学生实用古汉语词典(第4版)

学生实用古汉语词典(第4版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

冯蒸编 著
图书标签:
  • 古汉语词典
  • 词汇
  • 语法
  • 工具书
  • 学生用书
  • 汉语言文学
  • 教学参考
  • 第四版
  • 词语解释
  • 古代汉语
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网教育考试专营店
出版社: 内蒙古大学出版社
ISBN:9787811151275
商品编码:10365509043
出版时间:2013-03-01

具体描述

学生实用古汉语词典 作  者:冯蒸 编 著作 定  价:45 出 版 社:内蒙古大学出版社 出版日期:2013年03月01日 页  数:1065 装  帧:精装 ISBN:9787811151275
凡例
汉语拼音音节索引
部首检字表
(一)部首目录
(二)检字表
正文
附录:我国历代纪元表

内容简介

本词典收古汉语常用单字约5000余个,古汉语常用词10000余条,是一部介于中型和小型之间的古汉语工具书,适合广大中学生和中学语文教师研习古代汉语之用,也适合一般的古代汉语爱好者使用
好的,以下是为您创作的一部关于古代文学鉴赏与实践的图书简介,该书旨在引导读者深入理解并运用中国古代的语言艺术,与您提到的《学生实用古汉语词典(第4版)》所侧重的工具性、规范性查阅功能形成互补,聚焦于鉴赏、理解和实践层面。 --- 书籍名称:《文心雕龙与风雅颂:古代汉语的鉴赏、解读与创作实践》 导言:跨越千年的语言回响 自甲骨文的刻痕,到竹简的沙沙声响,再到纸张上的翰墨淋漓,汉语的演进史,即是中国文明的脉络史。我们熟悉的古汉语,并非只是博物馆中尘封的古董,而是活态的文化基因,深深植根于我们今日的思维方式与语言习惯之中。然而,面对浩瀚的古代典籍,许多学习者常感到无从下手:词义的歧变、句式的隐晦、典故的深藏,使得《诗经》的含蓄、《楚辞》的瑰丽、《史记》的雄浑,都蒙上了一层难以穿透的薄雾。 本书《文心雕龙与风雅颂:古代汉语的鉴赏、解读与创作实践》,正致力于为渴望跨越时空,与古代文人进行深度对话的读者,提供一把开启古典文学宝库的钥匙。我们摒弃单纯的工具书式的释义罗列,转而聚焦于语境的重构、语法的演变、修辞的妙用以及情感的表达,旨在培养读者“古今互证”的鉴赏能力和“遣词造句”的创作实践力。 第一部分:语境重塑与语言的生命力 古汉语的学习,首要之务是跳出“今语”的思维定势。本书将深入剖析古代语言在不同历史阶段的特性,而非简单地提供一词多义的对照表。 第一章:时间轴上的词义漂移 词汇的生命力在于其在特定时代背景下的“约定俗成”。本章将选取一批极具代表性的“活化石”词汇,例如“走”在先秦与后世的含义差异、“江”与“河”的地理与修辞地位变化,乃至“爱”、“不忍”、“所以”等常见词在文言文中的独特功能。我们不仅会解释其本义,更会追溯其语境的生成过程,展示词义如何在历史的长河中“泅渡”并最终固定或消亡,帮助读者建立起动态的词汇认知模型。 第二章:句法结构的隐秘逻辑 古汉语的句式结构,是其凝练、含蓄美感的核心。本部分将重点解析常见的句法变异,如判断句中的“者……也”结构、被动句中“见”、“为……所”的运用,以及如何识别和还原那些被省略的主语和宾语。