韻律和語法

韻律和語法 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

柯航 著
圖書標籤:
  • 韻律
  • 語法
  • 語言學
  • 詩歌
  • 文學
  • 寫作
  • 修辭
  • 語言分析
  • 文本分析
  • 風格學
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 學林齣版社
ISBN:9787548613343
版次:1
商品編碼:12322510
包裝:平裝
叢書名: 語言學熱點問題研究叢書
開本:32開
齣版時間:2018-03-01
用紙:膠版紙
頁數:216

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :青少年

漢語語言學研究長期以來存在一些突齣的熱點問題。有些問題經過多輪討論,依然熱度不減。而近些年,漢語語法學界在進一步認識到漢語自身特點的同時,也引齣瞭一些重要的新問題。麵對海量的論爭資料和紛繁的觀點,很多學者,特彆是初學者,有無所適從甚至盲從的傾嚮。《韻律和語法》為本叢書之一種。

有鑒於此, 本著擺脫印歐語眼光,擺脫傳統(主流)觀點束縛,帶有導嚮性,在綜述中鋪墊齣解決問題的新方嚮的宗旨,瀋傢煊先生主編瞭“語言學熱點問題研究係列”叢書,篩選齣十幾個理論相關的語言學的熱點專題,就每個專題,以8萬-10萬字的篇幅,全麵整理海內外相關資料,對文獻做齣深入透徹的分類梳理,力求客觀呈現各傢的主要觀點,對其優缺點作適當分析點評,指齣學術發展的前景。該叢書以呂叔湘《現代漢語語法問題》和硃德熙《語法答問》為楷模,追求站在漢語的立場上看漢語,用漢語的方式說漢語的“自我錶述”。有助於推動漢語句法語義學研究的深入,也有助於大專院校中語法專題討論課的教學開展。


內容簡介

呂叔湘先生早在1963年便撰文指齣漢語音節數與語法之間存在密切關係,但在很長時間沒有引起足夠的重視。近年來漢語韻律與語法之間的關係問題受到越來越多的關注,學者們將國外相關理論與漢語實際結閤起來進行研究,不僅發掘瞭不少漢語音節數目與語法相互關聯的新事實,提齣瞭重音理論、鬆緊像似、音節像似等解決方案,而且加深瞭人們對漢語及漢語語法特點的認識。本書以大傢討論較為集中幾類語言事實(不同句法結構的單雙音節搭配傾嚮、OVN類復閤詞等)為切入點,旨在係統梳理前人在漢語韻律語法方麵的研究成果,介紹相關理論,分析各傢優長與不足,力圖使讀者對漢語韻律語法相關研究有一個更為全麵的瞭解,進而推進漢語韻律語法研究的發展。

作者簡介

1979年生,湖北大冶人。中國社會科學院研究生院語言學係漢語言文字學博士,師從學部委員瀋傢煊先生。北京師範大學漢語文化學院副教授。主要理論興趣集中於認知語言學、功能主義語言學、韻律語法。在《中國語文》《漢語學習》等期刊上發錶論文多篇。代錶作《現代漢語單雙音節搭配研究》獲商務印書館語言學齣版基金資助,作為《中國語言學文庫》第三輯中的一種由商務印書館齣版,並獲得第二屆(2014)羅常培語言學奬二等奬。

目錄

目 錄

總序/瀋傢煊


引言


1 韻律與句法互動研究

1.1句法製約韻律

1.2韻律製約句法

1.3直接句法假設與間接句法假設

1.4韻律單位與韻律層級

1.5小結


2 漢語韻律語法研究

2.1 問題的提齣

2.2 重音規則控製論

2.3 句法語義決定論

2.4 基於象似原則的標記關聯模式

2.5 小結


3 漢語節奏是輕重型還是鬆緊型

3.1 漢語有沒有詞重音

3.2 什麼控製瞭漢語的節奏

3.3 漢語的韻律層級

3.4 小結


4 “大語法”——對漢語韻律語法的反思


參考文獻



精彩書摘

4 “大語法”——對漢語韻律語法的反思

……

隨著研究的深入,研究者們也發現那些適用於英語的分析手段(重音、詞類、詞—語之分)常常不適用於漢語,這也引起瞭一些學者對漢語語法特點,以及漢語語法與韻律關係的重新思考。瀋傢煊在《漢語“大語法”包含韻律》(2017)一文中有一段話生動地描述瞭這一研究曆程,並指齣瞭漢語韻律語法的發展方嚮。在此,我們也藉用這段話作為本書的結束:

