書名:圍牆上的薇納斯
定價:39.8元
售價:29.1元,便宜10.7元,摺扣73
作者:(美)桃莉·海頓(Torey Hayden)著 陳
齣版社:華夏齣版社
齣版日期:2015-05-01
ISBN:9787508083612
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:32開
商品重量:0.4kg
這是桃莉·海頓——美國教育界盛譽為“愛的奇跡天使”的一部力作!
本書帶著愛、好奇和永不放棄,以心的能量打開封閉受傷的童心。
每段改變和成長源自真實案例,30多種文字,1200萬冊風行全球,撼動世界億萬父母老師的心靈!
這裏有童稚的歡笑:
約定以脫襪子晃動大腳趾為暗號的小“花栗鼠幫”;
伴唱走調、小腳踩在大腳上快樂轉圈圈的“二人組”。
這裏有感人的眼淚:
在外人眼裏是團皺巴巴的麵巾紙,卻是他美勞課上用心做齣獻給好朋友的粉色鬱金香;
從齣生至今從未言語、一度被誤認為是啞巴的她,會微笑著吐齣“我願意”三個字。
這裏有對成人的療愈:
善待孩子不是對孩子任何錯事的一味寬容,而是堅定地指齣錯誤而後原諒;
不論孩子還是成人,放下自己憤怒的前提是,尊重你的當下情緒,認可並接受它。
桃莉老師的新班開課瞭,一個個在傳統班級不能適應的孩子來到這裏……
孩子們形形的各類問題及老師間不同教育理念的衝撞,讓桃莉老師焦頭爛額。
但,從一開始的互罵鬥毆,到學會互相理解甚至保護同伴;
從憎惡這個特殊班級,到哭著寫下愛的留言“不想離開”。
終,長期自閉的薇納斯開朗地咯咯笑瞭。
根本不能學習的比利跳級進入資優神童班,並有瞭自己的嘉年華會。
……
桃莉·海頓(ToreyHayden)
美國心理學傢、教育學傢。她不但有豐富的臨床經驗,更有風格獨特、充滿真愛的教育方式,因此被美國教育界推崇為“愛的奇跡天使”。
薇納斯踩在我的腳上,我們在沒有開燈的教室中跳著舞。
自從十二月初薇納斯迴到班上之後,她在操場上的行為便被進一步的控製著,這部分是因為她要被嚴密的監視著之故。她仍然擁有自己的午餐助理,茱莉在早上下課時間監看她,下午下課時間則由我負責,所以她沒有什麼機會攻擊其他孩子。盡管不知是否因為這個原因,不過她的問題似乎也慢慢地變少瞭。雖然還會有小小的肢體衝突,但一直沒有發生嚴重的混亂狀況,直到二月初。
那天薇納斯的運氣似乎不太好。她在上學之前就發生瞭一個小麻煩:汪達步履蹣跚地登上通往教室的樓梯,氣喘籲籲地,她那變胖的體重令她舉步維艱,而薇納斯就跟在她的後麵。此時排在後麵上樓的雙胞胎之一,對汪達的緩慢速度感到不耐煩,推擠而過。這個動作惹火瞭薇納斯,她怒吼一聲,開始猛追,可是雙胞胎遙遙。他衝進教室,我則設法在門口抓住薇納斯,將她放到思過椅上。不到幾分鍾的時間,她已冷靜下來,迴到她正常的茫然,然後事情就這樣結束瞭。
數學課上到一半時,我們又遭遇另一個意外事件,而這次的對象是比利。我不清楚事情是怎麼開始的,可是我想應該是芝麻蒜皮的小事,就像比利擦到她那種小事。我還來不及阻止,火冒三丈的薇納斯便已重重的一拳打在比利的頭上。所以,她又迴去坐思過椅瞭。
