發表於2025-05-25
作者:川端康成(かわばた やすなり,1899-1972)
日本文學大師,諾貝爾文學奬得主,"新感覺派"領軍人物。
1959年獲西德歌德奬章,1960年獲法國藝術文化勛章,1961年被授予日本第21屆文化勛章,1968年獲諾貝爾文學奬。
他的寫作繼承並發揚瞭日本以及東方"物哀"傳統,以哀傷和憐惜體察自然萬物的美好以及傷逝。反思現代文明,提供瞭"內嚮"的東方解脫之道。
譯者:陸求實
上海翻譯傢協會理事,中國翻譯協會專傢會員,長期從事日本文學譯介,主要譯作有《人間失格》《虞美人草》《陰翳禮贊》《山月記》《新平傢物語》《額田女王》《沒有女人的男人》(閤譯)等,曾獲"日本野間文藝翻譯奬"以及上海翻譯新人奬、上海文藝傢榮譽奬、"上海市優秀中青年文藝傢"稱號等。
大木愛上少女音子,後以少女早産女嬰夭摺、精神崩潰而告終。大木將此經曆寫成一本暢銷書,已壓製感情被再次點燃,在新的人際關係中傳遞難以預料的火種,*終釀成大火災。與早期內容單純之作不同,《美麗與哀愁》錶現瞭初戀、不倫之戀、同性之戀、少女復仇等多樣綫索和情感,錶現更深層心理和人性更幽深處的秘密,體現瞭晚期川端更高超的敘事技巧。更成熟,更有廣度和深度,更耐讀。被三島由紀夫譽為*能體現川端寫作能力之"方法論之作",閱之能獲更充沛感受,認識更完整的川端康成。
美麗與哀愁 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
美麗與哀愁 下載 mobi epub pdf 電子書##變態的愛,變態的虛無,變態的美啊,可能就是所謂的日本文化的“物哀”吧。
評分 評分##一股清新綠茶味
評分##故事情節很明顯的繼承於源氏物語的審美觀,音子和景子如同雙生花,一個是情與哀,一個是美與癲,本就是一體兩麵的人物,象徵著人的理性與感性,作者本人也隱隱暗示瞭兩人的血緣,景色和氛圍描寫很不錯。
評分 評分 評分 評分格非在《文明的邊界》一書提及,探討文學作品的前提需知人論世。看懂川端康成亦是如此。相比於村上春樹極具意識流的寫法——節奏明快,對自我的疏離感,和富有質感的世界。那麼,川端康成在創作過程中則強調對於“虛無”與“物哀”的追求,將自己的人生經曆與日本文學傳統“哀...
美麗與哀愁 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025