老人與海(餘光中譯本)(紀念版)

老人與海(餘光中譯本)(紀念版) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[美] 海明威 著,餘光中 譯
圖書標籤:
  • 文學
  • 經典
  • 海明威
  • 餘光中
  • 翻譯
  • 小說
  • 冒險
  • 勇氣
  • 老人
  • 海洋
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544715096
版次:1
商品編碼:10370914
品牌:譯林(YILIN)
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2010-10-01
用紙:純質紙
頁數:231

具體描述

産品特色

編輯推薦

  影響曆史的百部經典之一“鄉愁詩人”餘光中先生簡體中文譯本首次麵世詩情譯筆釋重壓之下的優雅風度。
  “可是人不能認輸,人可以毀滅,但不能屈服。”

內容簡介

  《老人與海》塑造瞭人類文學史上一個平民英雄的形象。古巴老漁夫聖地亞哥齣海八十四天都一無所獲,但他卻並未絕望,最終釣上瞭一條大魚。他和大魚在海上搏鬥瞭三天,纔將魚殺死,並將其綁在小船的一側。歸程中大魚一再遭到鯊魚的襲擊,迴港時就隻剩下瞭脊骨和尾巴。

作者簡介

  歐內斯特·海明威(1899-1961)美國20世紀知名的作傢之一,是美國“迷惘的一代”的代錶作傢,1954年因《老人與海》獲諾貝爾文學奬。海明威簡潔的文風,對20世紀美國文學産生瞭深遠的影響。


1952年獲普利策奬 1954年獲諾貝爾文學奬

1952年 《老人與海》原作齣版,1953年 青年餘光中*早將其譯成中文,2010年 曆經五十餘載,餘光中先生大力修訂昔年舊稿

影響曆史的百部經典之一,“鄉愁詩人”餘光中先生簡體中文譯本,首次麵世,詩情譯筆詮釋重壓之下的優雅風度

“可是人不能認輸,人可以毀滅,但不能屈服。”


精彩書評

  因為他精通敘事藝術,突齣錶現在他的近著《老人與海》中;同時也因為他在當代風格中所發揮的影響。
  ——諾貝爾文學奬獲奬評語
  海明威有著一種強烈的願望,他試圖把自己對事物的看法強加於我們,以便塑造齣一種硬漢的形象……當他在夢幻中嚮往勝利時,那就必定會齣現完全的勝利、偉大的戰鬥和圓滿的結局。
  ——美國作傢索爾·貝婁
  《老人與海》講瞭一個老漁夫的故事,但是在這個故事裏卻揭示瞭人類共同的命運。我佩服老人的勇氣,佩服他不屈不撓的鬥爭精神,也佩服海明威。
  ——當代著名作傢王小波

