南方纪行(东瀛文人 印象中国系列)

南方纪行(东瀛文人 印象中国系列) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[日] 佐藤春夫 著,胡令远,叶海唐 译
图书标签:
  • 旅行文学
  • 文化观察
  • 东瀛视角
  • 中国印象
  • 游记
  • 文化交流
  • 历史
  • 风土人情
  • 文学
  • 纪行
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 浙江文艺出版社
ISBN:9787533950194
版次:1
商品编码:12339934
包装:精装
开本:32开
出版时间:2018-03-01
用纸:轻型纸

具体描述

产品特色

编辑推荐

日本文坛“导师”,曾对中国“爱得深沉”

如旅日作家李长声所说:“佐藤春夫有弟子三千。”佐藤不仅是太宰治、远藤周作等世界闻名的作家的老师,更在日本文学重要奖项“芥川龙之介奖”产生后,受邀成为第一代评委。这样一位日本文坛“导师”,曾极力推进中日文化交流。他翻译过大量中国古典诗歌,并结集为《车尘集》,产生很大影响;他还翻译过鲁迅的《故乡》,他的译笔甚至得到鲁迅认可。郁达夫说:“在日本现代的小说家中,我所崇拜的是佐藤春夫。”田汉甚至为他撰写《佐藤春夫评传》。他对中国的关注与感情,都可以在《南方纪行》中找到源头。

以“让妻”事件出名,“不伦之恋”促成中国之旅

1930年8月,谷崎润一郎和夫人千代子离婚,将其“让给”好友佐藤春夫,这便是轰动一时的“让妻”事件。其实佐藤春夫和千代子的“不伦之恋”,可以追溯到10年之前,也就是本书中所说的“总归是与有夫之妇,且是朋友之妻的女人堕入了情网”。为了排遣心中的苦闷,也为了忘记千代子夫人,佐藤春夫决定离开日本,到中国寻找心灵的慰藉。这次旅行后,佐藤春夫写下了本书《南方纪行》。

以充满诗意与幻觉的描写,勾勒1920年中国的风云变幻

佐藤春夫受永井荷风影响,追求唯美派文学,因此《南方纪行》也充满他的唯美派文学所追求的猎奇心理和异国情调。比如他记录当时及时行乐的市井风气,也感动于有志青年的忧国忧民。他参观当时的新式学校,并事无巨细甚至连课程表都记录下来。至于陈炯明占领漳州时的施政建设、军队面貌、民间谣言,中国百姓日益强烈的抗日情绪、仇日言行,都一一记录在册。翻开《南方纪行》,1920年闽南地区的历史画面便扑面而来。


在日本现代的小说家中,我所崇拜的是佐藤春夫。

——中国现代小说家、散文家 郁达夫

我的朋友们恐怕做梦也不曾想到,在这些日子留在我的行箧里而且与我朝夕相对的……是几个唯美作家的小说诗歌,其中用功很勤的是《佐藤春夫集》!
——中国现代剧作家、词作家 田汉

我提醒自己:日本存在如同佐藤春夫的人物,以后我要找来他们的作品,哪怕仔细读三两篇。

——中国著名作家 张承志

佐藤春夫是诗人,首先是一位诗人。或者说,他比任何人更加诗人。……佐藤身上诗佛和诗魔兼有并存。

——日本著名作家 芥川龙之介

佐藤春夫有弟子三千,如井伏鱒二、太宰治、檀雄一、吉行淳之介、柴田炼三郎、远藤周作、安冈章太郎。
——旅日作家 李长声

(《南方纪行》)充满诗意的与幻觉的描写,表现出了佐藤春夫的唯美派文学所追求的猎奇趣味与异国情调……总体上他对中国及中国人是抱着善意和好感的,但也有因中日文化差异而造成的不解和困惑。

——北京师范大学教授、长江学者 王向远


内容简介

《南方纪行》是日本著名作家佐藤春夫1920年造访中国后写作的游记,既是一本妙趣横生、动情动人的散文集,也是展现20世纪初中国南方风貌和研究中日交流的重要材料。佐藤春夫是芥川龙之介、谷崎润一郎的好友,也是太宰治、远藤周作等的老师,作家李长声更说“佐藤春夫有弟子三千”,可谓一代文坛“导师”;另一方面,他和中国作家往来密切,他曾翻译大量中国古典文学作品和鲁迅小说,他的翻译甚至得到了鲁迅的认可,郁达夫更曾表示:“在日本现代的小说家中,我所崇拜的是佐藤春夫。”《南方纪行》是他首次到中国后的“初次印象”,书中详细描写了民国初期厦门等地区的市井生活,南洋巨商的豪宅花园,爱国青年建造的新式学校,乃至陈炯明叛变前驻军漳州的详细情形,中日关系的日渐恶化等等。

