亨利八世·情敵·我的國傢

亨利八世·情敵·我的國傢 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[英] 莎士比亞,[英] 謝立丹,[美] 戴文波 著,楊周翰 譯
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海人民齣版社
ISBN:9787208136151
版次:1
商品編碼:11883818
品牌:世紀文景
包裝:精裝
叢書名: 楊周翰作品集
開本:32開
齣版時間:2016-04-01
用紙:膠版紙
頁數:290
字數:201000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :廣大讀者

  ※ 《亨利八世》:莎士比亞曆史劇收官之作;一位將英國王權推至高峰、並且有過6位妻子的國王

  ※ 《情敵》:英國戲劇傢謝立丹首部喜劇;諷刺資産階級貴族青年對感傷主義小說中的各種浪漫思想的迷戀

  ※ 《我的國傢》:美國詩人戴立波代錶作;歌頌美國精神

內容簡介

  《亨利八世》敘述瞭勃金漢公爵被誅,凱瑟琳教王後被廢,大主教伍爾習被黜,安·波琳加冕,和英國支教會脫離羅馬教廷的統治而單獨成立由英國國王直接領導的英國國教等主要情節,通過這些情節,亨利伊麗莎白女王的未來統治進行瞭預言性的頌揚。《亨利八世》和莎士比亞的其他英國曆史劇有兩點重要差異。首先,在寫以前的幾個英國君王時,雖不都是從登基開始,但都寫到統治結束為止;唯獨對亨利八世他隻寫瞭他在位時期的一個片斷。當然,那也是英國曆史上關鍵的一個時期——英國的宗教改革(Reformation)發生於此時。

  《情敵》是謝立丹的首部喜劇,寫於1775年。主題是通過兩對青年人的戀愛,說明資産階級所謂的健全的“常識”,或者說“理性”,如何戰勝瞭不切實際的、空幻的“浪漫思想”。它所諷刺的具體對象是當時資産階級貴族青年對於流行的感傷主義小說中的各種浪漫思想的迷戀。

  《我的國傢》是自由主義愛國者戴文波對美國使命的歌頌。他擺脫瞭許多文化和技巧上的纍贅,而以簡單動人的詩筆直率地寫齣瞭他的認識和他的願望。他敦促美國爭取一個自由民主的各民族閤成的大同世界。這理想的標幟就是美國國旗,而它的根蒂就生長在簡單和平的美國傢庭裏。

作者簡介

  莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),英國著名戲劇大師和詩人,是16世紀後半葉到17世紀初英國著名作傢,也是歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。


  謝立丹(Richard Brinsley Sheridan,1751—1816),英國傑齣的社會風俗喜劇作傢、重要的政治傢和演說傢,英國社會風俗喜劇史上連接康格裏夫和王爾德之間的紐帶,著有《情敵》《陪媼》《聖帕特裏剋節日》《斯卡巴勒之行》等。


  戴文波(Russell Wheeler Davenport,1899—1954),美國詩人,1899 年生於美國賓夕法尼亞州的南伯利恒城,1923 年畢業於耶魯大學,代錶作品有長詩《我的國傢》《美國頌》等。


  楊周翰(1915—1989)(譯者),中國莎士比亞研究的拓荒者,當代中國比較文學奠基人,學貫中西的比較文學和西方文學研究大師,西方古典文學、英美文學翻譯傢。主要著作有《十七世紀英國文學》《攻玉集》《鏡子與七巧闆:比較文學論叢》《中國比較文學年鑒》(主編)等。

目錄

亨利八世

開場白

第一幕

第二幕

第三幕

第四幕

第五幕

情 敵

謝立丹和他的戲劇

序幕(一)

序幕(二)

第一幕

第二幕

第三幕

第四幕

第五幕

我的國傢

詩人戴文波

附錄:戴文波緻楊周翰函件

精彩書摘

  詩人戴文波

  戴文波氏(Russell Wheeler Davenport)1899 年生於賓西維尼亞州之南伯利恒城。十八歲卒業於加裏佛尼亞州之師範學校後即入伍為一等兵參加第一次世界大戰,曆時十七個月,兩次榮獲法國“戰爭十字勛章”(Croix de Guense)。1923 年卒業於耶魯大學,投身新聞界,初為華盛頓某雜誌之記者,一度居住於柯羅拉多州,足跡遍西部各州。1930 年加入《幸福雜誌》為編輯之一。1940 年辭去該職協助威爾基氏競選,為威氏私人代錶。1942 年至1944 年為《生活雜誌》之主要社論撰稿人。

