发表于2025-04-01
沈弘,男,浙江大学英语系教授,博士生导师,“沈弘工作室”负责人。在浙江大学开设“英语文学名著精读”“欧洲文学名著精读”“中世纪英语诗歌”“文艺复兴文学”等本科生课程;研究生课程有“弥尔顿研究”“十七世纪英国文学专题研究”“中外文化交流史”和“拉丁语”。现任浙江省翻译协会副会长、浙江省哲学社会科学发展规划外国语言与文学组专家、教育部重大攻关项目“外国收藏16-20世纪来华传教士档案整理与研究”首席专家。
本书选译了中世纪英语诗歌代表作品,内容均译自原作,翔实介绍中世纪英语诗歌的故事和音韵之美,及中世纪丰富的文化遗产。作品包括《猫头鹰与夜莺》《布鲁特》《奥菲欧爵士》《珍珠》《高文爵士与绿衣骑士》《农夫皮尔斯》《情人的忏悔》等。译者长期钻研中古时期英文,对当时的社会、文化和语言涉猎甚深,得以直探文本真髓,有别于透过现代英文间接理解的模糊。本书收选此时期各类诗体的代表作,加注背景和特色介绍,带领读者漫步在中古时期的庄园里,沉浸于自然朴真、浪漫美好的氛围。
英国中世纪诗歌选集 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
英国中世纪诗歌选集 下载 mobi epub pdf 电子书##译者太棒了!!! 阅读跨度里起码夹杂了了五六本书,证明中古诗歌是真的毫无接续的阅读障碍() 每首都很有趣!淳朴的风情很像叙事乐府,快乐。
评分##和“十九首世界诗歌批评本丛书”中的那个一样,本选集先收录了19首中古英语抒情诗,之后是八音节双韵体(蕾希安体)的中古英语诗歌开山之作《猫头鹰与夜莺》,接着时16096行头韵史诗,莱亚蒙的《布鲁特》的选译,包括《埃涅伊德》续作布鲁特发现Albion, 李尔王和亚瑟王击败撒克逊人及其陨落。再之后是作为高潮部分的托尔金珍珠诗人和莱歌三篇(顺序刚好相反),最后是是两个长篇的选译,已经全文翻译的威廉·朗格伦7242行头韵寄寓诗《农夫皮尔斯》B版,选取了序曲,20节正文中的1、5、17、18节,和约翰·高尔的唯一中古英语作品(他还有法语《沉思者之镜》和拉丁语《呼号者的声音》)四音步(八音节)双韵体《情人的忏悔》,选取了第四卷1083~1462行,并且几乎做到了每行8字的翻译,序言体现了编者的开创性贡献。
评分##收录了很多中世纪诗歌中的精品,如《猫头鹰与夜莺》《布鲁特》《奥菲欧爵士》《珍珠》《高文爵士与绿衣骑士》《农夫皮尔斯》,译文优美,对理解英国文学很有帮助
评分 评分 评分 评分##译者他/功德无量/加一星
评分 评分##译者太棒了!!! 阅读跨度里起码夹杂了了五六本书,证明中古诗歌是真的毫无接续的阅读障碍() 每首都很有趣!淳朴的风情很像叙事乐府,快乐。
英国中世纪诗歌选集 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025