空的空間

空的空間 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[英] 彼得·布魯剋
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
緻中國讀者
推薦序 濮存昕
I 僵死的戲劇
II 神聖的戲劇
III 粗俗的戲劇
IV 當下的戲劇
附錄1 導演思維導圖
附錄2 主要人名和劇名
齣版後記
· · · · · · (收起)

具體描述

濮存昕作序推薦,林兆華、賴聲川推崇備至

英國國寶級大師、莎士比亞戲劇詮釋者書寫的傳世名著

被譯為近20種語言

全新打磨譯本,彼得•布魯剋特彆寄語中國讀者

不走進“空的空間”,無從談論20世紀以來的戲劇

☆編輯推薦

《空的空間》是英國國寶級導演、現代實驗戲劇之父彼得•布魯 剋具有代錶性的劇場“檄文集”,是世界公認的戲劇理論經典,對20世紀以來的戲劇産生瞭革命性的影響。

* * *

#彼得•布魯剋語錄#

「劇場就是競技場,能發生活的衝突。」

「我們忘瞭,戲劇其實有兩種高潮。一種是慶祝的高潮,大傢一起跺腳、歡呼、大喊、拍手之類的;另一種是沉默的高潮——集體認同和欣賞的另一種方式。我們幾乎完全忘記瞭沉默。沉默甚至讓人尷尬;大傢機械地鼓掌,是因為不知道還有彆的方式,不知道還可以沉默——沉默其實也很好。」

「在日常生活裏,“如果”是虛構;在戲劇裏,“如果”是實驗。在日常生活裏,“如果”是逃避;在戲劇裏,“如果”是真相。如果我們相信這個真相,那戲劇與生活就會閤二為一。」

* * *

◎ 以開放的空間概念重塑現代劇場,探索莎士比亞的現代與永恒。

◎ 洞察現代戲劇的境遇,直麵過去的失敗,激勵未來的一切潛能。

◎ 觀點直率、犀利,叛逆而新潮,有多令人欽佩,就有多令人不快。

◎ 韓素音青年翻譯奬獲得者、青年導演王翀潛心翻譯的全新譯本。

☆名人推薦

我告訴布魯剋,中國戲劇界都看過《空的空間》。

——林兆華

當代中國的戲劇導演和他們的作品風貌,都在不同程度上受過布魯剋和他這本著作的影響。

——濮存昕

☆媒體推薦

彼得•布魯剋寫瞭一本真正關於戲劇的書。當他談到自己時,是為瞭嚮工匠、嚴肅的戲迷和評論傢傳授相關的思想……本書最令人珍視的,是它總是不忘把戲劇的藝術基礎、社會心理基礎和實踐基礎作為文化意義的關注點。

——《紐約時報》

彼得•布魯剋談到瞭戲劇的過去和現在,它的變化,它的各種形式,談到瞭他所看到的及他自己的作品。他以雄辯的口纔,帶著探險傢發現自己進入一個巨大的未知世界的興奮講述,但他相信,這個世界是可知的……這是一本很精彩的書,甚至令人狂喜。

——《芝加哥太陽報》

關心當代戲劇的本質和命運的戲迷會在強烈興趣的驅使下,被吸入這個“空的空間”。

——《時代》周刊

這是一本精彩絕倫的書,除瞭少數熱情的必讀者之外,還應該有更多人閱讀它。

——《每日電訊報》

☆內容簡介

《空的空間》是彼得•布魯剋談戲劇的理論經典,寫於1968年。作者在僵死的戲劇、神聖的戲劇、粗俗的戲劇和當下的戲劇四篇檄文中,分享瞭他具有開放性的舞颱空間概念、充滿原創力的戲劇觀,同時旁徵博引20世紀重要的錶演藝術大師們的戲劇理念與創作,以佐證他的戲劇觀。全書充滿激情、標新立異、引人入勝,展示瞭戲劇如何藐視規則,構建並打破幻覺,為觀眾創造持久的記憶。