作者简介

[日] 佐藤春夫

日本大正文学代表人物,“芥川奖”初代评委,曾获日本文化勋章。他熟读中国古代典籍,以《田园的忧郁》等为中国读者熟知,并自称“中国趣味爱好者”的“最后一人”。不同于一般日本作家对京津、江南地区的“偏好”,佐藤春夫以《南方纪行》记录了1920年厦门等闽南地区的风土人情。

(译者)胡令远,复旦大学日本研究中心主任、教授、博士生导师,日本东京大学、创价大学、京都大学等校客座教授。中华日本学会常务理事、副秘书长,中国日本史学会副会长。

(译者)叶海唐,复旦大学日语系硕士研究生。


目录

总序(施小炜)

小引

厦门印象

章美雪女士之墓

集美学校

鹭江月明

漳州

朱雨亭其人及其他


精彩书摘

厦门印象(节选)

也许是因为天空阴沉,海的颜色如同混浊的泥水一般。我们的汽船已鸣了一次笛,一面看着左侧大小各异的小岛,一面向港的深处驶去。在右面,形态不断变幻的厦门岛渐渐清晰。穿过巨大裸露的岩石,便能看到各处耸立着的岛屿。在最陡峭的岩石下方,有一排红砖造的洋房,这便是厦门的街市,比想象中要破旧一些。左侧有座大的岛屿,这便是鼓浪屿。厦门是乍一看有些荒凉的岛屿,而鼓浪屿却被绿树环抱,葱葱郁郁。在我身边的小郑,一边聊些没用的事情一边在给我讲解。他的父母以及其他亲人如今都不住在这里了,但即便如此,也能感受到归乡之人那种久别重逢的欣喜。而我的心中却怀着旅人般终于到达目的地而感到新鲜的喜悦。

驳船慢悠悠地向船舷聚集而来。因为风浪很大,小船在海浪上轻巧地跳跃。刚以为小郑在人群中不见了,就看见那个好似从侦探小说中走出来的青年小陈煞有介事的模样,原来小郑是去找他了,正站在小陈的身边。小陈手里提着红色的大行李箱,小郑提着藤编的篮子,我提着一个黑色的包。小郑麻利地跳上一艘小船,我跟着跳了上去,小陈随即跟上了我们。我们的小船离开了主船,和我们一样急于上岸的乘客们在小船的中间划桨前进,直奔岸边,又沿着陆地划向码头。岸边石墙的墙根被海水冲打着,其正上方矗立着一幢房子,有“客栈”的招牌。在另外的房屋上,几乎所有的墙壁上,都是种种香烟广告——由于风雨的剥蚀,褪了色的图案、文字等,被涂补得斑斑驳驳。其中,像海盗啦、傻子啦、孔雀啦,那些我在孩提时代看到过的家里的车夫们吸的香烟的牌子的图案竟然也有,真想不到在这里找到了有趣的回忆的题材。香烟广告仅仅在墙壁上看来还不够,在很多房子的后面突兀的巨岩上,也雕有大字的海盗牌香烟广告。在这种被当作香烟广告牌的沿岸的成排的房屋之中,也间杂有不少完全没有那种醒目东西的稍大的房子。这种房屋的某一间中——当我不经意向上看时,却发现了美妙的东西——是一位穿着鲜艳的藤色上衣的中国少女,她正从二楼走上阳台。看上去她心情轻松,绽放着灿烂的笑颜,眺望着大海。突然,她向阳台那奇怪的藤蔓样的铁栏杆外,有些危险地弯下纤细的上半身,向下面看着什么——她好像向在地面上玩耍的猴子摇着一只手,然后又赶开它们——是猴子!我这样想着——我那样自然地感觉着,但为什么会这样想呢?我却不知道。实际上,在地面上的被少女逗玩的也许是狗、猫之类吧,也或许是小孩子——这我不知道。正当我想证实我的直觉的空想时,我们的舢板因为过了接近那所房子的石垣,因被石垣遮住了视线,看不到了。是猴子!我断定着。作为对厦门的第一印象,竟是那家阳台上的藤色少女所逗弄的东西——怎么也不能不是猴子——这是我后来才想到的事情。那向海的、带阳台的人家,据说就是我后来因被人邀请也曾去过的、号称厦门第一流茶园的东园这样的地方,那逗弄“猴子”的少女,就是那家数名可怜的侍应生中的一人吧。