精彩書摘

  他想,我在深流上提瞭一個星期,沒有收獲。今天我要去遠些,到鬆魚和鮪魚集中的地方去,說不定其中有條大魚。
  天色透亮之前,他已放下瞭魚餌,隨著灣流漂浮。第一個餌入水四十英尋。第二個入水七十五英尋,第三第四兩個卻深沉藍色的海水之中,各在一百及一百廿五英尋處。每個引餌都倒垂水中,鈎柄藏在餌魚腹內,係好縫牢,而魚鈎一切突齣的部分,亦即鈎彎和鈎尖,都套上瞭新鮮的沙丁魚。每條沙丁魚都給釣鈎貫穿兩眼,在鋼彎上形成瞭半圓形的花圈。釣鈎上,大魚所能接觸到的部分莫不香甜可口。
  男孩給瞭他兩條新鮮的小鮪魚,現在像秤錘一樣吊在那兩條入水最深的釣索之上;在彆的釣索上,他掛瞭一隻藍色的大鯵魚和一條黃梭魚,這兩個餌以前都曾用過,但是都還完好可用,而且有那些上好的沙丁魚來增加香味和誘惑。每根釣索像枝大鉛筆那麼粗,都繞在一根烘乾瞭的棍子上,如此餌上一有拉動,棍子便會浸水;每根釣索都有兩盤四十
  現在老人看著船邊的三根棍子刺入水中,一麵緩緩地劃動,使鈎索拖直,並且保持各自應有的深度。天色已經透明,眼看太陽就要升上。
  旭日從海底淡淡地升起,老人看到瞭彆的漁船緊貼著水麵,遠靠海岸,而且散布在灣流四處。不久陽光更亮,光芒照在水麵,等到全輪升盡,平穩的海麵把陽光反射到他的眼裏,十分刺眼,他便避開反光,劃船前進。他俯視水中,看著直入海水深處的釣索。他的釣索比彆人都拖得直,所以在灣流深處的每一層水麵,都有一個引餌恰如他理想地等待著每一條大魚遊過。彆的漁人卻讓釣索隨波逐流,有時釣索隻入水六十英尋,那些漁人卻以為已經入水一百英尋瞭。
  可是,他想,我的釣索深度最準。隻是我已經不再交運罷瞭。可是誰又能預料呢?也許就是今天。天天都是新日子。有運氣當然好。可是我寜可做得準確。這樣,運氣一來,我就等著瞭。
  這時,太陽已經升上來兩小時,嚮東方眺望,也不那麼刺眼瞭。此刻但見三點小船,緊貼水麵,而且遠在靠岸的那邊。
  他想,早上的陽光刺眼瞭一輩子。可是我的眼力依然健好。到瞭傍晚,我正視落日,眼睛也不會發黑。落日的威力較大。可是旭日真傷眼睛。
  正在這時,他看見一隻軍艦鳥,展開黑色的長翼,在前麵的天空飛鏇。它一迴雙翼,迅速地嚮下斜衝,接著又開始飛鏇。
  “它一定抓到什麼東西瞭,”老人高叫,“它不隻是看看的。”
  他嚮鳥兒飛鏇的地方,繼續緩緩地劃行。他從容不迫,使釣索保持垂直。他隻劃得比灣流快些;如果他不想利用鳥兒尋魚,則他平時捕魚會劃得慢些,可是現在他的捕法仍不失精確。
  大鳥升嚮上空,又平舉雙翼,開始飛鏇。接著它又驀地潛水,老人看到飛魚破水而齣,在水麵拼命飛行。
  “蜞鰍,”老人高叫,“那是大蜞鰍。”
  ……

前言/序言

譯 序

  我一生中譯過三本中篇小說,依序是漢明威的《老人和大海》、毛姆的《書袋》(The Book Bag)、梅爾維爾的《錄事巴托比》(Bartleby the Scrivener)。我譯的《老人和大海》於一九五二年十二月一日迄一九五三年一月廿三日在颱北市《大華晚報》上連載,應該是此書最早的中譯;但由重光文藝齣版社印成專書,卻在一九五七年十二月,比張愛玲的譯本稍晚。隔瞭五十三年,我早年的譯本現在交由南京譯林齣版社齣版,改名為《老人與海》,作者也改稱海明威。其實我仍然覺得“漢”比“海”更接近原音。

......

《老人與海》真是一篇陽剛、壯闊、緊湊的傑作。人際關係隻在岸上,存於老人與男孩之間。但是海上的關係卻在人獸之間,人與自然之間。老人與大魚的關係,先是敵對,也就是獵人與獵物,但是大魚既被捕殺,綁在船邊,老人、小船、大魚就閤為一體,以對抗來犯的鯊魚群瞭。至於大海呢,則相當曖昧,可友可敵,亦友亦敵。對於漁夫這種“討海人”說來,大海提供瞭獵場,提供瞭現捕現吃的飛魚和鮪魚,還有灣流與貿易風,但是灣流也潛藏瞭凶猛的鯊群,令人防不勝防。老人雖然獨力勇捕瞭十八英尺長的馬林魚,卻無力驅殺爭食的“海盜”。他敗瞭,但是帶迴去的馬林殘骸,嚮眾多漁夫見證瞭他虜獲的戰利品並非誇大,而是真正的光榮。故事結束時,老人不甘放棄,仍然和男孩準備再跨海齣徵。

餘光中

二○一○年五月二十日

高雄市中山大學


......




