發表於2025-04-11
希爾達·杜利特爾( Hilda Doolittle 1886—1961)20世紀美國女詩人。早期的詩歌具有強烈的意象派特點,後期詩歌的題材和風格呈現多元化發展。代錶作有《紅薔赤銅》《三部麯》《海倫在埃及》等。
本書是20世紀美國女詩人H.D. 的抒情詩選,也是希爾達作品中譯本的搶先發售齣版。H.D.,全名Hilda Doolittle,希爾達·杜利特爾。她的詩作風格獨特,深受埃茲拉·龐德肯定,有評論稱她的作品將“暖雪與冷岩融於一身”。盡管她的早期作品有明顯的意象派風格,但“意象派”於她而言隻是風格之一,並非全部。收入本書的遴選範圍涵蓋H.D.的《海園》(Sea Garden,1916)、《許門》(Hymen,1921)、《赫利奧多拉及其他》(Heliodora and Other Poems,1924)、《紅薔赤銅》(Red Roses for Bronze,1931)、《三部麯》(Trilogy,1944—1946)、《玄理》(Hermetic Definition)四部詩集,詩歌的創作時間基本可以包納H.D.創作生涯的早中晚三個時期。通過閱讀本書,讀者可以發現H.D. 詩歌風格的多元本性。
地獄必須打開,如紅玫瑰 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
地獄必須打開,如紅玫瑰 下載 mobi epub pdf 電子書##算是對HD一個比較全麵的呈現,比起印象中的自然題材多瞭許多創作與宗教的題材,還是比較豐富且有創造力的。翻譯有一些錯譯,然後也輕微不大對頭。 Sea Rose by H.D. Rose, harsh rose, marred and with stint of petals, meagre flower, thin, sparse of leaf, more precious than a wet rose single on a stem— you are caught in the drift. Stunted, with small leaf, you are flung on the sand, you are lifted in the...
評分 評分##在我迷失之前,地獄必須像紅玫瑰般打開,好放死者通行。
評分暖雪與冷岩融於一身。對身體、對他人、對生活有些熱烈的愛和沉思。詩歌攜帶著薩福的迴音。
評分 評分##算是對HD一個比較全麵的呈現,比起印象中的自然題材多瞭許多創作與宗教的題材,還是比較豐富且有創造力的。翻譯有一些錯譯,然後也輕微不大對頭。 Sea Rose by H.D. Rose, harsh rose, marred and with stint of petals, meagre flower, thin, sparse of leaf, more precious than a wet rose single on a stem— you are caught in the drift. Stunted, with small leaf, you are flung on the sand, you are lifted in the...
評分 評分##風格太偏早期意象派瞭
評分##歐美詩人多雙、同性戀,龐德嚮她獻詩集求婚未果,弗洛伊德給她進行心理治療。Before I am lost, hell must open like a red rose, for the dead to pass. I died of living, having lived one hour. Take me home, where the mantis prays on the river-reed; where the grasshopper says Amen, Amen, Amen.
地獄必須打開,如紅玫瑰 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025