一个苦力拿着三件行李——小郑的、小陈的和我的,我们大家走进一家旅社。那家旅社的掌柜模样的男人领我们上了二楼看房间——那是一间昏暗的、完全不通风的六叠大小的房间。小郑和小陈商谈着什么,然后小郑又与掌柜的说了什么,接着吩咐苦力从二楼下来。“贵些的好房间没有了。”——小郑这样简单地向我说明。于是,我们再次走到大概不足两米宽的石板路上。看上去蛮热闹的街道上,到处是杂货店。步行中,我们看到有卖鱼、肉的店铺,也有在店头挂着旧衣服等的铺子,这里大概是厦门的二流街道吧。分开狭窄道路上的行人,迎面来了一顶轿子,一名戴盔形帽、着西服的绅士坐在上边。东洋人虽无什么不同,但我觉得他既不是日本人,也不是中国人——似乎挺复杂,譬如也许是马来人与中国美人的混血儿什么的吧。其人具有学者般的清瘦风貌,稀疏的腮须和高高的鼻梁是其特征。这人大概有三十七八岁吧……——就这样一边看着没什么关系的那人,一边行走时,小郑咚咚咚地进了一幢房子。这里也是旅馆吧。穿过足有二十多米长的狭窄的土地房屋,尽头是沙龙或食堂似的大房间,里面有十副以上的桌椅等。此外,两壁下还有很多椅子,十五六个客人各处或坐着说话,或一个人在打盹儿。厅堂前边有一似是账房的设施,其对面是呈U字形的楼梯。这处位于临街房子背后的旅馆——穿过那二十多米长的土地房后,是可以来到这临街房子的后面的。那临街的房子和后面的这个旅馆,由平平的房顶连接在一起,房顶也就成为露天凉台。账房就在其下,而沿U字形楼梯即可来到凉台上,然后进入大堂。大堂的三面都有客房。坐在账房里的男人让我们看了其中靠边上的两个房间。窗户朝凉台方向大开着,故而很亮,但正因为如此,其肮脏样儿越发显眼。房间的天花板上,四面墙角满是蜘蛛网,由于积蓄了灰尘而变得一团黑。又因不堪灰尘重量,成了灰吊的东西,从天花板上耷拉下来。靠墙安放着一张床。窗子下面,与像是紫檀木的旧四角小桌相对的,是两把没有靠背的木椅子,另外还有两把大椅子。除此之外,墙壁中央安有向两边开门的壁橱样的装置。墙壁上用大字题写着五六个什么字,其下挂着一幅喜鹊牌香烟或之类的广告招贴,三色版的上海风俗美人已是烟尘满面。

这就是南华大旅社的特别优等的房间。只房费一项,一天就要银元一元八十钱。结果,我们还是入住了这家旅馆。我在一天的房费外又付了五十到七十钱,也让他们把小郑的床安放在这个房间;而陈姓青年则租了与我的房间隔了大堂的对面的房间。我的房间有八叠大小,他的大概有六叠左右吧。

按本地风俗,我就着猪肉和什锦酱菜,吃了简直像米汤一样的芋头粥。其价值大概三份要十五钱左右吧——小郑是这么说的。

为把日本货币变成中国钱,我去了一趟银行。据说今天银元变贵——每一元为一圆(日元)五十八钱,因此,我只换了五十圆。我是在新高银行的厦门分店里换取的。小陈去的是靠近英国海关的海岸边的台湾银行,多半是预先带来了那家银行的支票什么的吧。陈在换钱时,我虽然知道是一个臭毛病,但还是由于好奇心,在旁边一边看陈数着纸币,一边计算着数量。有三十多张吧——大概相当于金币的五百元。此外,一圆的银币也有几块——陈一块块地数着,一边将它们扔向受理处的板上,以其声音辨别真假。

