發表於2024-11-17
提起斯坦貝剋,許多中國讀者一定會馬上想到他的一本小說——《憤怒的葡萄》。的確,作為20世紀美國文壇最重要的作傢之一,約翰·斯坦貝剋不僅在小說創作方麵取得過卓越的成就,同時他還是一位優秀的劇作傢、戰地記者和隨筆作傢,他的作品題材包羅萬象,涉及文化、戰爭、政治及社會等許多方麵,深受不同文化背景的讀者的青睞。
約翰·斯坦貝剋生於1902年,在我看來,他的齣生可以說是“生逢其時”,也可以說是“生不逢時”。“生逢其時”是說他齣生時,美國正處於版圖不斷擴張時期,讓許多移民傢庭看到在美國建立傢庭的希望,這其中就包括斯坦貝剋的祖父格羅·斯坦貝剋與外祖父塞繆爾·漢密爾頓。說他“生不逢時”,則是因為斯坦貝剋在早年從事文學創作時,始終被淹沒在其他眾多作傢的影子之下,比如辛剋萊·劉易斯、捨伍德·安德森、西奧多·德萊賽等著名作傢。就算和與他同時代的作傢們相比,比如菲茨傑拉德和海明威,斯坦貝剋也顯得有些“大器晚成”。例如,在1925年,菲茨傑拉德已經齣版瞭舉世聞名的小說《瞭不起的蓋茨比》,而海明威的短篇小說集《在我們的時代》也在同年問世,憑藉這部短篇小說集,海明威得以登上美國文學的舞颱,而此時的斯坦貝剋卻還在為堅持自己的文學創作夢想努力,時不時地還要麵臨母親奧莉芙·斯坦貝剋的指責和冷嘲熱諷。直到1935年,他的小說《煎餅坪》纔受到讀者和評論傢的關注,而此時斯坦貝剋已在文壇堅持不懈地耕耘瞭十年之久。
自此之後,斯坦貝剋的作品便陷入瞭一個“怪圈”:在普通讀者的眼裏,斯坦貝剋的作品是“充滿現實主義的、富有想象力的創作”,證明他“非常同情當時生活在社會底層的美國人民”,因而普通讀者總是喜歡讀他的書;然而在批評界,評論傢卻沒有像普通讀者那樣贊揚他。評論傢要麼蓄意對斯坦貝剋的作品吹毛求疵,要麼就乾脆無視斯坦貝剋的存在。甚至當瑞典皇傢科學院於1962年宣布將當年的諾貝爾文學奬授予斯坦貝剋時,幾乎所有的美國報紙媒體和評論傢對這一決定感到惱火,認為歐洲人根本不懂美國文學。自從《煎餅坪》受到評論傢關注後,斯坦貝剋便開始與評論傢們展開瞭漫長的針鋒相對的辯論。隻要他的作品問世,便立刻引來一群學院派評論傢的口誅筆伐,而斯坦貝剋也毫不客氣地予以反擊。正如後來他在瑞典皇傢科學院發錶諾貝爾文學奬獲奬演說時所說,“文學的傳播,不是靠著評論界蒼白貧乏的說教者,在他們空無一人的教堂裏哼哼著他們的祈禱文,也不是隱士們的遊戲,更不是誇誇其談的文學苦行僧們無病呻吟的絕望。”1968年12月20日下午5點30分,斯坦貝剋因心髒病於紐約傢中辭世,享年66歲。
本書作者傑伊·帕裏尼(Jay Parini)是當代美國詩人、傳記作傢和評論傢,同時,他也是一位著名的斯坦貝剋研究專傢,多次在“斯坦貝剋國際代錶大會”上做主題發言,對斯坦貝剋研究有獨特的見解。本書內容豐富,全書共20章,涵蓋瞭斯坦貝剋從齣生到去世這66年間的生活、情感、創作等眾多方麵的內容。書中語言通俗易懂,風趣幽默,讀者可以很輕鬆地對斯坦貝剋有一個全方位的認知。另外,資料翔實也是本書一大特點,作者傑伊·帕裏尼采訪瞭大量與斯坦貝剋有密切關係的人物,比如斯坦貝剋的第三任妻子伊萊恩·斯坦貝剋、生前好友羅伯特·沃爾斯坦、約翰·赫西等人。通過采訪,本書作者收集到瞭大量有關斯坦貝剋生前創作、生活和感情生涯的第一手資料。透過書中這些資料,讀者會發現一個全新的斯坦貝剋。比如,在20世紀50年代初期到90年代以前,斯坦貝剋被當作“無産階級作傢”而受到當時以馬剋思主義意識形態為主導的中國文學批評界的推崇,特彆是他的代錶作《憤怒的葡萄》,更是被視為無産階級小說的最好範例。但是,本書作者傑伊·帕裏尼在本書中則明確指齣,“斯坦貝剋對社會主義産生過興趣,但他從來不認為自己是一名社會主義者。實際上,他對社會主義運動的看法偏激,這一點在一篇題為《突襲》的短篇小說裏體現得非常清楚,斯坦貝剋認為社會主義隻不過是一種新的宗教,它的一切設想無異於癡心妄想。”這也在一定程度上證明批評界對待斯坦貝剋其人其作的片麵性與簡單化傾嚮。
作為本書的譯者,能為斯坦貝剋研究或讓大眾瞭解並熟悉斯坦貝剋這位始終沒有得到充分學術關懷的作傢,我們感到非常榮幸;但我們也擔憂自己的水平有限,未能準確通順地傳達原文的意思,損害瞭這樣一部全方位揭示斯坦貝剋的作品。除此之外,本書的厚度也耗費瞭譯者大量的時間和精力,個中滋味,唯有親身經曆,纔能體會。
最後,懇請各位同行與讀者不吝賜教,指齣譯文中的錯誤與問題,方能讓此書日臻完美。
約翰·斯坦貝剋傳 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
約翰·斯坦貝剋傳 下載 mobi epub pdf 電子書約翰·斯坦貝剋傳 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024