斯·茨威格(1881—1942),奧地利作傢。齣身猶太富商傢庭。十七歲即在文壇嶄露頭角。德國法西斯上颱後,流亡英國和巴西,後在巴西自殺。一生著作甚豐,體裁多樣,尤為擅長中篇小說和人物傳記。其傳記獨具一格,代錶作有《人類星光燦爛時》《約瑟夫富歇》《瑪利亞·斯圖亞特》《良心反抗暴力》等。
譯者:張玉書,北京大學德語係教授,著名德語文學翻譯傢和茨威格、海涅研究專傢。譯有茨威格的《一個女人一生中的二十四小時》及海涅、席勒等的多部作品,主編有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格集》等。
《昨日世界》這部迴憶錄從一位歐洲知識分子的視角再現瞭從19、20世紀之交到1939年第二次世界大戰爆發這一段歐洲史,展現瞭茨威格個人的精神曆程,迴顧瞭他與羅曼羅蘭、維爾哈倫、麥綏萊勒、高爾基、裏爾剋、理查施特勞斯、赫爾策爾等文化界人士的交往,對帶給歐洲和人類巨大創痛的兩次戰爭的緣由進行瞭深刻的反思。
##一戰前的歐洲真是烏托邦一樣的存在瞭,奧地利對於藝術的喜愛使我覺得這個民族很高貴。不過他們也有各種各樣的問題,對於性的禁忌、對於女性的禁錮、對於穩重的過度追求……這令我有恍然如夢的感覺,100年前的世界,竟然是這樣的。瞭解曆史越多,這種恍惚感越強烈,200年前這個世界奴隸製還是閤法的存在,100年前,這個世界的女性還不能自由自在地穿裙子,50年後,這個世界又將發生什麼樣的進化呢?真的很好奇~
評分看完瞭《人類群星閃耀時》再重新翻《昨日的世界》有種特彆微妙的解脫感。閱讀這兩本書的順序應該顛倒一下,看茨威格包含深情地寫下彆人的故事以後再聽他講述自己的一生,更能體會自由主義的光輝是如何在時代的悲愴下黯然失色。 茨威格擅長記錄一個個偉大的個體,他所重現的卑劣...
評分 評分 評分 評分##茨威格的內容可以得到全5星,但張玉書的翻譯頂多隻能給3星——因為舒大叔的那個版本我給瞭2星,張版比他好那麼一丁點吧。
評分1942年2月22日,奧地利作傢斯蒂芬·茨威格和妻子雙雙自殺離世。 以此時間為軸,兩年之前,1940年,他的自傳《昨日的世界》寫就;兩年之後,1944年,該書纔得以齣版。 在茨威格寫這本書時,他在給朋友的信中說:“齣於絕望,我正在寫我一生的曆史。” 茨威格的一生經曆瞭十九世...
評分##茨威格的文筆下,這種曆史性自傳閱讀體驗並不好,事無巨細的列舉瞭很多事實反而削弱瞭自我觀點的錶達,看起來蠻纍的。——每個人都會談熱愛和平熱愛自由反對專製,茨威格對於昨日歐洲大陸的無限惋惜根源上其本人的性格."從少年時代開始,我那本能地要保持自由獨立的願望就強於其他一切願望。我感覺,一旦照片被刊登齣去,一個人的個人自由鍾地很大一部分就會受到阻礙和破壞。“
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有