从银行回到旅馆时,在那个大门口狭窄的土地房间里,放着一顶与刚才路上撞见的一样的细长轿子。待顺着U字形楼梯上去时,刚才在路上见过的那位坐在轿子里的、有腮须的绅士——一位个子又高又好看的男子,从上边一面用毛巾拭着额头,一面想下来。因为楼梯狭窄,所以他正在等我们上去。看来,这位有着特异风貌的绅士,也投宿于这个旅馆。



南方纪行(东瀛文人 印象中国系列):一篇关于东瀛文人眼中中国江南风情的诗意画卷 《南方纪行》并非一部宏大的历史叙事,也非一本详实的地理志,它更像是一场跨越时空的对话,一段在纸页间悄然流淌的江南水墨。这部作品以“东瀛文人 印象中国系列”为题,顾名思义,它聚焦于日本文人在中国南方旅行时留下的珍贵印记,通过他们的笔触、他们的视角、他们的感悟,为我们呈现了一个别样的中国江南。这不仅仅是简单的游记记录,更是一次文化视角的碰撞与交融,一次东方美学在不同土壤中的生长与回响。 本书的价值,首先体现在其独特的“他者”视角。长期以来,我们习惯于从中国自身的角度来审视和书写江南,然而,当来自东瀛的眼睛,带着不同的文化背景、审美的偏好、历史的记忆来观察这片土地时,我们便能发现那些被我们习以为常、甚至忽略的细节,原来如此引人注目。书中收录的东瀛文人,他们可能是在盛唐时期漂洋过海来求取真经的僧侣,可能是怀揣着对中华文化的仰慕而踏上这片土地的学者,也可能是受遣于政治使命的使者。无论其身份如何,他们都以一颗敏感而细腻的心,去感受、去记录、去interpreting(解读)他们眼中的中国南方。 这种“他者”视角,带来的是一种新鲜感和反思。东瀛文人笔下的江南,或许少了些许我们熟悉的“吴侬软语”式的缠绵,却可能多了几分超脱的禅意;或许少了些许市井生活的喧嚣,却可能多了几分对自然景色的纯粹赞美。他们可能被中国的园林艺术所震撼,对亭台楼阁、假山流水、一草一木的精巧布局发出由衷的赞叹,并从中联想到日本庭园的起源与演变。他们可能被中国诗词歌赋的博大精深所吸引,将旅途中的所见所闻,融入创作,或是在中国的诗意环境中,找到了创作的灵感,甚至试图将中国诗歌的韵律和意境,用日文进行再创作。他们可能对中国的水乡风貌、小桥流水、乌篷船吱呀而过的慢节奏生活,产生一种强烈的文化认同感,觉得这片土地与他们心中的某种理想国度有着异曲同工之妙。 《南方纪行》并非是简单地罗列地名和景点,它更深入地触及了文化、艺术、哲学、生活方式等多个层面。例如,书中可能会详细描绘一位日本僧侣,如何在江南的寺庙中,感受中国佛教文化的博大与精深,他对寺庙建筑的细节、佛像的神态、僧侣的修行生活,都有着细致入微的观察。他的记录,不仅展现了中国寺庙的建筑风格,更折射出当时中日佛教文化的交流与相互影响。又或者,书中会呈现一位日本艺术家,如何被江南的山水画所吸引,细致地揣摩画中景物的构图、色彩、笔触,并将其与日本绘画的传统进行比较,从中汲取养分,激发新的创作灵感。他可能会在江南的烟雨朦胧中,寻找宋元画师笔下的意境,试图用自己的画笔,捕捉那份独特的东方韵味。 再者,《南方纪行》还可能涉及到东瀛文人对中国社会生活的观察。他们如何看待中国人的衣食住行?他们的社交方式是怎样的?他们对中国官场的看法如何?这些细微的社会观察,虽然可能不如壮丽的山河景色那样引人注目,但却能为我们勾勒出更加真实、更加立体的中国南方社会图景。或许,他们会惊叹于中国南方手工业的精湛,对丝绸、瓷器、漆器等工艺品赞不绝口,并对其制作工艺进行详细的考究。他们也可能对中国传统节日、民俗风情有着浓厚的兴趣,记录下节庆的仪式、人们的欢乐,以及其中蕴含的文化意义。 本书的另一大特色,在于其文学性的表达。收录的东瀛文人,大多是才华横溢的诗人、作家、学者,他们的文字本身就具有极高的艺术价值。因此,《南方纪行》并非枯燥的文献汇编,而是一部充满诗意、散发着墨香的读物。他们用优美的文字,描绘江南的四季变化,无论是春日里桃花盛开的烂漫,还是夏日里荷风送爽的清雅;无论是秋日里层林尽染的壮丽,还是冬日里雪压青松的寂静,都被他们用细腻的笔触一一捕捉。他们可能在旅途中偶遇一位中国友人,在短暂的相处中,感受到了深厚的友情;他们也可能在某个寂静的夜晚,面对着一轮明月,思念起远方的故乡,写下动人的诗篇。这些文学性的表达,使得《南方纪行》不仅仅是一部记录,更是一部能够触动人心的艺术作品。 《南方纪行》的价值,还在于它为我们提供了一个理解文化交流和相互影响的绝佳范例。在历史的长河中,中日两国文化往来密切,相互借鉴、相互学习,共同塑造了东亚文化圈的独特魅力。《南方纪行》正是这一历史进程的缩影。通过阅读这部作品,我们可以看到中国文化如何深刻地影响了日本的文学、艺术、哲学、宗教等领域,同时,我们也能感受到日本文人如何以他们独特的视角,为中国文化注入新的活力和解读。这种双向的互动,使得《南方纪行》成为了一部具有深远历史意义和文化价值的作品。 本书的另一个层面,在于它能够引发我们对“印象”的思考。我们对一个地方的印象,往往是主观的、是多层次的。东瀛文人对中国的印象,并非一成不变,他们可能在初到之时,带着某种先入为主的观念,但在深入的体验后,这些观念可能被修正、被丰富,甚至被颠覆。他们的“印象”,是随着他们的脚步、他们的观察、他们的思考而不断演变的。因此,《南方纪行》也提供了一个审视我们自身“印象”的契机。我们对中国南方的印象,是否全面?是否客观?是否还有更多的可能性等待我们去发现? 总而言之,《南方纪行(东瀛文人 印象中国系列)》是一部充满魅力的作品。它以独特的视角,细腻的笔触,深刻的洞察,为我们呈现了一幅别样的中国江南画卷。它不仅是一次文化的穿越,一次心灵的对话,更是一次对东方美学的深度探索。阅读这部作品,我们不仅能够领略江南的自然风光和人文情怀,更能够通过东瀛文人的眼睛,重新审视我们自己,发现那些被我们忽略的美好,思考文化交流的深度与广度,感悟东方文明的独特魅力。它是一本值得细细品读,反复回味的书,每一次翻阅,都可能带来新的感悟和惊喜。它如同江南的一壶清茶,入口微苦,回味甘甜,在不经意间,涤荡心灵,滋养精神。