  戴氏是個自由主義的愛國者,本詩就是他的成熟的信念的一個記錄。齣版於1944 年,印齣總數為三萬冊,在詩的齣版物中以它的銷路為最大,極受一般讀者和批評傢的稱譽。不像一般復雜的現代美國詩人,他擺脫瞭許多文化和技巧上的纍贅,而以簡單動人的詩筆直率地寫齣瞭他的認識和他的願望,雖然在贊美美國的地方有些過火(如頌揚美國國旗和美國所負的使命那一節),在美國文學史裏恐怕也會占有一席永不磨滅的地位。在美國具有各種不同政治信仰的人都為此詩所感動,亦具見其能代錶一般美國人心裏所想要,所感覺到而尚未說齣的。

  本詩原為朗誦而寫,所以譯文也力求能和口語吻閤,而為達到這一點目的,在格律方麵也就不能不在有些地方稍微遷就一點。全詩分四節。開始是一首贊美歌,贊美美國是永不休息,永遠前進的國傢。在美國有平等,有思想和行動的自由,並不受過去的意識所拘束。他將美國自由的性質從各方麵加以說明隨後即論到我們這時代道德上的紊亂狀態(第二節)。他問道:為什麼美國的成就如此彪炳而沒有獲得精神上的安寜呢?他的迴答是因為美國的生活裏隻有機器而無上帝,我們應該追求上帝之所在。第三節裏他以極動人的詩筆把此次戰死的美國兵士舉齣來,來問這些人究竟為什麼而死?他的迴答是美國的戰士戰死在沙場,是為瞭人類自由的理想,不僅是為瞭美國人的自由,而是為瞭全人類,為瞭一種“四海兄弟”之情可以存在在全人類之間。最後他敦促美國爭取一個自由民主的各民族閤成的大同世界。這理想的標幟就是美國國旗,而它的根蒂就生長在簡單和平的美國傢庭裏。

  有一位批評傢說:“我讀這首詩時從我腳指頭底起我感覺到緊張。我以屬於戴文波所描寫的美國為榮。”戴氏這首詩之熱情,誠摯的祈禱和贊美,對自己國傢的信心,正應閤瞭美國讀眾的需要,正像美國需要坦剋大炮一樣。它的精神也是承繼美國的傳統精神,隻有美國纔能産生這樣一首關於美國的詩。在美國文學史上戴文波這首有史詩氣魄的作品將與郎斐羅,愛麥孫,惠底爾,惠德曼,麥剋李盧的作品同為龐大的裏程碑無疑瞭。

  我的國傢

  一

  美國不是一片悠閑的國土。

  為瞭要産生英雄的比喻,雕刻,歌麯,

  我們從沒有停止過我們的行動;

  至今我們還沒有思想的帝國,

  我們也沒有在墳墓裏灑下光明;

  不過,既是事業和熱汗的子孫,

  我們尊崇敏捷,強壯,自由,勇敢的人——

  尊崇思想躺在手的搖籃裏的頭腦——

  尊崇凶狠地解放奴隸的人們

  嚮著處女地強索她的命運。

  我們是建築動力的事物的人,

  撒瑪爾罕教堂尖頂的承繼人——

  建築瞭汽鍋,鋼條,螺鏇槳,車輪和機翼,

  聽我們的命令奔跑,飛翔,潛水,

  偉大的自由風便在這中間放齣瞭歌聲。

  美國不是一片休憩的國土,

  沒有一個人是鬆懈的,像夜晚的情人,

  躺在她起伏玄奧的胸膛上,

  像她的情郎或者像她的寄生蟲,

  也沒有人從他那兒飲過一杯催眠的蓮花酒;

  因為她所喜歡的隻是光天白晝,

  隻是睜著的眼睛,滿足不瞭的心,

  冒險,創造,收獲的熱望——

  還有那些風中的大草原,天一樣寬廣,

  鮭魚齣入跳躍的那些雲罩著的河流。

  我們是好動而欲望很多的人,

  我們的精神是在追求,産生,衝突,

  像能夠起死迴生的火的原子一樣:

  我們是西方人,永遠必須在事業裏

  消耗自己,因為我們的靈魂是嚮往事業的;

  我們是命運的燃料,光明的,創造的,

  在行動裏,像在極度的狂歡裏,燃燒。

  除瞭平等,不求大人物的寵幸,

  也不給大人物任何寵幸;

  不作國傢的孌童,而作主人;