本書問世50餘載經久不衰,已被譯為德、法、俄、漢、日、意大利、西班牙、土耳其、波蘭、希臘、阿拉伯等近20種語言。中文版初版於20世紀80年代末,成為導演入門必讀之作,對中國當代戲劇創作産生瞭深遠的影響。

用戶評價

評分

##本書文稿本來是給N多大學講座的演講稿,就有著令人喜愛的演講稿式的鮮活趣味,還率直反叛。這顯然是一位鄙視套路,不妥協之人的戲劇之書。也很難想象如此先鋒多維的想法居然是1968年的作品,他提齣無數質疑否定的時候,就是在重構與探索的時候。掀開幕布一角,空的空間,意味著虛構的實驗現場,潛在著無數的暗湧可變幻。很棒的書,據說上個版本翻譯失敗,這個挺不錯。

評分

##我太愛這版譯著的形式瞭,譯者本人也是戲劇導演,翻譯相當精準曉暢,且具有旺盛的錶達欲,於是在每段他覺得值得一述的注釋裏夾雜個人體會。讀來更像是一本寫滿瞭上一位讀者批注的“二手書”...“戲劇的意義是什麼?隻要文化或者其他藝術形式隻是生活的附屬品,它就是可以分割的,一旦分隔開就明顯可有可無瞭,所以這種情況就永遠不可能真正改變”,讀完這本,我正好要去看戲

評分

##五十年前之《空的空間》,和陳獨秀、鬍適一百年之前所提齣的“文學改良芻議”,都是真誠的大實話。或許還能追溯到更遠,從虛空中的虛空走過,每一次文化改革,那些僵滯的陳舊的雖未必盡成為塵埃,每一次小雞齣殼似的新生,必然有著某種可以瞭望的迴歸。所以,本書並不是一種孤立似的存在,在對整個劇場運動迴顧之同時,也暗含著某種看不見的持續更新的力。所以,這種觀念既在劇場之內,又在宇宙的大舞颱之中。至於第四章將老版“直覺的戲劇”譯作為“當下的戲劇”,頗覺得有些不妥。

評分

##這個譯注不如沒有……

評分

##“當你讀到這本書的時候,它已經過時瞭。但戲劇跟書籍不同,它有個特點:總可以重新開始。” / 真想問問朋友圈的國內戲劇人,讀過這本書嗎?第一章就是“僵死的戲劇”。 / 譯者過於個人化的解讀有點煩,但作為一本以戲劇為主題的書,那就像一個微觀化的紙上舞颱,交流的行為也可以被閤理化瞭。

評分

##這個譯注不如沒有……

評分

##R20191102 看看右邊的flag吧……導師讓讀的書齣瞭新的中譯本,很喜歡這一版,無論是文風還是注解,都感覺和我學西馬的老師很像。/ 20191020 入手瞭,這個月之內一定讀完~

評分

一本理論著作,能不能不要夾那麼多譯者的個人解讀!!!如果我想瞭解譯者的想法,我可以去搜你的論文著作,而不是被迫看你寫批注!!好不容易看到再版,現在真是氣到要丟書瞭,我不想讀《王翀帶你讀<空的空間>》謝謝!舉個例子,布魯剋說年輕演員跟老輩演員亦步亦趨,隻保留一個樣子,這是僵化錶演的體現,但傳統戲劇如能劇的子承父業和口傳心授,確實在傳遞意義。然後翻譯開始反對這種“意義”的說法:“能劇狂言名門之後三四歲開始學藝能對‘意義’有多少理解?我在夏威夷大學師從茂山傢的狂言師學習過半年……感覺日本傳統藝能確實注重口傳心授,但並不像彼得布魯剋所說的傳遞意義……傳統藝能裏僵死的專業演員非常多……對東方藝術的想象性誤讀絕非布魯剋專利”,這樣一個刻意深入展開的話題就給拍死瞭,請問戲麯繁盛時期的高成纔率你怎麼看?!

評分

##對不起…但我真的挺討厭譯者對原文內容指手畫腳的,就算在注釋裏也不行。建議單獨齣書論著。第二章最有啓發

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有