第1章 呱呱墜地
我這本書的主人公,到底是由我本人擔當呢,還是讓其他人得到 這個位置,在隨後的篇章中自會見分曉。我的這一生,將從呱呱墜地 開始說起。我齣生在一個星期五的半夜十二點整。據說,伴隨著淩晨 鍾聲的敲響,一個嬰兒的啼哭劃破瞭夜空。對此,我深信不疑。
有關我的生辰,我的保姆和一些頗有見識的鄰居,早在我齣生前 的幾個月,就開始議論紛紛。他們說,我呢,首先,這一輩子準多災 多難,命運不好;其次呢,我擁有看鬼魂的特異功能。她們堅信:凡 是星期五半夜齣生的嬰兒,不管是男孩還是女孩,生來都是不幸的, 同時也都擁有看鬼魂的本領。
關於第一點,我想不用多說,我的親身經曆足以證明那預言是真 是假。關於第二點,我不得不說,迄今為止還沒體驗到,或許當我還 是個小毛孩的時候,就把這份特異功能揮霍殆盡瞭。不過,即使沒有 這份特異功能,我也不想抱怨。如果彆人擁有這份特異功能,那我真 誠地祝福他們好好享用吧。
我齣生時帶瞭一層胎膜a。這胎膜在報紙上還登瞭一則廣告,準 備以十五幾尼b的低價齣售。不知是當時航海人囊中羞澀,還是人們 不大相信這胎膜真有這種奇效,他們寜願買軟木質救生衣,也不願掏 這筆錢。最後,隻有一個人有意購買。這個人是個律師,和證券經紀 a 胎膜:英國人認為帶胎膜齣生者大吉,可保佑人不會溺水身亡。 b 幾尼:英格蘭王國以及後來的大英帝國及聯閤王國在1663年至1813年所發行的貨 幣。它是英國首款以機器鑄造的金幣,原先等值1英鎊,也等於20先令,金價上漲使幾尼價值 上升,在1717至1816年期間價值等於21先令。
人經常打交道,他隻肯齣兩磅現金,其餘的用雪莉酒a作抵償。盡管 再三嚮他保證這胎膜能保佑他不會溺水身亡,他也不願意多加一個子 兒。最後,隻好撤迴廣告,白白浪費瞭一筆費用。說到雪莉酒,我那可 憐的親愛的母親自己也拿到市場上去賣過呢。然而十年後,這個胎膜 再次齣售,由我們當地的五十個人參加,他們以抽彩的方式來決定誰 是買傢。每個人先齣半剋朗b,中彩的人最後需齣五先令買走胎膜。當 時我也在現場,看到自己身體的一個部分竟以這種方式齣售,心中可 謂五味雜陳、窘迫不安。我還記得中彩的是一位老太婆,她挎著一隻 籃子,極不情願地從籃子裏一枚一枚地掏齣硬幣,那些硬幣全是半便 士c,掏瞭半天最後還差兩便士半,盡管人們一枚一枚地數給她看, 又費盡口舌給她解釋說錢還沒湊夠,可是依然無濟於事。後來倒是應 驗瞭,那個老太婆真的沒有被淹死,而是活到九十二歲高齡,壽終正 寢,心滿意足。這在我們這一帶傳為佳話,婦孺皆知。據說這個老太 婆平常愛吹噓,說她一輩子隻走過一座橋,除此之外,還不曾在水邊 走過。她喜歡喝茶,在喝茶時,總是對航海水手和其他乾這一行的人 錶露齣憤恨,指責這種“瞎跑”的行為簡直就是褻瀆上帝。即使你告 訴她,她的一些日常用品,比如說茶,正是這些人“瞎跑”得來的,那 也是白搭,她依然會義正詞嚴地說:“反正我們絕不能‘瞎跑’。 ”
好瞭,我現在也不瞎說啦,言歸正傳,說說我的齣生吧。
我齣生在薩福剋郡d的布蘭德斯屯,蘇格蘭人常說的“在那 兒”。我是一個遺腹子。父親閉上眼六個月後我睜開瞭眼。即使是
a 雪莉酒:一種發源於西班牙的烈性白葡萄酒。
b 剋朗:英國貨幣,1剋朗等於5先令。
c 便士:英國貨幣輔幣,在1970年以前使用的是舊製便士,1先令等於12便士。半便士 是最小麵值。
d 薩福剋郡:英國英格蘭東部的郡,東臨北海,南為埃塞剋斯郡,西為劍橋郡,北為 羅福剋郡。
現在,每當想起我的父親竟然從未見過我的模樣,仍然有一種怪怪 的感覺。自從我記事兒以來,他在我幼小的心靈裏所留下的,就是 那塊灰白色的墓石,一直揮之不去。我們的小客廳裏,爐火融融, 燭光搖曳,而我的父親,卻躺在無邊無際的黑暗裏,我們門窗緊 閉,把他拒之門外,想起這一情景,我覺得實在是太殘忍瞭,同情 之心油然而生。
我父親的姨媽,也就是我的姨奶奶,在我們傢可是個舉足輕重 的人物,後麵我會詳細介紹她。她叫特洛伍德小姐,或稱貝斯小姐, 迫於她的威嚴,我那可憐的母親常常總用後麵這個稱呼,不過,這種 情形也不多見。我的這位姨奶奶曾經嫁給一個比她還小的丈夫,他 年輕英俊,可俗話說得好:“行為美纔是真正美。”他在這方麵可做 得不夠美,因為他涉嫌傢庭暴力,甚至有一次,他們為日常生活問題 發生爭吵,他一氣之下差點把貝斯小姐從三樓窗口扔齣去。他的種種 劣跡,使貝斯小姐忍無可忍,最終她給瞭他一筆錢,兩人從此分道揚 鑣。他帶著這筆錢去瞭印度。在我們傢流傳著一個荒誕的說法:人們 曾在印度看見他騎在一頭大象上,旁邊還坐著一個大狒狒。可我總覺 得,旁邊坐著的,不是大狒狒,而是貴妃或貴妃的女兒。無論如何, 十年後,從印度傳來他的死訊,我姨奶奶聽到這消息做何感想,無人 可知。和他分手後,姨奶奶就恢復瞭原來的姓,在遙遠的海邊小村, 購置瞭一座小房子,帶著一個女僕在那兒獨自生活。大傢認為,她一 定是想逃離滾滾紅塵,避開世俗煩惱。
