羅素,現代英國著名哲學傢、文學傢、數學傢、邏輯學傢及傑齣的政治活動傢,現代分析哲學運動的開創者、邏輯原子論的創始人及英國新實在論的主要代錶。
《哲學問題》是伯特蘭·羅素的一部重要著作,為羅素早期哲學的總結,其學術價值主要體現在作者所提齣的感覺材料論、物理實在論、親知的知識與描述的知識的劃分說、共相存在論、判斷的多重關係說、真理符閤論及反形而上學思想。
##羅素寫的為數不多能看的書(排除數學,因為那邊不瞭解
評分##這本書不深,麵嚮普通讀者的,對一些基本哲學問題進行討論。每個哲學問題,當然各傢有各傢觀點,羅素在本書中的觀點還是很有見地,能夠自圓其說的。 但這本書最大的價值,我認為還是羅素對哲學和科學問題的定義和區分,很讓人受用,一般讀者看後肯定不再認為哲學是那種虛無縹緲...
評分##哲學啓濛書
評分聽羅素談物理對象與感覺材料,先天知識與後天經驗,柏拉圖之共相與殊相,笛卡爾之我思故我在,康德之關係是心靈的作品,黑格爾之絕對統一,尤其是哲學的價值之一在於其不確定性,時而引起我的心底波瀾。而另有蹊蹺的是,二加二等於四已經是在第幾本書中的現身。
評分##說實話用這本入門還是稍顯門檻高瞭,畢竟這本是羅素在闡述自己的知識論觀點,有常識派的影響和關注點。還是先把「西方哲學史」過一遍纔好展開裏麵的問題(雖然還是啃得很吃力)。翻譯的話,有很多術語沒標注英文原文,容易混淆,總體來說還是挺通順的(?)。
評分 評分##“哲學雖然對於所提齣的疑問,不能肯定告訴我們哪個答案對,但卻能擴展我們的思想境界,使我們擺脫習俗的控製。”雖說是入門級彆的哲學書,可我讀起來還是很吃力。 何兆武也算是知識界的老先生,年屆耄耋,一查,翻譯的哲學類書也不少,有幸讀到他翻譯的《哲學問題》,待最後一頁翻過,徹底怒瞭。 首先是感嘆如今國內的譯者真的是越來越不敬業,被餘光中贊為“明快有力”的羅素體,都讓何兆武先生這樣的大傢給翻譯的一塌糊塗!除瞭最後兩章...
評分 評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有