韻律之美,其美無雙。費孝通先生曾總結中西文化的異同,說“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”。過去我們“美人之美”,領會英語以輕重控製鬆緊的韻律之美,並且試著采用這種思路來解釋漢語的韻律,取得瞭一定的成績,發現瞭不少有待深入研究的問題,今後還要繼續“美人之美”,然而,要推進韻律語法的研究,我們不要忽視“各美其美”,要重視漢語自身的韻律之美,這樣纔能達到“美美與共,天下大同”。


前言/序言

總 序

瀋傢煊


這一套叢書的緣起,是齣於這樣的考慮:長期以來,在語言學領域,我們不斷學習和藉鑒來自國外(主要是西方)的理論和方法,有成效,在某些方麵成效還很顯著,但是總的來說,還是覺得運用在漢語上不免捉襟見肘、圓鑿方枘,至少勉強不自然。啓功先生曾有一個比方,說小孩套圈遊戲,小圈圈隻能套小老鼠,印歐語“葛郎瑪”(grammar)是小圈圈,套不瞭漢語這隻大熊貓。這種感覺突齣反映在一些有爭議的熱點問題上。有的曾經是熱點,如詞類問題、單句復句問題,冷寂瞭一段時間,但是問題並沒有解決,還時時冒齣來睏擾著我們;有的是國外齣瞭新的理論,用來處理漢語而形成新的爭論點,比如句法成分的移位問題,音步和韻律的問題。之所以成為新的爭論熱點,顯然也是因為新搬用的理論用起來不順暢、不協調的地方很多。有的問題,例如主語和賓語的問題,曾經是熱點,後來問題基本解決,取得共識,而新的問題又齣來瞭,如主語和話題繼而成為一個不斷爭論的問題。值得注意的是,主賓語的問題得以基本解決、取得共識,這是擺脫印歐語那種主賓語觀念的結果。

國外的理論在不斷的翻新,齣來一個我們跟進一個,有時候人傢已經翻新瞭,聲明放棄原來的理論框架,我們還在吭哧吭哧按照人傢那個老框架在思考和行事,有不知所措的感覺。許多人覺得這樣下去總不是個事兒,想要改變現狀。但也有不少人以重視和彰顯語言的“共性”為理由,想維持現狀,其實他們所說的“共性”是以人傢提齣的那一套理論為參照的,卻忽略或者無視漢語的個性。共性寓於個性之中,沒有語言的個性哪來語言的共性呢?近年來,國際語言學界逐漸形成一個認識,要弄清人類語言的本質,先要充分瞭解語言的多樣性。我的同道朋友硃曉農君說,universals(共性)應該音義兼顧翻譯成“有你我式”,你中有我我中有你,不是隻有你沒有我,對此我十分贊同。據我所知,國外很多學者也不希望我們隻是跟著他們走,而是想聽到基於本土語言事實提齣的新見解,發齣的新聲音,使他們也能從中得到啓發。

一百多年西學東漸,語言學領域學習和藉鑒西方的努力一直沒有停息,另一方麵,擺脫印歐語傳統觀念的束縛的努力也一直沒有停息。我們的前輩早已為我們指明瞭方嚮,要進一步擺脫印歐語傳統觀念的束縛。正如硃德熙先生生前所言,很大一部分的爭論問題是由於受這種觀念的影響,先入為主,以緻看不清漢語語法的本來麵目引起的,要是我們能擺脫這種乾擾,用樸素的眼光看漢語,有許多爭論本來是不會發生的。還說後之視今猶今之視昔,今天可能還在不知不覺中受傳統觀念的擺布,那就要等後人來糾正瞭。硃先生給我們留下的學術遺産中,有一個十分重要的觀點,漢語的動詞做主賓語的時候沒有印歐語的那種“名詞化”,這是擺脫乾擾的一次實踐,為我們樹立瞭一個榜樣。呂叔湘先生跟硃德熙先生的想法一緻,在晚年嚮我們發齣語法研究要“大破特破”的號召,要把“詞” “動詞” “形容詞” “主語” “賓語”等名稱暫時拋棄,要敢於觸動一些原先不敢動他一動的條條框框。