然後到瞭下課時間,她又怒氣上升。茱莉及時阻止之後,薇納斯退倚到操場外她那已經覆滿白雪的牆上。上課鍾響時,她狼狽又安靜的迴到教室,並迴到她的位子上。
午餐時間,正當我在教師休息室裏邊喝湯邊吃三明治之際,我聽到從操場上傳來薇納斯火冒三丈的尖叫聲音。教師潘就坐在我的對麵,聽到尖叫抬眼注視著我。
“又來瞭,”我咕噥地推開椅子站起來。
我望嚮窗外,看到一群人聚集在螺鏇溜滑梯旁。從我的位置看不齣來有誰涉入其中,隻是我知道我好趕快過去。於是我快速收拾瞭尚未吃完的食物,將它擺到桌子的一旁,迅速離開瞭教師休息室。
我抵達操場時鮑伯已經在那裏瞭,另外還有兩位老師,茱莉與負責看顧薇納斯午餐時間的助理。沒有人確實知道薇納斯到底為什麼發脾氣,可是她憤怒某位三年級女學生所做的某事,並滿操場地追著那個女孩,直到那個女孩為瞭逃避她的追逐而開始爬上螺鏇溜滑梯。薇納斯沒能爬上去。那位負責監看薇納斯的助理此時正好趕上,可是那個三年級女孩仍有如遭般的尖叫不止,但薇納斯尖叫得更大聲,也掙紮得更用力。她凶猛地往外衝,意圖掙脫三個抓著她的大人的掌握。
那一刻我擔心的倒不是薇納斯的狀況,而是某人說讓這個女孩待在學校是一件多麼不適當的決定,並建議將她送迴去接受傢庭教育監管。上迴那麼輕易的便決定將她排除於學校之外,我很害怕舊事重演,所以一心隻想將她帶離開操場。
“把她交給我,”我來到人群中時說,“我帶她上樓。”
我抓著薇納斯的手臂,像背一袋馬鈴薯般的將她甩到我的肩膀上。我不知道是我突如其來的動作,或者是位置本身所産生的效果,總之我一將她甩到肩上後,她立刻停止掙紮。她仍然尖叫,仍然哭泣,可是沒有掙紮。我牢牢抓住她,往教學大樓邁去。
薇納斯大聲啜泣著。我腳步沉重地登上樓梯,一階又一階,暗自著得爬這麼多樓層。她雖然隻是一個七歲大的孩子,可是一點都不瘦小。這種費力的感覺有如在爬“馬特峰” 1。終於,我來到瞭頂樓。我打開門進入沒有點燈的教室,將她放瞭下來。
她仍然以那窒息式的半尖叫方式啜泣著,那是她的“注冊商標”。我趁機喘息……我原本打算將她帶去坐思過椅,可是我改變心意。我單腳跪下,身高正好與她齊高。“你今天真的很不如意,對不對?一切事情都不對勁。”薇納斯眼眶含著淚水注視著我。她或許沒有像平日那般茫然,隻是我也感覺不到她對我的任何響應。
“我知道,有時候其他孩子會讓你很生氣、讓你感到很緊張、讓你覺得非常生氣,可是以不同的方法來處理這些感覺是很重要的,因為我要你留在我的班級裏。在這裏,跟著我。可是你必須用不同的方法處理你生氣的情緒。如果你辦不到,剋利斯汀生先生就會說 你需要再一次接受傢庭教育監管,到時候你就得整天待在傢裏。”她的臉上齣現一陣閃爍的錶情,足以讓我知道我所說的話産生效用瞭。我知道她不想迴到傢庭教育監管中。
“你今天來上學之前是不是發生瞭什麼事情?”我問。她突然停止啜泣,隻是眼中仍含著淚水。我抽齣一張麵巾紙,伸過手去擦拭她濕潤的臉頰。她輕輕地退縮。
“我不會傷害你的。來,這樣可以讓你覺得舒服一些,”我又試瞭一次。當我舉起麵巾紙輕柔地拭擦她的臉頰時,她非常、非常謹慎地看著我。我將我的另一隻手搭在她的肩上。我微笑著。
“你願意留在這裏,對不對?”我問。“你不想要傢庭教育,想要來學校,對不對?”
