译文名著精选:莎士比亚四大悲剧

译文名著精选:莎士比亚四大悲剧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 莎士比亚 著,孙大雨 译
承接 住宅 自建房 室内改造 装修设计 免费咨询 QQ:624617358 一级注册建筑师 亲自为您回答、经验丰富,价格亲民。无论项目大小,都全力服务。期待合作,欢迎咨询!QQ:624617358
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532751259
版次:1
商品编码:11443568
包装:平装
丛书名: 译文名著精选
开本:32开
出版时间:2014-04-01
用纸:胶版纸
页数:592
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《译文名著精选:莎士比亚四大悲剧》内容包括《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白斯》世称莎士比亚的“四大悲剧”,是人类文学史乃至文明史上著名的篇章。《译文名著精选:莎士比亚四大悲剧》是著名的教授诗人孙大雨先生潜心于莎士比亚研究与翻译的重要成果。孙先生是我国第1位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者,他的译本以他本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译原文的五音步素体韵文,具有了不起的开创意义和独特的风格与魅力。《译文名著精选:莎士比亚四大悲剧》附有百余幅精美插图,极具收藏价值。

作者简介

  莎士比亚(1564—1616),欧洲文艺复兴时期的巨人,英国文豪,以他的天才创作了三十七部诗剧,给后人留下了宝贵的文化遗产。本书收入莎翁四部最重要的悲剧《哈姆雷特》、《李尔王》、《奥赛罗》、《麦克白斯》,是我国著名教授孙大雨先生多年潜心于莎士比亚戏剧研究和翻译的重要成果。孙先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者。他的译本以他本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译原文的五音步素体韵文,具有独特的风格和魅力。

目录

哈姆雷特奥赛罗李尔王麦克白斯

前言/序言


用户评价

评分

东西很好物流也很快,非常好用的东西,京东值得信赖,双十一买了很多东西,统一评价下

评分

很难想象舞台上的人用孙大雨的译文来念台词。因为你根本念不通顺。雅极而俗,大概指的就是这个了。孙大雨的优点在于注释详尽,但这个普及版把注释全删掉了,算是最大的失误。

评分

里面的人名真是让人崩溃啊!剧本难道都是这样吗?不知道能不能看完!

评分

图书很给力,印刷质量也不多,赞一个!

评分

全套的基本已经买齐了,上海译文的书确实不错。自营的值得信赖。

评分

世界名著,啥也不说了,值得珍藏的好书!

评分

包装质量不错。

评分

哈姆雷特的有多个版本,试试这个版本是其中重要的一个版本,对比的看非常有意思

评分

挺好看的 要用心去感受

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有