《拉康选集》是拉康对其代表作品的选编,从中我们可以了解拉康主要的理论学说,也可以感受到其文字的隐晦艰涩。
《拉康选集》出版后被译成英文、德文、日文、西班牙文等多国文字,在国际学术界具有巨大影响。中文版最早由上海三联书店于2001年出版,断版已久,此次重版对译文进行了修订。
本书汇集了拉康一生最主要的学术研究论文,涉及精神分析领域的方方面面,其每一篇论文的发表,不仅在法国,乃至在英美学界都引起极大的震动和反响。
拉康将弗洛伊德的精神分析学法兰西化,从语言学出发来重新解释弗洛伊德的学说,其提出的诸如镜像阶段论(mirror phase)等学说对当代理论有重大影响。
拉康在精神分析学史上第一个给予这门学科以哲学根基,他的思想渗入到哲学、文学评论、语言分析等邻近学科。法国作为欧洲精神分析的主战场,拉康的学说,无疑影响了一代又一代欧洲学人。
##看山不是山
评分##翻译太差了,完全没有可读性……
评分##又看,为作为狡猾的智术师和“非原创思想家”的Lacan可打五星,遗憾的是此译文加深了Lacan的不可阅读性。等待拉康在中国的“再来一次”。
评分##仅仅是读过了,读完了。好像有些地方合上了,又好像好多地方合不上
评分##主要读了关于《被窃的信》的研讨会、精神分析学中的言语和语言的作用和领域、无意识中文字的动因或自弗洛伊德以来的理性,以及男根的意义……其他就只翻了翻,都没怎么读懂,多亏之前看过一些二手综述能够大致理解一些观点,但对我这种水平来说,这本书基本没啥能够吸收的????
评分##仅仅是读过了,读完了。好像有些地方合上了,又好像好多地方合不上
评分##主要读了关于《被窃的信》的研讨会、精神分析学中的言语和语言的作用和领域、无意识中文字的动因或自弗洛伊德以来的理性,以及男根的意义……其他就只翻了翻,都没怎么读懂,多亏之前看过一些二手综述能够大致理解一些观点,但对我这种水平来说,这本书基本没啥能够吸收的????
评分##垃圾翻译。译者是在进行法文译天文吗?本来就晦涩难懂的文本翻译得语句不通,译者有创造新语言系统的野心?
评分##翻译太差了,完全没有可读性……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有