她點點頭,非常、非常、非常輕微地。若不是我如此緊盯著她,我可能看不到她點頭的動作。可是那真的是點頭,是一種錶示願意的動作。
我笑得更燦爛瞭。“你知道如果你不來學校會有什麼後果嗎? ”我問,語氣中帶著逗弄。她沒有響應,隻是定定地盯著我。
“你長大以後也許會變成一隻騾子!”我大笑,然後開始唱起一首受我們班上歡迎的歌,那是我多年來用來孩子們的一首歌:“你想要在星星上蕩鞦韆……”
“騾子是一種有著長長的、很有趣耳朵的動物,”我舉起雙手在我的頭兩側晃動著。“它會踢任何它聽到的東西。”這的確引起瞭薇納斯的反應,她的眼睛驚訝地瞪得大大的。我伸手拉起她的手。
“來,站起來,把你的腳踩在我的腳上,我們來跳舞。”薇納斯顯然沒料到我會這樣說。她抬頭看,一臉訝異,然後低頭看她的腳。“來啊,”我說,彎腰將她的一隻腳拉起來放在我的鞋子上。我挺直身子,拉著她的雙手。“把另一隻腳也踩到我的腳上。”
薇納斯小心翼翼地抬起她的另一隻腳,並踩在我的鞋子上。我繼續唱著歌,並開始繞著教室跳起華爾茲。那是一個超現實的時刻,薇納斯踩在我的腳上,我們在沒有開燈的教室中跳著舞。我一個人唱著歌,唱著走調版的五十年代流行歌麯。
這並不在我的計劃中,我先前連想都沒有想過這種事。從來沒有想過“這也許會比思過椅更有利於她”,或者“這也許會嚇得她有所迴應”。她這次的一次迴應就是當我說“你想要來學校嗎? ”的時候,而這讓我想到那首歌的歌詞。然後一切就自然而然的發生瞭,就連我都有些驚訝的發現自己竟然和她在教室裏鏇轉跳舞。
我們持續著……我把歌麯套進各種不同歌詞,我們不停舞著。我又唱瞭一次,我們在教室裏鏇轉、不停的鏇轉……
一開始,我用雙手拉著她,但是跳著、跳著,我開始改變姿勢。我的右手仍拉著她的左手,但用我的左手將她緊緊摟著,以期更流暢的鏇轉。我是個笨拙的舞者,會跳的舞式就那麼一、兩招。
我不知道這是否是華爾茲的舞步,不過那無所謂,因為這不是華爾茲音樂,我們就這麼完全不配閤鏇律的在教室內亂舞一番。我低頭發現薇納斯正抬頭望著我,她在微笑——那隻是緊抿雙唇之間的淡淡微笑,可是卻是無可否認的一抹微笑。是的,那是一個微笑。
突然,燈亮瞭起來。
“你們在乾什麼?”我猛然停下腳步並迴頭看,門口站著的是茱莉。“已經快一點瞭,”她說,朝著牆上的時鍾示意,好似她意識到自己闖入某個私密、需要加以解釋的現場。
我對她微笑。“我們正在跳舞。”
“我看到瞭,我還以為你們是上來坐思過椅的,”茱莉的臉上閃過很淡的微笑。
學習傾聽孩子的聲音
21世紀,隨著互聯網的飛速發展,世界愈加扁平,各種資訊以及教育理念以的強度衝擊著我們。育兒的話題在當今的中國變得越來越引人關注,也越來越重要。代的獨生子女如今已經為人父母。在仍然以傳授知識、考試測評為教育主綫的中國,孩子的壓力越來越大,反抗也越來越大。傢長們一方麵渴望孩子快樂成長,另一方麵又難以抗拒整個社會的潮流,站在孩子的身後,舉著考試的大旗打壓著孩子們。
前日參加一個活動,有一個討論是關於“如何做高效能父母”的話題。傢長們七嘴八舌,提齣瞭一大堆的建議。我卻在想,也許,我們都需要安靜下來,學習傾聽孩子的聲音。
桃莉·海頓,被美國教育界盛譽為“愛的奇跡天使”,她的這套“桃莉老師療愈成長之旅”都是從孩子的角度展開的,讓我們這些糊塗的自以為是的大人有機會聽到孩子們的聲音,幫助我們貼近孩子那顆敏感的心,瞭解他們的需要和被愛的方式。
我非常感謝自己在芬蘭的育兒經曆,因為是個“外來母親”,什麼都不懂,所以必須傾聽(即使如此,也常常做不到很好的傾聽)。在某種程度上,女兒教會瞭我很多。記得女兒12歲左右的時候,喜歡上瞭一個西方的搖滾歌星。這個歌星的所有造型,都讓我有一種心驚肉跳的感覺。我非常擔心女兒的“喜歡”,試圖瞭解她為什麼會以這樣一個“不正派”的歌星為偶像。女兒卻說,他在颱上的打扮和錶演隻是一種渲泄,是他情緒或生命中的一個部分。她還批評我(和很多中國傢長一樣)“以貌取人”。可是,我依然不明白,這個搖滾歌星渲泄的哪一部分引起瞭一個12歲孩子的共鳴,當時非常擔心(現在我越來越理解一個孩子成長過程中的睏擾)。此後,我們也偶爾會為這件事展開討論,直到她15歲的某一天,我們又談起這個歌星,她跟我說瞭不久前發生的一件事:有一個青少年持槍傷人,而他恰是這個歌星的粉絲。這件事引起各方媒體的關注,甚至有一種聲音置疑他的音樂對青少年的負麵引導。有人采訪他,問:“如果你有機會對這個孩子說幾句話,你會說什麼?”他靜默片刻,迴答道:“我什麼也不會說,我會傾聽。”女兒說:“媽媽,你不覺得他是一個很有智慧的人嗎?”
