发表于2025-03-03
徐梵澄(1909—2000)
年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”;1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学;回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作;1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院;1978年底回国,就职于中国社会科学院世界宗教研究所。
先生精通多种古今语言,贯通中、西、印三大文化,在诗歌、书画、文艺评论上造诣精深,学术贡献主要有四:
一、中国之最早最具规模地翻译尼采著作,如《尼采自传》《苏鲁支语录》等;
二、系统地翻译印度韦檀多一系古今经典,如《薄伽梵歌》《五十奥义书》等;
三、以英文完整地介绍中国传统学术精华,如《孔学古微》《唯识菁华》等;
四、以精神哲学的进路重新诠释吾华经典,如《陆王学述》《老子臆解》等。
中国第一本从德文迻译的尼采原著,鲁迅嘱咐梵澄翻译并亲自校对;另收录梵澄节译尼采《人间的,太人间的》
尼采自传 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
尼采自传 下载 mobi epub pdf 电子书##上个礼拜我看了一个非常有趣的书,叫《看哪这人》。可是不知道“尼采自述”这几个字到底要放在书名号里面还是仅仅是个副标题。还有虽然封皮设计我不太喜欢,不过并不影响阅读的乐趣。 让我们先来看看他的章节题目吧: 第一章 我为什么这样智慧 第二章 我为什么这样聪明 第三章...
评分 评分##看不通,比查拉图斯特拉如是说难读,比文言文还晦涩
评分##我不是哲学家 不做评论
评分 评分 评分 评分 评分尼采自传 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025