我们将以《论语》中的对答和《左传》中的叙事长句为例,通过“还原法”和“结构拆解法”,让晦涩的句子变得条理清晰,理解古代文人如何用最少的字词承载最丰富的信息。 第三章:文体间的“腔调”辨识 不同的文体,如同不同的乐器,有着迥异的“音色”。本书将系统对比“史传体”的叙事节奏、“辞赋体”的铺陈夸饰、“骈文体”的对仗工整以及“唐宋古文”的平易自然。读者将学会如何从文本的肌理中,快速判断其所属的文体谱系,从而准确把握其表达的侧重点和审美取向。 第二部分:审美萃取与经典鉴赏 鉴赏绝非仅停留在“读懂”的层面,更在于“读出味来”。本部分将带领读者走进中国文学的巅峰之作,解析其“妙处”的构造原理。 第四章:比兴与象征:意象的叠加密码 《诗经》中的“蒹葭苍苍,白露为霜”,其意境的营造,是比、兴、赋手法的经典体现。本章将聚焦于古代文学中常用的意象群,如“月”、“柳”、“鸿雁”、“杜鹃”,分析这些自然物象是如何被赋予文化内涵,并成为特定情感的载体。我们将拆解经典名篇,揭示作者如何通过意象的叠加、对立与呼应,构建出超越字面意义的深层意境。 第五章:辞藻的张力与修辞的奇功 古代的修辞手法,往往服务于气势的磅礴或情感的细腻。本书将深入探讨古代修辞的独特运用,例如“互文见义”的含蓄表达、“对偶”的音乐美感,以及“夸张”在历史叙事中的力度控制。通过对曹植《洛神赋》中辞藻的排比运用、苏轼散文中叙事节奏的抑扬顿挫的细致分析,读者将掌握鉴赏古代文学语言“张力”的视角。 第六章:情感的“节制”与“迸发” 中国古典文学的魅力,很大程度上源于其含蓄内敛的情感表达。本章将探讨古代文人如何处理“言不尽意”的微妙境界。以婉约派词作的“隔帘问候”与豪放派词作的“大江东去”为例,对比分析在不同的格律限制和审美规范下,诗人如何精准控制情感的释放度,达到“韵外之致”的艺术效果。 第三部分:从鉴赏到实践——古汉语的再创造 理论的学习终需付诸实践。本书的独特价值在于,它不仅教你阅读古文,更启发你尝试书写。 第七章:仿作与模仿:习得古人笔法 学习古文写作,最好的方法便是“临摹”。本章提供了一系列针对性的训练方法。我们将选取不同文体的经典段落(如诸子散文的论断句、骈文的四六句式),设计“句式仿写”练习,要求读者在保持原句式结构的前提下,替换主题词汇,进行主题转换的练习,以期在“模仿中学习结构”。 第八章:古今结合:文言的现代运用 如何将古文的凝练之美融入现代写作?本章将讨论“文言句式”在现代公文、新闻标题或个人随笔中的“点睛”作用。我们将展示如何有节制地运用古语词汇和句式,使语言更具力量感和历史厚度,避免生硬的“复古腔”,实现古今语言的和谐共舞。 第九章:典故的准确“嵌入” 典故是古汉语表达的精华,但误用或滥用典故会适得其反。本章将重点梳理常见且重要的文化典故(如“邯郸学步”、“吴越之争”、“庄周梦蝶”等),不仅给出其出处和本义,更重要的是,明确其在不同语境下的“适用边界”和“情感倾向”,确保读者在借鉴时能够做到恰如其分,信手拈来,皆成文章。 结语:让文字重新“活”起来 《文心雕龙与风雅颂:古代汉语的鉴赏、解读与创作实践》,不是一本关于“查找”的工具书,而是一部关于“理解”与“创造”的实践指南。我们希望读者在合上本书之时,不再视古籍为高悬的殿堂,而是将其视为一场跨越千年的、充满智慧与美的对话。通过本书的引导,你将能够更深切地体会到古人语言的精妙,并从中汲取力量,使自己的表达,也染上那份穿越时空的雅致与韵味。