用户评价

评分

作为一个长期沉浸在文字世界里的读者,我总是在寻找那些能触动我心灵、拓宽我视野的作品。最近,我偶然翻阅了《南方纪行(东瀛文人 印象中国系列)》这本书,尽管我还没有机会细读其中的每一个字,但单单是书名本身,就足以激起我强烈的阅读欲望。 “南方纪行”这几个字,仿佛带着温润的南方水乡的气息,让人联想到小桥流水,白墙黛瓦,以及江南特有的那种婉约细腻的情感。我想象着作者笔下的南方,或许有细雨霏霏,落英缤纷的诗意,或许有市井的热闹,人情味浓厚的生活场景。我尤其好奇,当一位来自东瀛的文人,以一种异乡人的视角来观察和描绘我们熟悉却又可能被日常磨钝了的中国南方时,会碰撞出怎样的火花?他们会不会捕捉到一些我们早已习以为常,却又蕴含深意的文化细节?他们的笔触,是客观的记录,还是带有更多感性的解读?是惊叹于南方的美景,还是思考于南方的历史与人文?这些未知都像一团迷雾,引人入胜,让我迫不及待地想要拨开它,一探究竟。

评分

对于《南方南方纪行(东瀛文人 印象中国系列)》的想象,让我充满了好奇。我总觉得,当一位来自文化土壤截然不同的地方的创作者,踏足一片新的土地时,他所带来的视角会有一种奇妙的化学反应。 我想象着,这位东瀛的文人,可能会被南方独特的地理风貌所吸引。是那连绵的山峦,还是蜿蜒的河流?是那烟雨朦胧的江南水乡,还是那热烈奔放的海滨城市?他会在其中寻找到怎样的灵感?更重要的是,他会如何去解读南方的“人”。中国人讲究“一方水土养一方人”,我想,东瀛文人或许会从南方的气候、环境、历史遗迹中,去探寻南方人性格的形成,去观察他们的生活方式、情感表达,甚至是中国人特有的含蓄与热情如何在这片土地上得到体现。我期待书中会有对南方节日庆典的生动描写,对民间习俗的细致观察,对人情世故的独到见解。这本书,或许会成为一把钥匙,帮助我从一个全新的角度去理解我们自己的文化。