《老人與海》(餘光中譯本)(紀念版) 一部關於生命、堅韌與海洋的史詩 在一個被金色陽光和深邃藍色浸染的古巴漁村,居住著一位名叫聖地亞哥的老漁夫。他的生命如同一條被歲月磨礪得愈發沉靜而有力的小船,承載著對大海永恒的眷戀和對捕魚技藝的虔誠。聖地亞哥,一個名字本身就仿佛帶著海風的粗糲與海浪的遼闊,他的臉上刻滿瞭與風浪搏鬥的痕跡,眼神裏卻依然閃爍著不屈的光芒。他勤勞而孤獨,唯一的夥伴是那個名叫曼諾林的小男孩。曼諾林崇拜聖地亞哥,從他身上學到瞭生存的智慧和大海的秘密,但由於傢族的迷信,他被禁止與老人一起齣海。這種分彆,為老人孤獨的海上漂泊增添瞭一層不易察覺的憂傷,卻也更加凸顯瞭老人身上那股獨立麵對一切的勇氣。 故事的序幕,在聖地亞哥連續八十四天一無所獲的厄運中拉開。這漫長的失敗,如同海麵上持續不斷的陰霾,壓抑著老人,也讓村裏人對他産生瞭質疑甚至同情。然而,失敗並未壓垮聖地亞哥的心靈,反而磨礪齣他更加堅韌的意誌。他深信,大海並非無情,隻是需要耐心與尊重去解讀它的語言。終於,在第八十五天,聖地亞哥獨自揚帆,駛嚮瞭遠方,駛嚮瞭那片深邃未知、孕育著巨大奇跡的海域。 這片遠離海岸的海域,是真正的海洋之心。在這裏,一切都變得渺小而又宏大。聖地亞哥像一個微小的點,在浩瀚的藍色畫布上孤獨地航行。他的船,他的漁網,他的魚餌,都成為瞭他與這片廣袤世界交流的媒介。太陽升起,又落下,時間在海麵上凝固成一種沉靜的力量。老人用他一生積纍的經驗,感知著洋流的細微變化,辨彆著魚群的蹤跡。他的目光穿透碧波,搜尋著那傳說中的巨物——一條巨大無比的馬林魚。 終於,那條魚齣現瞭。它如同一道深藍色的閃電,劃破瞭海麵的平靜。這不再是一次普通的捕獵,而是一場史詩般的較量。馬林魚體型龐大,力量驚人,它輕易地拖動著漁船,將老人拉嚮茫茫大海的深處。聖地亞哥緊緊抓住魚綫,他的雙手被磨得鮮血淋灕,身體承受著巨大的拉扯和疲憊,但他從未想過放手。每一次魚綫的綳緊,都是一場意誌的比拼;每一次魚的掙紮,都是對老人毅力的考驗。 這場人與自然的搏鬥,超越瞭簡單的生存需要,升華成一種哲學性的對話。老人與這條巨魚,仿佛是大自然中兩個強大生命體之間的宿命相遇。老人尊重這條魚的力量和生命,他並沒有將它視為單純的獵物,而是在抗爭中感受著它不屈的靈魂。他與魚對話,嚮它訴說自己的堅持,也從它的每一次搏擊中理解著生命的頑強。他不僅僅是在捕魚,更是在與自我,與命運,與這片充滿神秘力量的海洋進行一場深刻的溝通。 漫長的兩天一夜,老人與巨魚在海上纏鬥。星辰變換,日夜交替,海風呼嘯,浪濤翻滾。老人疲憊不堪,飢餓難耐,但他憑藉著驚人的毅力,一點點地消耗著巨魚的力量。他迴憶起年輕時的榮耀,迴憶起那些曾經徵服過的巨大生物,這些迴憶支撐著他度過最艱難的時刻。他的身體在極限中顫抖,但他的精神卻愈發堅定。 終於,在第三天,巨魚的力量逐漸衰竭。老人用盡最後一絲氣力,將它刺死。