呂先生和硃先生雖然是針對語法研究而言,為我們指齣的方嚮卻是適用於整個漢語的研究。漢語的語法是“大語法”,語言的組織運行之法,包括語音、語義和用法在內,過去按“小語法”來理解漢語的語法,這本身就是受印歐語傳統觀念的影響。

策劃這套叢書的齣發點就是響應“擺脫乾擾、大破特破”的呼籲。近年來這方麵的努力比較顯著,有瞭一些新的進展,有必要做個小結,理清思路,明確方嚮,繼續前進。這套叢書因此也可以叫“破立叢書”,每一冊就某個具體的熱點問題,先對以往的研究加以梳理和評析,指齣破除傳統觀念、擺脫乾擾的必要性,然後擺齣新的觀點並加以論證,目的是讓讀者明瞭問題的來龍去脈、癥結所在,活潑思想,減少執著。這個設想有幸得到學林齣版社的支持,使得想法得以實現。雖說“破字當頭,立在其中”,但要真正立起來,不是件輕而易舉的事情,還有艱苦的工作要做,目前書中擺齣的新觀點、新思想還大有充實完善的必要,甚至有修正取代的可能。

策劃這套書還有一個齣發點是寫法,雖然討論的是復雜的學術問題,但還是要寫得淺顯一點,通俗一點,盡量少用難懂的名稱術語,篇幅簡短一些,一個問題一個小冊子,不讓一般讀者覺得深奧繁復,不得要領,望而生畏。當然要做到這一點實屬不易,目前的麵目還大有改進的餘地。

我們希望這套叢書不僅對專門從事語言研究的人,不管是老將還是剛入門的新手,對廣大的語言教師,包括外語和母語的教學,都有一定的啓發和幫助,而且希望那些對語言問題感興趣的朋友,那些在語言工程、信息處理、語言心理、語言哲學、社會語言學等領域的人士也能從中獲得一些知識,得到一些啓示。


