发表于2025-04-04
作者简介
著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
版说明
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化)
莎氏剧集单行本序( 宋清如)
剧中人物
第一幕
第一场 西西里亚;利翁替斯宫中的前廷
第二场 同前;宫中大厅
第二幕
第一场 西西里亚;宫中一室
第二场 同前;狱中外室
第三场 同前;宫中一室
第三幕
第一场 西西里亚海口
第二场 西西里亚;法庭
第三场 波希米亚;沿岸荒乡
第四幕
引子
第一场 波希米亚;坡力克昔尼斯宫中一室
第二场 同前;牧人村舍附近的大路
第三场 同前;牧人村舍前的草地
第五幕
第一场 西西里亚;利翁替斯宫中一室
第二场 同前;宫前
第三场 同前;宝琳娜府中的礼拜堂
附录
关于“原译本”的说明(朱尚刚)
译者自序(朱生豪)
冬天的故事 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
冬天的故事 下载 mobi epub pdf 电子书##20190225——34;难怪买过的两套莎士比亚作品集(原译本和校订本)中都没有收入这个剧,先是悲剧后是喜剧,也就没办法贴标签了真是疑心生暗鬼啊
评分 评分##20190225——34;难怪买过的两套莎士比亚作品集(原译本和校订本)中都没有收入这个剧,先是悲剧后是喜剧,也就没办法贴标签了真是疑心生暗鬼啊
评分##悲喜剧。当时间开口唱歌的时候仿佛进入到后现代文学中了。莎翁多久以前已经这样做过了。
评分 评分##莎士比亞擅長把細節裡人的劣性和陰暗勾起來,發展成一個翻天覆地的故事。心裡的本能愛欲成了燃燒的情仇,變成了各種起承轉合高潮迭起的根源。 在他的劇本裡有著相對分明的善惡,一念之善和一念之惡都會有相對的retribution(在此語境內沒想好替換成哪個中文詞,善惡終有報或許...
评分 评分##因为侯麦的电影读了这本书。如果不读莎士比亚这部戏剧,就无法更好的理解侯麦的同名电影,甚至对于电影女主角会有误解。看惯了侯麦一贯犹豫胆怯的主角,突然来了这么一个表面柔弱内心坚定的人物,会觉得特别感动。当然这种感动会因为主角重逢真爱之前的两位男友而打折扣,不过c'est la vie
评分##冬天的故事,也就是茫茫大雪覆盖那珍爱之物,又重新在春天揭开谜面,使得听故事的人在虚拟的悔恨中迎来当下的谨慎。
冬天的故事 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025