国际汉藏语研究译丛:境外汉语历史语法研究文选 [Selected Readings in Chinese Historical Syntax] 下载 mobi epub pdf 电子书 2024
☆☆☆☆☆
简体网页||
繁体网页
吴福祥 编
下载链接在页面底部
点击这里下载
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
发表于2024-11-22
类似图书 点击查看全场最低价
图书介绍
出版社: 上海教育出版社
ISBN:9787544444804
版次:1
商品编码:11214557
包装:平装
外文名称:Selected Readings in Chinese Historical Syntax
开本:16开
出版时间:2013-03-01
用纸:胶版纸
页数:538
正文语种:中文
相关图书
图书描述
内容简介
回顾汉语历史语法研究的学术历程,我们不能忘怀海外语言学家在这个领域做出的重要贡献。海外的汉语历史语法研究,虽在成果数量上不及中国内地,但很多研究极具开创性和前沿性。20世纪五六十年代,周法高的上古汉语语法研究、太田辰夫的中古近代汉语语法研究,均体大思精而影响深远;七八十年代,梅祖麟基于结构主义的中古近代语法研究、贝罗贝基于功能主义的语法演变研究,为汉语历史语法研究引入全新的理念和独特的视角,极大地提升了汉语历史语法研究的学术层次和总体水准;降至20世纪九十年代,罗端的甲骨金文语法研究、魏培泉的中古近代语法研究、大西克也基于出土材料的上古语法研究、张敏的方言语法史研究以及冯胜利基于韵律制约的语法演变研究等,均异彩纷呈、卓有建树。可以说,五十余年来,海外语言学家有关汉语历史语法研究的成果是汉语语言学的一份宝贵的学术资源,值得我们高度重视和认真借鉴。有鉴于此,我们精选了15篇有代表性的学术论文,编成这本《国际汉藏语研究译丛:境外汉语历史语法研究文选》。
内页插图
目录
序
中国语法札记
汉语语法的变迁
从SVO到SOV语序变化的解释
古汉语句法演变中的韵律制约
上古汉语的语序
上古汉语中“于”和“在”作介词的用法
先秦汉语的“之”
说中古汉语的使成结构
现代汉语小词“了”的来源
几个闽语虚词在文献上和方言中出现的年代
江淮官话中的句法变化:地理分布如何揭示扩散的历史
迎接一个考证学和语言学结合的汉语语法史研究新局面
“施受同辞”刍议——《史记》中的“中性动词”和“作格动词”
“使用”和“使因”:“使用”和汉语一种使成武的产生
汉语使役句表被动的语义发展
精彩书摘
这是个具有语言普遍性的范畴,能用于解释各语言的相关发展。文中指出,虽然各语言兼表使役与被动的结构在句法表现上各有千秋,例如在汉语曾出现不带主语的使役句,在英语、法语、韩语等则是带上反身代名词的使役句,在通古斯语族则是带使役词缀的动词搭配与格名词组,但是在语义上这些歧义句都是表示非自愿允让,都属于同一语义范畴。
本文所有的讨论都是建立在这个语义范畴之上。以这个新的语义范畴为基础,本文重新架构从使役到被动的演变步骤:使役>非自愿允让>被动,更为细腻地呈现汉语使役句到被动的转变(第2小节);在这个新范畴的基础上,本文得以一窥世界其他语言中常见的兼表使役与被动的句式的共通性(第3小节);由于这个新范畴的建立,文中方能分别推敲从使役到非自愿允让的语义条件(4.1小节),以及从非自愿允让到被动的语义联系(4.2小节);也是在含有这个新范畴的体系中,本文进一步探查汉语使役句的整体虚化趋势(4.3小节),以及汉语句法环境对此演变的牵制(4.4小节)。最后,文中探讨使役被动句和一般被动句在语用上的差异,也是立基于含有此一语义范畴的架构之上(4.5小节)。
从语义角度切人,除了凸显“非自愿允让”此一语义范畴在使役到被动发展中的关键地位外,还能对此项发展的条件提出更细腻的观察,包括:使役句中NP2带有施事者特性,先天具有和被动句相通的特质;使令和允让概念的互通,奠定非自愿允让用法形成的先决条件;与特定动词或句式搭配,有利于使役句主语被理解为非自愿允让者;主语操控性下降以及含有语义上的内包关系,使得非自愿允让用法得以和被动句联系起来,等等。本文虽然侧重语义层面,但也未忽略句法条件对此项发展的牵制作用。“从使役到被动”和“从使役到致使”是使役句两条虚化路径,二者都朝往单一操控者的句式发展,可见得使役到被动能够顺利发展也是由于符合使役句的整体虚化趋势。唐以前未出现使役被动句,本文引用蒋绍愚(2004)的意见,认为受事能否自由前提关系到使役到被动的发展。本文最后讨论了使役被动句的语用功能,指出使役被动句和致使义处置式之间的平行发展,并引用杉村博文(1998)针对致使义处置式所提“变无意为有意”。
……
前言/序言