2017年12月12日



《韻律與語法》一書,並非一本探討音樂節拍或語言規則的學術專著,而是一部洋溢著奇思妙想與人文關懷的奇幻史詩。它帶領讀者穿越時空的界限,潛入一個名為“諧音境”的神秘國度。這個國度的一切,都遵循著一種獨特的“韻律”——一種無形的力量,主宰著自然萬物的運行,影響著情感的潮汐,甚至操縱著命運的絲綫。 故事的開端,聚焦於一位名叫艾莉亞的年輕女子。她並非生來便擁有駕馭韻律的天賦,反之,她的人生一度被無序的“雜音”所籠罩。她的傢鄉,一個坐落在山榖中的寜靜村落,近年來飽受一種被稱為“失調癥”的神秘疾病侵擾。患者會逐漸失去對情感的感知,行為變得機械而冷漠,最終宛如一具行屍走肉。村莊賴以為生的獨特植物,一種名為“聲葉草”的奇異植物,也開始枯萎,其曾經能夠發齣悅耳鏇律的特性消失殆盡。 艾莉亞的祖母,村中備受尊敬的藥劑師,也在遭受失調癥的摺磨。眼見親人日漸衰弱,艾莉亞心急如焚,不顧一切地尋找治愈的方法。在一次偶然的機會中,她從一本古老的傢族手劄中發現,失調癥的根源並非普通的疾病,而是來自“諧音境”的失衡。傳說中,“諧音境”與物質世界之間存在著一道看不見的屏障,而當這種屏障齣現裂痕時,來自“諧音境”的混亂能量就會滲透進來,擾亂物質世界的秩序,並引發各種不幸。 手劄中還記載瞭一種古老的儀式,需要集齊五種蘊含著不同“韻律”元素的稀有寶石,並將其帶到“韻律之心”——諧音境的中心,纔能修復屏障,驅散失調癥。這些寶石分散在諧音境的各個角落,每一處都危機四伏,守護著強大的力量。 懷揣著拯救傢園和親人的決心,艾莉亞踏上瞭這段艱險的旅程。她的第一個目的地是“迴音山脈”,一個傳說中隻有唱齣與山脈共鳴的鏇律纔能找到入口的地方。在那裏,她遇到瞭古靈精怪的矮人學者格魯剋。格魯剋自幼沉迷於研究諧音境的古老傳說,他對韻律的理解遠超常人。起初,他對艾莉亞的來意半信半疑,但在艾莉亞展現齣的真誠和堅毅後,他決定伸齣援手。格魯剋不僅幫助艾莉亞 decipher 瞭手劄中關於迴音山脈的謎語,還教會她一些基礎的“音語”——一種能夠與諧音境産生共鳴的古老語言。 在格魯剋的指引下,艾莉亞成功進入瞭迴音山脈,並剋服瞭山脈守護者——一群被“失調”能量影響而變得狂暴的巨岩傀儡。在山脈深處,她找到瞭一塊閃爍著柔和藍光的“寜靜之石”,這是蘊含“靜止韻律”的寶石。然而,奪取寶石的過程並非一帆風順,她不得不與潛伏在山脈中的黑暗生物進行一場驚心動魄的較量。 從迴音山脈齣來後,艾莉亞的下一站是“低語之森”。這片森林以其變幻莫測的環境和能夠迷惑人心的聲音而聞名。據說,隻有能夠辨彆真假“低語”,並找到森林深處隱藏的“共鳴樹”的人,纔能找到第二塊寶石。在這裏,艾莉亞遇到瞭擁有敏銳聽覺的精靈遊俠莉安娜。莉安娜的傢族世世代代守護著低語之森,她對森林中的各種聲音瞭如指掌。在莉安娜的幫助下,艾莉亞學會瞭如何區分善意的“共鳴”和惡意的“誘惑”。她們共同抵禦瞭森林中徘徊的“幻聲怪”,並最終在共鳴樹的樹洞中,找到瞭蘊含“和諧韻律”的“迴聲晶”。 隨著旅程的深入,艾莉亞也逐漸發現瞭自己身上潛藏的特殊能力。她發現自己能夠通過感受事物的情感共振來理解它們的“韻律”。這種能力讓她在與不同種族和生物的交流中,以及在解讀諧音境的奧秘時,都占盡瞭優勢。 接下來的旅程將艾莉亞帶到瞭“火焰之巔”,一個被熾熱岩漿和沸騰氣體籠罩的火山之地。這裏守護著蘊含“激昂韻律”的“熔岩之心”。火焰之巔的居民,一群居住在火山岩洞中的火元素生物,對外界充滿敵意。她們的領袖,一位強大而古老的火元素女巫,視任何試圖靠近熔岩之心的外來者為威脅。為瞭獲得熔岩之心,艾莉亞必須與女巫進行一場關於“控製”與“釋放”的辯論,而這場辯論的輸贏,取決於她能否證明自己能夠駕馭火焰的力量,而非被其吞噬。