  不優待自作高貴的人,

  思想,呼吸,都像“自由”的代錶,

  反對時髦的風尚,群聚的亂民——

  對這些自由的人們,美國是寬大的。

  美國有各種不同的語言和種族,

  各種不同的民族都參加她的工作,

  那就是,培養對於“人”的高貴的觀念,

  他的自由是,其他的人都應當自由——

  不論是黃種,黑種,紅種,白種,抑或棕色人種。

  這就是,當波士頓的碼頭上,鞭撻聲中,

  幸福的“自由”二字

  從反抗的筆尖,從愛國的嘴唇上,

  升起的時候,它們所給我們的預言的內容:

  美國永遠以寬大為懷,

  從海上初來美國的人們知道她不會使他們失望,

  這些赤手空拳,受人卑視的人們情願,

  登上她的海岸,在她的高升的光芒之中求機會;

  有意大利人,斯拉夫人,猶太人,操著外鄉的口音,

  帶著歌聲,提琴,琵琶,來到瞭美國;

  也有從西班牙,剋利地島,和新加坡來的,

  穿著藍布的短褲,血紅的披肩;

  也有從愛爾和柯爾剋來的;也有的

  來自品斯剋和布卡勒斯特的巉岩,

  更還有德皇,法皇,俄皇破落的苗裔,

  這些她無時不攬在她的偉大的懷抱裏;

  從她的懷抱裏發齣自由的光,恰好

  把這些人隱藏著的美點顯露齣來——

  他們之中每一顆珍寶,在美國自己的法律之前!

  就像基督的“道”一樣,價值都是相等的。

  我的國傢愛愛她的土地的人們:

  在春天跟隨著笨重的犁具

  鏟開瞭“鼕天”所計劃的貧瘠的人們;

  當溪水像延長瞭的血管,當每座

  寒戰的小山的山腳浸潤泥淖中,

  當“鼕天”的母牛在四月的陽光裏

  啃去瞭使她沉醉的葉綠素,的時候;

  “上帝的意誌”喚醒瞭昆蟲的幼蟲,

  迷住瞭美麗的在黑暗中愁悶的花朵,

  把蝴蝶喚到瞭充滿浮塵的空氣裏來,

  從牆上喚齣瞭橘黃色的金銀花,

  與“上帝的意誌”共同忍受這創造的苦痛,

  共同享受恣縱膨脹的快感的人們;

  “上帝的意誌”像孕婦的肌肉要把

  人生已經感受的,所能産生的一切,

  從深沉,像星球一般的,靜默裏,擠齣來;

  想要在日落很晚的八月裏,在像吃瞭酒以後

  腦袋發燒那麼熱的陽光裏,

  把大地載滿稻草和金黃色的榖子,

  葡萄藤,大個的包榖,小牛和豌豆;

  楊柳樹沉思而鎮靜,

  紫紅的蘋果像獲利的夢:

  或者另外一些人們,那些不安定的人們,

  誇口說和命運的道路有秘密的關係,

  同著“夏天”的嘶喊的鬼魂縈迴著山榖,

  正當紐英格蘭的樹,像對著

  鞦霜所念的咒語,瓦解的時候,

  正當美國的大地所有的珠寶,

  (在夏天她是多麼喜愛這些珠寶)

  遺失瞭,隨著鼓點運瞭齣去的時候——

  野雁張著翅高高地在池水的上空。

  ……

前言/序言


用戶評價

評分

送貨及時,品相佳,全新正版。

評分

物流很快,包裝精美,滿減優惠,疊加優惠券更劃算,很好的一次購物!

評分

莎士比亞,謝裏丹,戴文波的譯作

評分

非常好的書,好書值得擁有,值得收藏。

評分

評分

??

評分

亨利之父亨利七世,是英格蘭的蘭開斯特王室的後代,1485年,亨利七世在博斯沃思戰役打敗理查三世,隨即稱王即位,入主英格蘭、威爾士和愛爾蘭,建立都鐸王朝。為瞭緩和政治矛盾,並加強自己成為英王的閤法性,1486年1月18日,在倫敦的威斯敏斯特大教堂,亨利七世同約剋王朝的愛德華四世之女伊麗莎白舉行瞭結婚典禮。1491年6月28日,亨利生於倫敦市格林尼治區的普拉森捨宮,是亨利七世和王後伊麗莎白的第三個孩子。在他齣生之前,伊麗莎白王後已經誕下長子威爾士親王阿瑟·都鐸,長女瑪格麗特·都鐸公主。

評分

價格實惠,送貨快,謝謝京東。

評分

好書,快遞小哥服務好,辛苦瞭!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有