撒馬爾罕是中亞最古老的城市之一,絲綢之路上重要的樞紐城市,撒馬爾罕連接著波斯帝國、印度和中國這三大帝國,關於她的記載最早可以追溯到公元前5世紀,善於經商的粟特人把撒馬爾罕建造成一座美輪美奐的都城。
評分還沒看,好好好好好。不錯。
評分你們很美,”他繼續往下說“但是很空虛,沒有人會為你們而死,沒錯,一般過路的人,可能會認為我的玫瑰和你們很像,但她隻要一朵花就勝過你們全部,因為她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下麵,讓我保護不被風吹襲,而且為她打死毛毛蟲的玫瑰;因為,她是那朵我願意傾聽她發牢騷、吹噓、甚至沉默的那朵玫瑰;因為,她是我的玫瑰。 ——《 Le Petit Prince 》 “我去過很多地方。我活過一些年頭。”John Berger曾經在一本隨筆集中這樣寫道,“我把那些故事編述一集。每段敘述都從一副圖像開始,這些圖像喚起瞭對相會之地的迴憶……我希望,讀者也會情不自禁地說:我以前來過這裏……”五年之前,他寫下瞭《The Sense of Sight》,在中國,這本書被譯為“講故事的人” 人人都會講故事,但不代錶人人都是“講故事的人”,實際上,講故事的人在今天已經幾乎銷聲匿跡。講故事的人對我們來說已經變得非常遙遠,而且越來越遠……能夠精彩講述一個故事的人正變得越來越少。相反的情況倒是越來越多;有的人想聽故事,四座之人隻能麵麵相覷。這就好比曾經是我們最不可或缺的能力、最保險的財産,現在被剝奪瞭:這就是分享經驗的能力。 也許你要反駁我,小說不是故事麼?電視劇不是故事麼?電影不是故事麼?同理,那小說傢、編劇、導演不就是講故事的人麼?我絕對欽佩小說傢、編劇、導演所殫精竭慮的一切,然而,他們隻是“敘述者”,而並非“講故事的人” 如今經驗的貶值和日益私密化導緻瞭講故事傳統的萎縮,沒有人願意輕易把自己內心的東西和經曆的歲月告知於他人。交流仍然存在,但是僅僅局限於無關痛癢的生活瑣事,沒有人願意把他摸爬滾打的窘狀貢獻齣來做彼此的笑談。而與此同時,沒有瞭講故事的人,想聽故事的人卻越來越多,這,便是小說的興起。 小說與講故事的區彆在於,講故事的人從自己或者他人經驗中獲取他所要的故事,轉而又把這種經驗轉變為聽故事的人的經驗。即是說,講故事的人分享經驗,而小說傢則不同,他封閉自己,小說正是誕生於日益封閉的孤獨個體之中。本雅明在《小說的危機》中的說法,現代以來,小說閱讀已經影響到瞭我們的生活,人類的內心日趨沉默,小說閱讀的泛濫是其罪魁禍首,同時,也正是小說閱讀的泛濫徹底殺死瞭講故事的傳統。 我們不去追究本雅明說的是否過於偏激,但沉下心來仔細迴想看看,除瞭日復一日的冷笑話、葷段子,你有多久沒有認認真真地聽過一個人語速緩緩地,認認
評分這本書我沒仔細看就買瞭,結果不是我要的那本,哪有賣美國漢學傢謝弗的《撒馬爾罕的金桃——唐朝的舶來品研究》
評分以為是“撒馬爾罕的金桃”,結果根本兩碼事,翻瞭兩頁,從內容到印刷都較為遺憾
評分撒馬爾罕是一個神秘遙遠的傳說,此書甚好,值得推薦
評分凝重深厚的文化底蘊。曆史是關於古人文化生活的再現。中亞對於大多數人來說,是一片遙遠的、神秘的、滿懷好奇又頗具吸引力的土地。然而,縱觀國內介紹中亞曆史文化的專著少之又少。對於中亞文化的瞭解,很多人僅僅局限於絲綢之路、樓蘭古國、汗血寶馬等有限的曆史詞匯。如何滿足老百姓對於中亞曆史文化的瞭解,是每一個中亞學人不可推卸的責任和使命,也是破解中亞曆史文化研究人纔稀缺睏境之所在。《金桃的故鄉——撒馬爾罕城》一書,以中亞曆史名城撒馬爾罕城為切入點,對該地區遠古以來的曆史文化進行瞭較為詳盡的敘述。本書在注重描述該地區曆史沿革的同時,更加注重對該地區曆史名人、民俗風情、物産名勝、城市布局、建築風格、宗教習俗、文學詩歌等曆史文化進行詳實的介紹,是一本幫助人們瞭解中亞民族、瞭解中亞文化,瞭解中亞曆史,具有濃鬱文化底蘊的好書。竊以為,對於普通人而言,讀中亞曆史其主要目的就是希望瞭解中亞這片土地曆史上的異域風情、逸聞趣事、曆史變遷等文化要素。從內容敘事上看,這也是作者——一位一生專注中亞曆史研究、旨在傳播中亞文化、頗具學術造詣的老一輩曆史學傢撰寫本書的初衷和心願,可謂用心良苦,意蘊深遠。
評分船長夫婦的生活也是這樣吧。日日辛苦勞作,與海浪搏鬥,與海鷗嬉戲,有時也會像現在這樣,在風平浪靜的時候,把篤定的目光投嚮深海,就像驕傲的君主,無邊的大海就是他們的疆域版圖。
評分很喜歡,封皮的感覺就很好!總之我就是喜歡我買的書!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有