作者
德] 威廉·豪夫(Wilhelm Hauff 1802—1827)
德國作傢
從1824 年開始創作到1827 年因病逝世的短短三年內
他寫就瞭三部長篇小說、七部中篇小說和三部童話集等眾多作品
其中以童話成就最高,已被譯成多種文字,在世界各地廣為流傳
譯者
楊武能
著名翻譯傢,譯有大量德語文學作品
榮獲中國翻譯界最高奬——翻譯文化終身成就奬
威廉·豪夫創作《冷酷的心》《小矮子穆剋》《年輕的英國人》等14個名篇全收錄。這些故事有的發生在德國黑森林,有的發生在神秘的阿拉伯大地,有的發生在風波詭譎的大海上,還有的發生在靜謐的 歐洲城鎮裏,異域風情濃鬱。它們麯摺離奇、充滿想象,卻都同樣深刻地反映著人生的真實境況,傳遞著那些樸素、美好而永恒的道理。
◆構架如《一韆零一夜》般精巧,藝術性與《安徒生童話》相媲美,知名度在歐洲比肩《格林童話》
◆六神磊磊盛贊的兒童文學經典,一部著眼於現實人生的另類童話,告訴孩子們平凡即幸福的真諦
◆“翻譯文化終身成就奬”得主楊武能未刪節權威全譯本,區彆於市麵上大多數的刪減改編本
◆小學語文新課標必讀書目,名篇《冷酷的心》《小矮子穆剋》《矮子長鼻兒》均被改編為電影
◆青年插畫師麯和創作86幅全新精美彩插,異域風情濃鬱,令人耳目一新
##最近疫情重來,在傢翻齣這本給孩子準備的書,是全集,從頭到尾看瞭,還是那麼精彩。看到封底的那句“世上最永恒的幸福是平凡”很感慨
評分##„Dort oder nirgends.“
評分一時興趣,想對西方童話文本做點粗淺的介入研究。《豪夫童話》其獨特的文學曆史背景,以及豪夫本人身上所附著的政治符號,都讓這本書恰到好處的成為瞭研究的起點。 童話的虛構和教條性在現代讀者閱讀心理上的倒掛 荒誕是我們這個時代的現實性,構成瞭現當代很大部分的文藝敘事...
評分 評分 評分 評分##雖然是第一次知道豪夫的名字,但讀下來簡直驚喜連連。尤其是以阿拉伯人為主角的那些童話,尤其上乘(why?)提到歐洲人和猶太人就嘲諷模式全開,不愧是德國人。大人也可以讀的津津有味的童話,真好哇。
評分##說起童話,估計大部分人都會想到是王子公主的故事,結局也大多數是“後來,王子和公主過上瞭幸福的生活……”然而,《豪夫童話》卻與王子公主無關。 記得小學時候,很喜歡看王子公主類的童話,也想自己能夠收藏幾本這樣的童話,然而,在父母眼裏,這樣的書都被歸類為“無用的...
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有