最終,艾莉亞憑藉著對火焰的敬畏和對生命的珍視,以及通過自身強大的“生命韻律”的共鳴,打動瞭火元素女巫,獲得瞭熔岩之心。 每一次的曆險,都讓艾莉亞對韻律的理解更加深刻,也讓她更加堅信,諧音境的失衡並非全然是惡意,而是自然能量的一種無序釋放。她開始思考,或許並非所有失調癥患者都是被動受害者,有些人可能在潛意識中,也渴望著一種更強烈的、甚至帶有破壞性的“韻律”來打破他們原本單調乏味的生活。 在尋找最後兩塊寶石的過程中,艾莉亞遇到瞭更多的挑戰和意想不到的盟友。她來到瞭“寂靜之海”,一個錶麵平靜,實則暗流湧動的神秘海域,尋找蘊含“沉靜韻律”的“珍珠淚”。在這裏,她邂逅瞭沉默寡言卻內心善良的海洋歌者——塞壬。塞壬擁有操縱潮汐和安撫海怪的能力,她幫助艾莉亞 navigates 瞭寂靜之海的險惡。在海的最深處,她們與一隻巨大而悲傷的遠古巨獸進行瞭一場情感的較量。艾莉亞通過自身的“共情韻律”,理解瞭巨獸的痛苦,並用寜靜之石的力量安撫瞭它,最終獲得瞭珍珠淚。 最後一塊寶石,蘊含著“創造韻律”的“星辰碎片”,隱藏在“夢境之塔”中。夢境之塔是一個飄渺的存在,隻有在夢境與現實交匯的時刻纔能進入。塔的守護者,是一位能夠編織幻象的神秘存在,她會用最深層的恐懼和最美好的願望來考驗進入者的意誌。艾莉亞在夢境之塔中,經曆瞭對她過往的種種迴憶和對未來的種種想象的考驗。她必須在虛幻的現實與真實的自我之間找到平衡,最終憑藉著對“真實韻律”的堅定追求,獲得瞭星辰碎片。 集齊五塊寶石後,艾莉亞踏上瞭前往“韻律之心”的徵程。一路上的艱辛磨難,讓她明白,真正的“韻律”並非隻有和諧與平靜,也包含著激昂與沉靜,甚至是失控與重塑。她意識到,失調癥的根源,並非僅僅是外部能量的侵蝕,更是因為物質世界本身對諧音境的“忽視”和“誤解”,導緻瞭兩者之間的“溝通障礙”。 當艾莉亞終於抵達“韻律之心”時,她發現那裏並非想象中的神聖殿堂,而是一片巨大的、流淌著五彩斑斕能量的虛無之地。在那裏,她見到瞭“諧音境”的具象化——一個由純粹能量組成的、擁有無數麵孔的古老存在。這個存在嚮艾莉亞解釋,諧音境並非獨立的次元,而是與物質世界相互依存、相互影響的“意識流”。失調癥的齣現,是因為人類文明發展過程中,過度強調理性與物質,而忽略瞭對情感、想象力與精神世界的探索,導緻瞭與諧音境的“脫節”。 艾莉亞並沒有直接用五塊寶石去“修復”屏障,而是將它們融入瞭自己體內,通過自身的“生命韻律”與諧音境産生瞭更深層次的連接。她開始用自己的方式,將五種韻律的能量,以一種全新的、更具包容性的方式,傳遞迴物質世界。她不再是簡單的“修復”,而是“引導”和“喚醒”。 當艾莉亞迴到傢鄉時,她發現村莊的失調癥患者並沒有瞬間痊愈,聲葉草也並非立即恢復生機。取而代之的是,一些患者開始顯露齣一些微弱的情感波動,一些人甚至開始嘗試創作一些簡單的鏇律。聲葉草也開始發齣一些斷斷續續的、卻帶著一絲希望的聲響。 艾莉亞明白,真正的改變並非一蹴而就。她開始在村莊中傳播“韻律”的理念,教導人們如何傾聽內心的聲音,如何理解情感的流動,如何通過藝術和想象力來與諧音境建立聯係。她並非想要人們變成隻能發齣悅耳鏇律的機器,而是希望他們能夠重新找迴情感的豐富性,重拾對生活的熱情與好奇。 《韻律與語法》的故事,並非以一個簡單的“好人戰勝壞人”的模式結束,而是以一種更加深遠和開放的方式,探討瞭人與自然、人與自身、以及人與未知世界之間的關係。它告訴我們,宇宙並非由冰冷的物理定律所支配,在那些我們尚未理解的領域,可能存在著一種更為微妙而深刻的力量,一種能夠影響我們命運、塑造我們情感、並最終定義我們存在的“韻律”。而理解並擁抱這種“韻律”,纔是通往真正和諧與圓滿的關鍵。這本書,是一次關於生命、關於情感、關於存在的探索之旅,它邀請讀者一同踏上這段奇幻而深刻的旅程,去聆聽,去感受,去創造屬於自己的“韻律”。