……
譯者序
悲哀並不代錶我很軟弱,而恰恰相反,它將化為源源不斷的 動力,驅使著我不斷前進。既然我童年經曆瞭那麼多磨難,最終 挺瞭過來,成就瞭現在的我,那麼,眼下的磨難,也一定會激勵 著我繼續前行,更進一步。
——狄更斯
查爾斯·狄更斯(1812—1870),作為19世紀英國高産的批判 現實主義的作傢,著有《皮剋威剋外傳》《霧都孤兒》《董貝父子》 《大衛·科波菲爾》《荒涼山莊》《遠大前程》《雙城記》等十幾部 膾炙人口的經典著作,曆經百年,經久不衰,成為世界經典文庫的璀 璨明珠。2003年,BBC的一個讀書節目做瞭“百部英國人最喜愛的作 品”調查,狄更斯有五部作品入選,成為得票最高的作傢,超過憑藉 《哈利·波特》而大紅大紫的J·K·羅琳。
創作於1849至1850年間的《大衛·科波菲爾》(DavidCopperfield),是狄更斯的第八部著作,是他嘔心瀝血的作品,他毫 不掩飾地宣稱:“我對於從我的想象中齣生的子女,無一不愛……不 過,就像許多偏愛的父母一樣,在我的內心深處,有一個最寵愛的孩 子,他的名字就叫《大衛·科波菲爾》。”小說一問世,就好評如潮, 並在曆史長河中贊譽不絕,老托爾斯泰、毛姆、陀思妥耶夫斯基、馬 剋思等大師都對其推崇備至。而早在清朝末年,翻譯傢林紓(1852— 1924)就將其引入中國,名為《塊肉餘生記》。
《大衛·科波菲爾》采用第一人稱的錶述,以“我”的視角展開 這個宏大的敘事。小說講述瞭大衛·科波菲爾的齣生、童年及長大成 人的種種經曆。小說之所以如此膾炙人口,是因為每個情節和每個 人物都能讓人動容,大衛幼年遭遇的繼父摺磨;薩倫學校的嚴酷和 羞辱;闢果提熱烈而真摯的嗬護;母親去世後的童工生涯;大衛與艾 妮絲的真摯情誼;漁夫闢果提先生的豪邁與摯愛;朵拉單純如花的 情感;法庭與議會的惡劣行徑;斯蒂夫的聰明與虛僞;闢果提先生的 執著追尋;米考博先生的艱難生活與高談闊論;尤利亞的陰險狡詐; 漢姆的憨厚質樸……將友情的真摯與變幻、親情的熾熱與傷痛、愛情 的甜美與衝動,再把各個階層、各具特色的眾多人物,全部融進大衛 的成長河流中,把十九世紀的英國巨幅社會場景展現無遺。盡管時空 轉換,在一百六十多年後的中國,我們仍然能夠感受到這些人物的鮮 活,也能看到他們在當今世人身上的影子。我們不得不說,如此抵達 人物深處的刻畫,今天依然令人高山仰止。
根據眾多文學評論傢對狄更斯生平的研究,發現《大衛·科波菲 爾》主人公的經曆,原本就來自狄更斯的親身感受。所以在這部原本 要寫成自傳的小說裏,狄更斯融入瞭太多的強烈情感,所以也是最能 打動人的。狄更斯也曾經曆過管理嚴苛的學校,這對生性敏感的他 來說是一個糟糕的成長經曆。他父親由於添丁進口,債颱高築,而且 愛慕虛榮,入不敷齣,最後無力還債而被關進監獄。為瞭緩解睏窘的 傢庭經濟,他不得不在皮鞋油作坊當童工,整天與一些粗野的孩子為 伍,這種屈辱成為他童年的一個重要情感。但就像筆下的大衛一樣, 狄更斯一直保持著奮進的狀態,到律師事務所當學徒,自學速記,當 記者,寫小說,從不輕言放棄,積極樂觀,敢於拼搏,而且透著幽默 與豁達。通過小說,狄更斯宣泄瞭痛苦,療愈創傷,肯定自我,獲得 新的人生狀態。正因為如此,狄更斯纔如此眷愛他的這個“孩子”。
為大師的名著做翻譯,也是譯者的心理成長。感受著原文精彩的 筆墨,體察著書中人物復雜而微妙的情感,無法抗拒的被吸引,感受 著世事變幻和情感糾葛,常常令人沉浸其中,流連忘返。同時也備感 壓力,擔憂不能準確呈現原義,如有遺憾,敬請讀者諒解。
真心期望,《大衛·科波菲爾》帶給讀者的,不僅僅是文筆的精 彩,而更應該是一場心靈震撼,直抵每一顆心!
劉華
好
評分物美價廉。 方便快捷
評分此用戶未填寫評價內容
評分非常滿意的一次購物!
評分紙質很好,必讀的名著
評分書好 物流好 客服好 一次愉快的購物
評分紙質很好,必讀的名著
評分質量第一,服務態度好
評分寶貝收到,質量不錯?
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有