评分

《南方纪行(东瀛文人 印象中国系列)》这个书名,在我脑海中勾勒出了一幅幅充满想象的画面。我并不急于去翻开书页,而是先行在脑海中构建起一个可能的阅读体验。我猜想,这本书的文字不会是那种枯燥的地理描述,而是充满了人文关怀和艺术情怀。 “南方”二字,本身就承载着丰富的文化意象,它代表着温暖、湿润、繁荣,也可能伴随着某种程度的慵懒和婉约。而“纪行”则暗示着一种行走中的记录,一种鲜活的观察,一种对所见所闻的梳理与表达。更何况,作者的身份是“东瀛文人”,这为整个作品增添了一层神秘而有趣的色彩。我好奇的是,他们会以怎样的笔触来描绘南方的“人”?是那些辛勤劳作的渔民,是那些在街头巷尾吟唱戏曲的老者,还是那些在茶馆里谈笑风生的文人雅士?他们对南方的“味蕾”会有怎样的体验?是酸甜苦辣咸的调和,还是隐藏在各种地方小吃背后的深厚故事?我期待这本书能让我看到一个不一样的南方,一个透过东方智慧和审美所呈现的、充满魅力的南方。

评分

对于《南方纪行(东瀛文人 印象中国系列)》这本书,我抱有一种混合着期待与探究的心情。作为一个对文化交流和跨文化观察极感兴趣的人,这个书名恰好触及了我内心深处的渴望。我一直认为,外来者的视角往往是最为独特和宝贵的,他们能够以一种“旁观者清”的姿态,审视一个地方的文化、习俗,甚至是内在的精神。 东瀛文人的视角,这本身就带有一种先天的滤镜和理解方式,他们可能从传统东方文化的根源出发,去解读中国南方的种种现象,又或许,他们会带着日本文化中特有的细腻、内敛或者对自然的热爱,来感知这片土地。我设想着,他们的文字中或许会有对中国南方山水的神往,对古建筑的赞叹,对市井生活的热情,甚至是对一些中国文化符号的独特理解。我很想知道,他们是如何看待我们习以为常的茶文化、丝绸、园林艺术,以及那些流传千年的故事和传说。这些“印象”,或许会与我们自己的认知产生共鸣,或许会带来全新的启发,甚至会让我们重新审视自己熟悉的一切。

评分

《南方纪行(东瀛文人 印象中国系列)》这个书名,像是一扇通往异域视角的窗户,让我对即将展开的阅读旅程充满了期待。作为读者,我总是乐于看到不同文化背景的作者,如何用他们的文字去解读一个他们既熟悉又陌生的世界。 “东瀛文人”的身份,为这本书定下了一个基调。我猜测,作者的笔触可能不会是那种直白的叙述,而是会带有某种东方特有的含蓄、写意,以及对自然景物和人文情感的细腻描摹。他们或许会对中国南方特有的“慢生活”产生浓厚的兴趣,去感受那份悠闲与自在,去体会那份浸润在时光里的温情。我甚至会想象,他们是否会在南方的古镇里,找到与日本某些传统文化相呼应的痕迹,亦或是发现一些令他们感到新奇、甚至有些困惑的文化现象。这本书,我期待它能带我“走”一遍我可能熟悉的南方,但却能让我从一个完全不同的“看”的角度,去重新认识它。它可能是一次文学的漫游,也可能是一场文化的对话。

评分

东西不错,收到后包装也还保存的干净完整,另外京东的送货真是太快了,这么好的平台太感谢了。

评分

好书,值得收藏!京东质量有保证!

评分

这一套希望有朝一日能收全,日本文人写中国。

评分

佐藤春夫游记,唯美主义派作家。

评分

中国游记(东瀛文人 印象中国系列),好书推荐。

评分

阅读此书,了解中国南方的风景。

评分

心仪已久,终于在活动期间买到,很高兴,好好阅读,谢谢京东

评分

还没看,不做评价,质量不错

评分

送货快,活动价也实惠

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有