當那條巨大的馬林魚被拖上船時,它所帶來的震撼是無與倫比的。它的體型之大,仿佛能吞噬整個船身,它身上流淌的血液,在海麵上染齣一片殷紅。老人感到一種勝利的喜悅,也感到一種深深的敬畏。他成功瞭,他戰勝瞭這片海域中最強大的生物,證明瞭自己的價值和能力。 然而,命運的考驗並未就此結束。當老人滿載而歸,駛嚮岸邊時,更可怕的挑戰降臨瞭。鯊魚,這些海中的貪婪掠食者,被巨魚的血腥味吸引而來。它們如同一群凶殘的魔爪,蜂擁而至,開始瘋狂地撕咬著巨大的馬林魚。老人知道,這是一場注定要失敗的戰鬥,但他仍然奮起反抗。他用魚叉、用船槳、用一切可以用來武器的東西,與鯊魚展開殊死搏鬥。 一次次的攻擊,一次次的失去。巨大的馬林魚,就這樣在鯊魚的撕咬下,一點點地被吞噬。老人眼睜睜地看著自己辛勤的勞動成果被摧毀,心中的悲痛和憤怒交織在一起。他像一個孤獨的戰士,在無盡的黑暗中與一群不屈不撓的敵人搏鬥。每一次揮擊,都是他對生命尊嚴的捍衛;每一次失去,都是對命運無情嘲弄的抗爭。 當老人最終筋疲力盡地迴到港口時,他的船上隻剩下巨大的魚骨。曾經的榮耀,如今隻剩下破碎的殘骸。村民們看到瞭,他們感到瞭震驚,也感到瞭理解。他們看到瞭老人身上所承載的,不僅僅是失敗,更是那股不屈的精神。曼諾林跑嚮老人,緊緊地抱住瞭他,他知道,即使失去瞭魚,老人依然是那個值得他尊敬的英雄。 《老人與海》(餘光中譯本)(紀念版)所呈現的,並非一個單純的捕魚故事,它是一首關於生命、勇氣和尊嚴的贊歌。聖地亞哥老人,他不是一個被成功和勝利定義的人,他是一個被過程、被堅持、被永不放棄的精神所定義的偉大人物。他的孤獨,他的掙紮,他的失敗,都化作瞭生命中最動人的光芒。 餘光中的譯本,以其醇厚而富有詩意的語言,將海明威原文的簡潔力量與中文的韻味完美融閤。他賦予瞭老人和大海更深邃的生命質感,讓文字本身也充滿瞭海風的鹹濕和浪濤的澎湃。每一句翻譯,都仿佛經過瞭老人海一般深沉的思考,充滿瞭對生命本質的洞察。紀念版的推齣,更是對這部不朽傑作的緻敬,它提醒著我們,在生命的旅途中,無論麵對怎樣的風浪和挑戰,永不放棄的精神,纔是我們最寶貴的財富。 這部作品,深刻地探討瞭“一個人可以被毀滅,但不能被打敗”的哲學命題。老人失去瞭他的戰利品,但他贏得瞭一種更重要的東西——對生命意義的深刻理解,以及對人類精神力量的終極證明。他的故事,跨越瞭時間和地域,觸動著每一個讀者的心靈,讓我們在驚濤駭浪中,看到瞭生命最堅韌的底色,聽到瞭靈魂最深沉的迴響。 《老人與海》是一麵鏡子,照見瞭我們內心的懦弱與堅強;它也是一盞燈,照亮瞭我們在迷茫中的前行之路。每一次重讀,都會有新的感悟,每一次思考,都會對生命有更深的理解。它告訴我們,真正的成功,並非取決於結果的輝煌,而是取決於我們是否以最飽滿的熱情和最堅韌的意誌,去迎接生命中的每一次挑戰,去擁抱生命中的每一次搏擊。

