(日)久保英子 譯者:閻先會 譯者:李玉雙
久保英子,女,一九二五年六月齣生於日本北海道,十五歲時隨傢人遷居牡丹江市。日本戰敗投降後,她滯留中國,嫁到黑龍江省五常市龍鳳山鄉汪傢店村。一九八八年四月返迴日本,現居大阪市。
《1945·我的逃亡手跡》是久保英子在1945年日本戰敗後在中國東北逃亡經曆的迴憶錄,以作者自身的經曆為主綫記錄瞭日本戰敗後的日本開拓團的情況。作者在文中祈禱這世界再也不要發生戰爭,祈禱中日永遠友好和平,誰都不要成為戰爭的犧牲品。帶著這些願望,作者在每天工作之餘,默默地寫下以上的文字。
##作者寫的理性而又剋製,並且記著許多善意,雖然寫的相對和緩,但當時的情況真的是十分艱難,有著許許多多的苦難,女性的身份也有諸多不便。通過這本書對日本的瞭解也多瞭些,換個角度看曆史。正如結尾一個戰爭親曆者所呼籲的那樣,希望世上永遠都不要有戰爭
評分##和平 我很少看關於戰爭時期的書籍,也許是看過的抗戰片留給我刻闆印象,認為書中所寫便和熒幕上的所差無幾。隻是今天這本書,《1945·我的逃亡手記》有些不同。它是一位日本女性依據自己的親身經曆所寫的自傳,又可以稱為迴憶錄。 花瞭幾個小時看完瞭這本書,在看之前被告知“十分...
評分 評分##雖然很剋製的描述瞭逃亡場景,但字裏行間能清晰的感受當時的驚慌失措。在生死麵前,愛情、尊嚴都沒有瞭力量。那些鼓吹戰爭的人,請清醒一些,戰爭是全人類的苦難,包括你自己。PS:作者文筆一般
評分##從另一個視角迴顧瞭那段曆史,深刻地揭露瞭戰爭對雙方以及民眾的傷害! 戰爭從來都是醜惡的、殘酷的,正所謂“興百姓苦,亡百姓苦” 建議將這本書推薦給你的愛人、朋友!!!
評分 評分 評分##最多隻能給三星瞭。這種題材的作品最近一直很流行,但是這本書一共纔160多頁,而且字大版疏,一會就能看完。很多逃亡過程中的細節沒有介紹,很多話欲言又止,雞肋。
評分##寫的有點太波瀾不驚瞭。不過英子是個好女人
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有