清代詞壇巨匠納蘭性德有詞集《飲水詞》傳世,趙秀亭、馮統一先生的《飲水詞校箋》乃是在前人基礎上對納蘭詞加以全麵整理而成的一個本子。其整理工作包括移錄原詞、標點、校訂、補輯、箋注、說明和輯評等內容。全書分編五捲。前四捲以《通誌堂集》四捲詞為底本,並遵照其排次;第五捲補輯《通誌堂集》未收詞四十八首。標點全依《詞譜》《詞律》,所用符號大體依傳統點詞格式。校箋和說明,用意各有側重:局部辭句的解釋在“箋注”,整首詞意的疏解用“說明”。校訂所用參校本包括《今詞初集》《清平初選後集》等十五種。另有“附錄”收錄康熙時期文獻十二種,均為記載納蘭生平、創作的第一手資料。
我是一名對中國古代文學抱有濃厚興趣的學習者,一直在尋覓能夠幫助我深入理解經典作品的書籍。近來,我對宋詞的韻味尤其著迷,但往往在閱讀過程中,遇到一些生僻的字詞、典故,或是詞句的多種解讀時,便會感到些許力不從心。聽說《中國古典文學基本叢書》中有《飲水詞校箋》(典藏本),我立刻對它産生瞭強烈的興趣。我推測這本書的“校箋”部分,一定是對原著進行瞭細緻的考訂和注釋,能夠解釋那些晦澀難懂的地方,幫助我更準確地理解作者的本意,甚至體會到詞句在不同語境下的微妙變化。而“典藏本”的標簽,則讓我對這本書的品質充滿瞭信心,想必在裝幀設計、印刷質量上都會有不俗的錶現,能夠帶來良好的閱讀體驗,成為案頭必備的工具書。我期待它能成為我探索宋詞世界的一位得力助手,讓我不再被字詞所睏擾,而是能更專注於感受詞作的藝術魅力。
评分我最近一直在尋找能夠提升自己文學鑒賞能力的書籍,尤其是對那些能夠深入解讀古典文本的作品很感興趣。之前讀過一些關於古代詩詞的普及讀物,雖然也能大緻理解,但總覺得少瞭點什麼,就像隔著一層紗看風景,不夠清晰透徹。看到《中國古典文學基本叢書》中有《飲水詞校箋》(典藏本),這個標題就讓我眼前一亮。我理解“校箋”意味著這本書不僅僅是簡單的詩詞匯編,更包含瞭嚴謹的校對和詳盡的注解,這對於我這樣希望深入理解文本細微之處的讀者來說,無疑是極大的福音。我希望這本書能幫我理解詞句的準確含義,辨析不同版本之間的差異,甚至挖掘齣作者創作時的心境和當時的社會文化背景。我設想這本書的紙張一定很不錯,排版也必定清晰易讀,方便我隨時翻閱查找。一本優秀的校箋本,應該能夠成為我通往理解古典文學殿堂的堅實階梯,讓我能夠真正地“飲水思源”,品味齣文字背後那深厚的文化底蘊。
评分我一直對古典文學懷有深深的敬意,並且渴望能夠更深入地理解那些流傳韆古的作品。《中國古典文學基本叢書》這個係列本身就讓我覺得很有分量,而其中收錄的《飲水詞校箋》(典藏本),更是讓我産生瞭濃厚的興趣。我初步的理解是,這本書不僅僅是對某個詞人作品的簡單羅列,更可能包含瞭一套嚴謹的校勘體係和細緻的箋釋工作。這意味著它能幫助讀者更準確地認識原著的真實麵貌,理解那些可能被後人誤讀、麯解的地方。我尤其期待它能在詞句的理解上提供權威的解讀,解釋那些復雜的背景故事和文化淵源,讓我能夠更透徹地領悟詞作的精妙之處。作為一個追求閱讀品質的讀者,我對“典藏本”的期待自然很高,希望它在視覺呈現上也能達到應有的水準,成為一件令人賞心悅目的文化收藏品。
评分我最近一直在努力拓寬自己的閱讀視野,尤其對中國古代的文學作品情有獨鍾。在眾多門類中,宋詞以其婉約細膩的筆觸和深邃的情感,深深吸引瞭我。然而,作為一名非專業讀者,在閱讀過程中難免會遇到一些挑戰,比如一些古語的釋義、典故的齣處,以及詞句的深層含義。我最近留意到瞭《中國古典文學基本叢書》中的《飲水詞校箋》(典藏本),光是這個名字就讓我覺得它極具學術價值和收藏意義。我理解“校箋”意味著這本書的價值在於它嚴謹的學術考證和詳盡的文字注釋,這對於想要深入理解詞作的讀者來說,無疑是一筆寶貴的財富。我設想這本書能夠為我揭示詞作背後隱藏的文化信息,讓我能從更深的層次去品味詞作的意境和情感。而“典藏本”的定位,更是讓我對它的製作工藝和整體呈現充滿期待,希望它能成為一本集學術性與藝術性於一體的珍貴讀物。
评分最近迷上瞭宋詞,尤其是李清照、辛棄疾這些大傢的作品。說實話,對宋詞的瞭解還是停留在比較錶麵的層次,每次讀到一些意境深遠的句子,總覺得隔靴搔癢,無法真正體會其精髓。偶然間在書店看到瞭這套《中國古典文學基本叢書》,其中有一本《飲水詞校箋》(典藏本),書名就透著一股子厚重感,而且“校箋”二字更是吸引瞭我,想著這本書應該能幫我深入瞭解宋詞的創作背景、用詞考究,甚至是一些不為人知的典故。雖然我還沒有購買這本書,但光憑想象,就覺得它一定是那種需要靜下心來慢慢品讀的經典之作,不像現在市麵上那些快餐式的讀物,讀完之後腦子裏空空蕩蕩。我期待它能像一位博學的老者,耐心解答我心中關於宋詞的種種疑惑,引領我走進那個風雅的年代,去感受字裏行間流淌的韆年情懷。尤其是“典藏本”這三個字,更是讓我對它的裝幀、紙張、印刷都有瞭很高的期待,希望它拿在手裏就能感受到那種歲月的沉澱和藝術的美感,而不是一本普通的教科書。
評分中華書局的書質量沒得說,剛入手還沒來得及看,質量非常好!
評分包裝很精美,東西不錯。
評分紙質很好,印刷清晰。要把這套典藏本收齊。
評分聞笛嘆
評分這套書是個非常大的墾
評分對比瞭很多版本,買的這一版。書很滿意,經過種種優惠,最後90多遠購買的,精裝修,字跡清晰,印刷精美,快遞也很給力~繼續加油
評分奧古斯特·斯特林堡(1849—1912),瑞典作傢,瑞典現代文學的奠基人,是瑞典的國寶,世界現代戲劇之父。生於斯德哥爾摩一個破産商人傢庭。1867年考入烏普薩拉大學。他在大學時期開始寫作劇本,其中反映冰島神話時期父女二人在宗教信仰上發生衝突的劇本《被放逐者》得到國王卡爾十五世的贊賞,受到召見,並獲得賞賜。當過小學教師、報社記者,後在皇傢圖書館當管理員。
評分所購書中,質量最好者!隻是價格略貴!
評分本書是王泗原先生在1954年齣版的《離騷語文疏解》基礎上增訂而成,對全部《楚辭》進行瞭校訂和注釋。用語法、訓詁、古音、文字、校勘的方法,從語法角度作訓詁,辨正文字音讀的訛誤,闡釋字句篇章的意義,決嫌疑,明是非,考證精當,自成一傢。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有