用户评价

评分

从整体的权威性和修订频率来看,这本书显然缺乏对语言学最新研究成果的吸纳。虽然号称是“第4版”,但许多词条的解释和引用的文献资料,都停留在几十年前的水平,对于近年来出土文献所揭示出的新的词义变化和用法,几乎没有体现。这使得这本书在面对现代学者对古代文献的深入解读时,显得力不从心,甚至有些滞后。对于严肃的古汉语学习者而言,工具书的时效性和与时俱进的修订是至关重要的,它代表着学术的进步。如果一个工具书不能反映当前学术界的共识和最新发现,那么它的“实用性”便大打折扣,顶多只能算作一个历史遗留的参考资料,而不是一个能够支撑当前研究的可靠伙伴。

评分

装帧设计简直是草率至极,封面设计风格老气横秋,用色沉闷,拿在手里完全没有现代工具书应有的质感。更让人不解的是,一些基本检索功能的设计也极其反直觉。比如,想要查找一个带偏旁的生僻字,它的部首检字表做得极其混乱,部首的顺序似乎是随意排列的,根本不是按照常规的字典检索逻辑。我花了比平时多出两倍的时间来定位我想查的词,效率极低,这极大地挫伤了我在学习过程中保持积极性的动力。一本好的工具书,应当是学习路上的好伙伴,而这本词典,更像是横亘在学习者面前的一块绊脚石。它的物理形态和内部逻辑,都透着一股子陈旧和不思进取的味道,让人提不起使用的热情。

评分

这本书的收词范围广度令人称奇,几乎涵盖了从先秦到明清的各种常用和罕用词汇,这一点我必须承认,它在广度上确实下了不少功夫。然而,这种广度是以牺牲深度为代价的。很多词条仅仅给出了一个非常表面的、现代汉语的对应解释,对于理解古汉语在特定历史语境下的微妙含义,几乎起不到任何作用。比如,一些涉及官制或礼仪的词汇,仅仅简单地翻译成现代官职名称,却完全忽略了其背后的文化内涵和职权范围。我期待的是一个能够带领我深入理解古代社会运作的词典,而不是一个停留在表面肤浅翻译的工具书。对于那些希望通过它来提升自己文言文阅读理解能力,或者准备深入研究古代文献的读者来说,这本书提供的知识密度实在太低了,读起来索然无味,缺乏那种“啊哈!”的顿悟时刻。

评分

这本字典的排版简直是灾难,字号小得可怜,而且字体选择也毫无章法,一会儿宋体一会儿黑体,看得人眼花缭乱。更要命的是,里面的注释常常含糊不清,很多古义的解释非常牵强附会,根本不像是一个“实用”工具应该有的样子。比如查一个常见的词,它的解释竟然引用了另一部晦涩难懂的古籍作为例证,这对于初学者来说无疑是雪上加霜。我花了大量时间试图弄懂那些模棱两可的解释,结果却是越查越糊涂,真怀疑编纂者是否真正理解了所收录的词条。对于想要扎实学习古汉语的人来说,这本书提供的帮助微乎其微,与其说是字典,不如说是误人子弟的典籍。如果不是因为手头实在没有其他替代品,我早就把它束之高阁了。这本书的质量,实在令人难以恭维,简直是对“实用”二字的极大讽刺。

评分

我曾尝试用这本书来辅助我进行一些较为复杂的文言文翻译练习,结果发现其例句的选取简直是信手拈来,毫无代表性可言。很多例句的选取标准非常随意,有些甚至来自于一些鲜为人知、且句子结构极其不规范的篇章。这导致我常常在学习了某个例句后,发现它与更主流、更经典的文本中的用法存在明显冲突,这让学习者陷入了对“标准用法”的困惑之中。我需要的是能够反映主流语言习惯的权威范例,而不是一些孤立的、缺乏语境支撑的碎片化证据。一本优秀的古汉语词典,其例证应该像是一盏盏指引方向的明灯,而这本,给我的感觉更像是迷雾中的几点微弱的磷火,让人摸不着方向,甚至可能因此走入歧途。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有