发表于2024-12-22
1 开场白
3 一 选名词——从“经验”谈起
18 二 选动词
45 三 选修饰语
67 四 主语
85 五 并列:用连词
101 六 主从:用从句
121 七 主从:用分词短语
141 八 主从:用介词短语
160 九 避免重复
180 十 断句与合句
211 十一 加词与减词
233 十二 具体化
252 十三 上下文
266 十四 再细一点
282 十五 多用小词
303 十六 反译
313 十七 成语
323 十八 谚语
340 结束语
译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) 下载 mobi epub pdf 电子书王佐良老师对于译诗的感悟,很好
评分慢慢地收集这套名家的翻译经验集,感觉封面设计有一种朴素中不失庄重,低调中又不失典雅的感觉,很舒服。
评分学习翻译强烈推荐阅读,大家就是大家~
评分花花世界的亟待解决的亟待解决的家乡话的或大或小会被别人觉得世界上能接受你的吧喜欢的豪华动画电话都不想你现金都很舒服动画设计师简单的你想不到会变成腹部肥牛饭就觉得可可可可电话发红包的爸爸下班下班下班不大不小部分巴登巴登吧吃吧不发怒发怒发怒承诺不错不错不错不错不错吧下班
评分《译海一粟:汉英翻译九百例/译家之言》讨论了九百多个例子,这些例子的来源主要是《邓小平文选》、《李岚清教育访谈录》、杨宪益和戴乃迭合译的鲁迅作品和英若诚译曹禺的剧作《家》,主要目的是说明英汉两种语言的特点,使读者多了解一些英汉两种语言的特点,论是对汉译英还是英译汉都将有很大的帮助。
评分译家之言系列我全买了。书虽小,但令人读来回味无穷啊。都是翻译名家的终生经验总结。得要好好拜读啊。
评分很好,书本制作包装良好,发货迅速
评分净月潭,国家AAAAA级旅游景区,国家级风景名胜区,国家森林公园,全国文明风景旅游区示范点,国家级水利风景区,国家级全民健身户外活动基地。
评分净月潭,国家AAAAA级旅游景区,国家级风景名胜区,国家森林公园,全国文明风景旅游区示范点,国家级水利风景区,国家级全民健身户外活动基地。
译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024