国际汉藏语研究译丛:境外汉语历史语法研究文选 [Selected Readings in Chinese Historical Syntax] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
国际汉藏语研究译丛:境外汉语历史语法研究文选 [Selected Readings in Chinese Historical Syntax] mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024
国际汉藏语研究译丛:境外汉语历史语法研究文选 [Selected Readings in Chinese Historical Syntax] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
国际汉藏语研究译丛:境外汉语历史语法研究文选 [Selected Readings in Chinese Historical Syntax] 下载 mobi epub pdf 电子书
用户评价
评分
☆☆☆☆☆
“语法化”现象是极其复杂的,尽管已经取得了不少研究成果,但仍有许多问题没有解决,有待于进一步作深入的研究。
评分
☆☆☆☆☆
回顾汉语历史语法研究的学术史,我们不能忘怀海外语言学家在这个领域做出的重要贡献。海外的汉语历史语法研究,虽在成果数量上不及中国内地,但很多的研究极具开创性和前沿性。上个世纪五、六十年代,周法高的上古汉语语法研究、太田辰夫的中古近代汉语语法研究,均体大思精吴福祥编写的这本《境外汉语历史语法研究文选》收录了15篇具有代表性的关于境外汉语历史语法研究的学术论文。它们分别有:《中国语法札记》、《汉语语法的变迁》、《从SVO到SOV语序变化的解释》、《古汉语句法演变中的韵律制约》、《上古汉语的语序》、《说中古汉语的使成结构》等。目录
评分
☆☆☆☆☆
汉语使役句表被动的语义发展
评分
☆☆☆☆☆
序
评分
☆☆☆☆☆
先秦汉语的“之”
评分
☆☆☆☆☆
江淮官话中的句法变化:地理分布如何揭示扩散的历史
评分
☆☆☆☆☆
中国语法札记
评分
☆☆☆☆☆
目录
评分
☆☆☆☆☆
早期语法化研究用纯粹单一的历史眼光来观察“语法化”现象。随着研究的深入,近几年来,共时语言学家也把眼光转向“语法化”。沈家煊(1994)提出“共时研究和历时研究——分久必合”,主张将共时研究和历时研究结合起来。把历时考察和共时分析结合起来,应是“语法化”研究的最高层次之一。在这方面做的比较好的有张谊生、方梅等人。张谊生将“个”的分布环境和表义功用、共时特征和历时发展结合起来研究,对“个”通过历时平面的考察说明共时平面上“V个VP”结构的多样性。在历时考察上很好地与汉语史结合在一起,在共时分析上又与三个平面理论结合起来。三个平面理论也是这一时期语法研究的热点。三个平面理论认为,语法研究有三个层面:句法平面、语义平面、语用平面。其中,句法平面研究句中词语与词语(即符号与符号)之间的关系;语义平面研究句中词语与客观事物(符号与内容)之间的关系;语用平面研究句中词语与使用者(符号与人)之间的关系。虽然语法化研究的重点在词汇和短语的语法化方面,但它们的语法化过程总是发生在一定的语言环境中,即一定的句子中,因而在共时平面的分析上就不可避免地要考虑到语法的三个平面。刘坚(1995)认为,通常某个实词或因句法位置、组合功能的变化而造成词义演变,或因词义的变化而引起句法位置、组合功能的改变,最终使之失去原来的词汇意义,在语句中只具有某种语法意义,变成了虚词。这个过程称为语法化。同时语法化不是一下子就完成的,也就是说,“语法化”是一个长期的历史过程,只有渐变,没有突变。在一定的稳定时期就要从共时平面考察它们的发展。例如在谈到动词的拷贝形式时,当然要考察这种形式产生的历史根据。在形成过程中要受到句法、语义、语用等条件的限制,在句法上,要考虑该结构的产生与动、宾、补之间关系的演化的关系;在语义上,这种形式的宾语通常是类属词,不能是定指的。比如可以说“他喝酒喝醉了”,而不能说“他喝那瓶酒喝醉了”;在语用上,要考察动词的拷贝形式与其它意义相同的句子形式的变换关系,同时从焦点上看,动词的拷贝形式的焦点在补语,比较:a.他修了半天电视机。b.他修电视机修了半天。就可以看出,b句用重复动词的办法,把时量补语“半天”移到句末,放在更显著的位置上,与a相比,更强调了“花了半天”的意思。
类似图书 点击查看全场最低价
国际汉藏语研究译丛:境外汉语历史语法研究文选 [Selected Readings in Chinese Historical Syntax] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024