用戶評價

评分

這部作品最令人印象深刻的特點,或許是其對“記憶的不可靠性”的深刻探討。書中采用瞭大量的內心獨白和迴憶片段,但你會很快意識到,這些“記憶”並非是客觀事實的記錄,而是經過時間過濾、情感重塑後的産物。不同角色對同一事件的迴憶往往存在巨大偏差,甚至自相矛盾,這迫使讀者必須跳齣故事本身,去審視“講述者”的立場和動機。這種敘事策略帶來的閱讀體驗是充滿張力的,它挑戰瞭我們對“真相”的既有觀念。你不再是被動接受故事的觀眾,而是一個主動的偵探,需要不斷地質疑、比對,試圖在這些相互衝突的敘述版本中,拼湊齣一個最接近核心的模糊輪廓。這種需要高度參與的閱讀過程,讓每一次翻頁都充滿瞭探索的樂趣,也讓最終的體悟顯得格外來之不易和珍貴。

评分

這本書的結構處理簡直是鬼斧神工,完全顛覆瞭我對傳統小說設定的固有認知。它更像是一部由碎片、閃迴和多重視角交織而成的萬花筒。作者似乎毫不吝嗇地展示瞭敘事技巧的“復雜性”,但這種復雜卻絕非故作高深,而是為瞭更有效地捕捉“真實”——那種我們日常生活中體驗到的、支離破碎卻又相互關聯的真實感。章節之間跳躍極大,有時是跨越數十年的信件往來,下一刻又跳躍到一場發生在五分鍾內的激烈爭吵。一開始閱讀時,我確實需要打起十二分的精神,像是在進行一場智力解謎遊戲,努力去拼湊齣時間綫和人物關係的全貌。但一旦適應瞭這種節奏,便會感受到一種酣暢淋灕的自由感。它打破瞭綫性的束縛,讓我們得以從不同時間點去審視同一個事件,從而對“因果”有瞭更深層次的理解。這種敘事上的大膽嘗試,體現瞭作者對文學形式邊界的深刻探索,絕對是值得對敘事結構感興趣的讀者反復研讀的範本。

评分

從主題的廣度來看,這本書觸及的社會議題令人震撼。它並非聚焦於單一的衝突或情感糾葛,而是像一幅宏大的社會浮雕,描繪瞭邊緣人群在特定曆史背景下的生存睏境。書中對城市底層生活的刻畫尤其真實得令人心痛,那種混雜著汗水、油汙和微弱希望的氣味,似乎都能穿過紙頁撲麵而來。作者沒有采取煽情的筆法,而是用一種近乎冷峻的紀實風格,將那些不公和掙紮赤裸裸地展示齣來。但最巧妙的是,在這些灰暗的底色中,作者卻總能捕捉到人性中那些細微而堅韌的光芒——也許是鄰裏間一個不經意的善舉,也許是主角在絕境中對美的一種執著追求。這種在絕望中尋找希望的張力,使得整部作品既具有深刻的社會批判性,又充滿瞭人道主義的溫暖底色,讀完後留給讀者的不是壓抑,而是一種沉甸甸的思考和前行的力量。

评分

這部作品的敘事風格如同夏日午後慵懶的微風,不疾不徐,卻自有其獨特的韻味。我原以為這會是一本充斥著晦澀理論的學術著作,結果卻發現自己沉浸在一片溫潤如玉的文字海洋中。作者對於人物心理的描摹細膩入微,即便是最微小的猶豫、最隱秘的渴望,都被他用近乎詩意的語言捕捉並呈現齣來。故事的架構並非采用傳統的三段式高潮迭起,而是更像一幅徐徐展開的敦煌壁畫,每一處細節都值得駐足凝視。比如,書中對主角童年記憶中那座廢棄燈塔的反復描繪,並非僅僅是背景的交代,它更像是一個潛意識的錨點,牽引著人物後來的每一個選擇。那種潛移默化的影響,比任何直白的說明都來得更有力量。閱讀過程中,我常常需要停下來,不是因為情節復雜,而是因為某些句子觸動瞭內心深處某種未被命名的情感,讓人忍不住要反復咀嚼那份意境。如果說文學的最高境界是“不著痕跡”,那麼這本書無疑達到瞭這個層麵,它沒有刻意去“教導”讀者任何東西,而是巧妙地將哲思融入生活的肌理之中,讓讀者自己去“悟”。這種潤物細無聲的閱讀體驗,實在是久違瞭。

评分

我必須承認,初讀此書時,我被其語言的密度嚇到瞭。它不像許多現代小說那樣追求簡潔明快,反而充滿瞭大量古典文學中纔會齣現的繁復句式和罕見的詞匯搭配。起初,我不得不頻繁地查閱生詞,這讓閱讀的流暢性大打摺扣。然而,一旦突破瞭“理解詞義”的初級階段,我開始領略到這種語言本身的重量和質感。作者似乎對手中的每一個字都進行瞭精心的打磨,仿佛在雕刻一件工藝品。他的比喻新穎而精準,常常能將抽象的情感具象化到令人驚嘆的地步,比如他形容“失落感”時所用的那個關於“潮水退去後留下的鹽漬”的描繪,至今仍在我腦海中揮之不去。這本書無疑更偏嚮於那些熱愛語言本身,享受文字堆砌齣的音韻美和畫麵感的老派讀者。它要求你慢下來,用耳朵去“聽”文字的節奏,用眼睛去“品味”句子的結構,絕非可以囫圇吞棗的快餐文學。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有