是的,傾聽的力量超齣你的想象!在這個充斥著各種聲音和各種理念的嘈雜的世界裏,“傾聽”也許是我們需要學習的一個重要技能。
無論你是傢長還是老師,如果你心裏有愛,並願意用對的方式支持到你所愛的孩子,不妨打開這本書,在桃莉·海頓的幫助下,走進孩子們的內心世界,開始學會傾聽。看看你是否能夠聽到他渴望長大的聲音,聽到他的需求和內心的無助,他的自豪和喜悅,體會到他在生命初期學習生存技能的那份努力和不易。
如果我們能夠帶著深深的愛,細心地傾聽,全然地信任,耐心地陪伴,也許,生命就會展現給你一個奇跡!
芬蘭富爾曼兒童技能教養法中國推廣人李紅燕
我必須承認,初讀這本書時,我被它的復雜性略微震懾住瞭。它的行文節奏變化極大,有時是慢得仿佛時間凝固的冥想,有時又是快到讓人喘不過氣的追逐。這種節奏上的巨大反差,非但沒有造成閱讀上的障礙,反而形成瞭一種獨特的韻律感,如同交響樂中強弱音的交替,極具音樂性。作者對人物心理狀態的刻畫,達到瞭令人毛骨悚然的真實程度。他筆下的人物,並非扁平的符號,而是充滿瞭矛盾、掙紮、軟弱與光輝的集閤體。我能清晰地感受到他們在巨大壓力下的喘息,在內心抉擇時的痛苦掙紮,以及在麵對無法抗拒的命運時的那種無力感。特彆是書中對“失落”和“追尋”這一主題的處理,異常動人。它不是那種煽情的哭哭啼啼,而是一種更深層次的、關於存在意義的失落。閱讀到某些段落時,我常常會感到胸口被一種無形的力量壓迫著,仿佛作者直接將那些隱秘的、不願觸碰的情感傷口揭開瞭,強迫你去直視它們。這種近乎殘酷的誠實,反而帶來瞭極大的閱讀快感和釋放感。
评分這本書最讓我佩服的地方在於它對於“邊界”的模糊處理。它遊走在紀實與虛構、曆史與神話、個人命運與時代洪流的交界綫上,而且遊刃有餘,毫不拖泥帶水。作者似乎對“真實”的定義持有批判性的態度,他更熱衷於探索那些隱藏在錶象之下的“情緒真實”和“象徵真實”。因此,即便是那些基於曆史事件的描述,也帶有一種強烈的、主觀過濾後的色彩,這使得閱讀過程充滿瞭解讀的樂趣。它不是提供一個標準答案,而是拋齣無數個可能性。書中對於場景的構建也極具畫麵感,尤其是那些富有象徵意義的空間,比如封閉的庭院、高聳的城牆、或是特定光綫下的室內陳設,都如同舞颱布景般精心布置,為人物的行為和情感提供瞭強有力的隱喻支撐。每次翻過一個章節,我都會在腦海中快速地重構剛纔讀到的場景,那些文字在我的想象中被“立體化”瞭,色彩、氣味、溫度都清晰可辨。這種高度的視覺化引導,讓閱讀不再是純粹的文字接收,而更像是一場沉浸式的多感官體驗。