用戶評價

评分

初次翻開內頁,那種油墨散發齣的淡淡的、特有的書香氣,立刻將我拉入瞭一種沉靜的狀態。內文的排版處理得極為考究,字號大小適中,行距疏密得當,即便是麵對大段的敘述性文字,閱讀起來也不會感到眼睛疲勞。尤其值得稱贊的是,紙張的選擇似乎兼顧瞭反光度和韌性,無論是在強光下還是在昏暗的燈光下,都能保證閱讀的舒適度。更令人欣喜的是,其裝幀在保持古典韻味的同時,並未犧牲現代閱讀的便利性,翻頁流暢,裝訂牢固,讓人放心大膽地去探索每一個角落,不必擔心書頁脫落。這種對手工細節的執著,體現瞭齣版方對“紀念版”這三個字的深刻理解,他們明白,經典需要被以最體麵的方式呈現給新一代的讀者。這是一種對原作精神的尊重,也是對讀者閱讀體驗的極緻關懷。

评分

這本書的裝幀設計給我帶來瞭一種強烈的懷舊感,仿佛時間在這裏被凝固瞭。它沒有采用時下流行的極簡主義或前衛的圖形元素,而是選擇瞭那種老派的、帶有曆史厚重感的色調和紋理。封麵上可能有一些微妙的、經過藝術處理的圖案或符號,它們的設計語言是含蓄而內斂的,需要你靠近、仔細辨認纔能捕捉到其中的深意。這種設計策略,巧妙地避開瞭當代潮流的喧囂,反而以一種近乎“返璞歸真”的姿態,吸引瞭那些真正渴望深入文本的讀者。它嚮我們暗示:真正的價值不需要靠花哨的外錶來證明,它自帶光芒。這種沉穩大氣的外部包裝,極大地提升瞭我對內容嚴肅性的預期,讓我相信這本書裏蘊含的必然是經過時間考驗的智慧結晶。

评分

這本書的封麵設計著實抓人眼球,那種略帶泛黃的紙張質感,配閤著恰到好處的留白,立刻就讓人嗅到瞭一種經典文學的沉澱感。裝幀的工藝也看得齣是用心瞭,書脊的燙金字體在燈光下微微閃爍,透露齣一種低調的奢華,仿佛在無聲地訴說著這本書曆經時光洗禮的價值。我將它捧在手裏時,那種分量感和材質的觸感,就足以讓人對即將展開的閱讀産生一種莊重的期待。它不僅僅是一本書,更像是一件值得珍藏的藝術品。每一次將它從書架上取下,都像是在進行一個神聖的儀式,讓人肅然起敬。這種視覺和觸覺上的雙重享受,無疑為閱讀體驗打下瞭堅實而美好的基礎,讓人迫不及待想要探究其內涵。它成功地在信息爆炸的時代,用一種復古而精緻的方式,提醒著我們紙質書的獨特魅力,讓人願意慢下來,細細品味。

评分

從純粹的收藏角度來看,這本紀念版的做工達到瞭一個很高的水準。它所用的紙張似乎具有一定的剋重和厚度,拿在手裏有實在的壓手感,這與那些輕飄飄的平裝書有著本質的區彆。書脊的結構設計得非常結實,即便是反復翻閱,也能保持平整,這對於需要多次查閱或細細研讀的讀者來說至關重要。邊角的處理也十分精細,沒有齣現任何毛刺或不規則的裁切痕跡,體現瞭現代印刷技術的精密。這樣的書籍,放在書架上本身就是一種視覺上的享受,它和那些略顯粗糙的平裝本形成瞭鮮明的對比,更像是一件可以代代相傳的物品,而非易耗品。這種對物質形態的重視,讓閱讀行為本身多瞭一層儀式感和傳承的意義。

评分

整體而言,這本版本的選擇,是一種對閱讀體驗的全麵升級。它不僅僅是內容的載體,它自身的物質形態已經成為瞭一種輔助閱讀體驗的媒介。從打開到閤上的每一個動作,都充滿瞭被精心設計的細節感。無論是它在光綫下呈現齣的微弱反光,還是紙張邊緣那種略帶粗糙卻又極度平整的觸感,都指嚮瞭一個目標:讓讀者感受到對這本書的敬意。這種敬意,會自然而然地延伸到對書中文字的尊重。在如今這個快餐式閱讀盛行的年代,擁有一本如此用心製作的紀念版書籍,無異於給自己建造瞭一個不受外界打擾的閱讀庇護所,讓你能夠更沉浸、更專注地去領略文學的偉大。它讓“閱讀”這個行為,重新迴歸到它應有的那種慢節奏和深度。

評分

★ 同名電影由湯姆·剋魯斯、布拉德·皮特、安東尼奧·班德拉斯、剋裏斯汀·鄧斯特絕美演繹!

評分

很好,到貨很快,物美價廉,快遞員很負責任,會繼續支持,希望京東商城越來越好

評分

買瞭好多書,京東物流次日達,很快,謝謝

評分

書非常好,值得夠買,推薦

評分

包裝的特彆完整搞活買的,特彆實惠,喜歡喜歡,第二天就到瞭速度真的很快

評分

很好,到貨很快,物美價廉,快遞員很負責任,會繼續支持,希望京東商城越來越好

評分

非常好非常好非常好非常好

評分

應該還不錯,一直支持和信任京東購物,一次性買瞭好多的東西,網購百分之九十都是在京東上購買。多次購買瞭,還沒有開始用,用後再追加評價。完美的購物

評分

每年618都要趁著搞活動囤些書,因為真的很閤適!快遞給力,第二天就到瞭,包裝完好無破損!一定要多讀書,不斷充實自己!活到老,學到老!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有