评分坦率地說,這本書的語言密度非常高,初看可能會覺得有些晦澀,需要反復咀嚼。但一旦你適應瞭作者的思維模式和獨特的句式結構,就會發現其中蘊含著無與倫比的文學魅力。作者非常擅長使用排比和長句,將復雜的思想層層遞進,如同精密的機械結構,每一個從句都精確地服務於主旨的深化。這種寫作風格要求讀者保持高度的專注力,但迴報也是巨大的——那就是對世界認知維度的拓寬。它探討的議題宏大,從個體的自由意誌到社會結構對人性的異化,從藝術的永恒性到權力運作的隱秘法則,無所不包。讀完之後,我有一種強烈的感受,即我不再僅僅是那個曾經的自己瞭。它像一把精巧的鑰匙,打開瞭我認知中幾扇緊閉的門,讓我得以窺見更廣闊、也更令人不安的現實圖景。這本書絕對不是那種可以消遣性地快速瀏覽的作品,它更像是一次智力上的遠徵,需要投入時間、耐心和思考,但最終抵達的彼岸,無疑是豐盛而令人敬畏的。
评分這本書的名字聽起來就充滿瞭古典與神秘的氣息,讓人忍不住想要一探究竟。從封麵設計就能感受到一種撲麵而來的藝術張力,那種帶著曆史厚重感的色彩搭配,以及綫條的勾勒,都讓人對書中的世界充滿瞭無限的遐想。我原本以為這會是一本晦澀難懂的藝術史著作,或者是一部聚焦於某個具體曆史時期的嚴肅文學作品,但閱讀體驗遠超齣瞭我的預期。作者的敘事手法極其高明,他沒有采取傳統的綫性敘事,而是像一位技藝精湛的策展人,將散落在不同時空碎片的信息巧妙地編織在一起,構成瞭一幅宏大而又細膩的圖景。書中的語言風格時而如涓涓細流般溫柔,細膩地描摹著人物的內心掙紮與情感糾葛;時而又如同狂風驟雨般激烈,將那些宏大的曆史變遷和衝擊力十足的事件展現得淋灕盡緻。尤其令我印象深刻的是,作者對於細節的捕捉近乎偏執,無論是對某種特定麵料質地的描述,還是對某一瞬間光影變化的刻畫,都精準得讓人仿佛身臨其境。這種對細節的極緻追求,使得整本書的質感非常飽滿,即便是最微小的場景,也蘊含著巨大的信息量和情感張力。我常常需要停下來,細細迴味某一段落的措辭,感受文字在舌尖上跳躍齣的復雜韻味。
评分這本書帶給我的震撼,更多地來自於其思想的深度和廣度,它遠非一本簡單的傳記或故事集所能概括。閱讀過程中,我深刻體會到一種跨越時空的對話感,作者似乎擁有洞察人性的天賦,能夠穿透曆史的迷霧,直抵人性的核心。書中對“美”與“毀滅”之間那種微妙而又必然的關聯的探討,尤其發人深省。它不是在簡單地贊美或批判,而是在一種近乎哲學思辨的層麵上,剖析瞭創造與破壞是如何互相依存,互相塑造的。敘事中穿插著大量的旁白和作者的沉思,這些部分的文字功力令人嘆服,它們如同深邃的湖水,看似平靜,實則暗流湧動,每一次閱讀都能帶來新的感悟。而且,這本書的結構設計堪稱鬼斧神工,它故意製造瞭一些時間上的跳躍和視角的切換,迫使讀者不斷地調整自己的認知框架,去適應這種非綫性的邏輯。這種閱讀體驗本身,就像是在解開一個復雜的謎團,每當你以為自己抓住瞭某種規律時,作者又會突然拋齣一個全新的視角,讓你不得不重新審視之前的一切認知。這是一種非常主動、需要高度投入的閱讀過程,它要求讀者不僅是接受信息,更是積極地參與到意義的構建之中,極大地提升瞭閱讀的智力挑戰性。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有