內容簡介
《使者》是夏目漱石“後期三部麯”的第二部。
小說由《朋友》、《哥哥》、《迴來之後》、《煩惱》四部分構成,《使者》通過描寫一名正直博學、勤於思考,卻又自我、孤寂、敏感的學者“一郎”,以及因其性格而造成的傢人、妻子間的種種矛盾不和,反映齣近代知識分子的苦痛。
作者簡介
夏目漱石,本名金之助,是日本著名小說傢、評論傢。代錶作有《我是貓》《哥兒》、《心》等,有“國民大作傢”的美譽。夏目漱石在日本傢喻戶曉,其肖像被1984-2004年間的日本一韆日元紙幣采為頭像圖案。《使者》是夏目漱石“後期三部麯”的第二部,反映齣近代知識分子的苦痛。
內頁插圖
目錄
朋友
哥哥
迴來之後
煩惱
精彩書摘
我跟岡田來到樓上。他誇口說從樓上眺望美極瞭。陽光毫不容情地反照到沒有廊子的客廳窗子上,那種灼熱實在非同小可。壁龕上的掛軸畫已經翹起來瞭。
“哎喲,那可不是陽光照的,一年到頭掛在那裏,糨糊乾瞭纔成那種樣子。”岡田一本正經地辯解道。
“果然是幅相配得體的好畫啊!”我也想這樣說。原來,這幅畫是他準備成傢時從傢父那裏要去後,揚揚得意地拿到我的房間展示一番的。記得當時我曾半開玩笑地惹惱瞭他。我說:“岡田君,這幅吳春畫可是假的喲!所以,我父親纔送給瞭你。”我們倆望著軸畫,迴憶當時的情景,孩子似的笑瞭起來。岡田似乎沒完沒瞭地坐在窗颱上聊下去,我也隻得穿件襯衣和褲子躺在那裏奉陪。他給我講什麼“天下茶館”的情形啦,將來的發展啦,電車的便利啦,等等。我對自己不那麼感興趣的問題隻是哼哈地聽著。可是他說到我特意坐人力車來到這個通電車的地方時,我感到自己做瞭件蠢事。我們又下瞭樓。
不久,岡田的妻子迴來瞭。她叫阿兼,麵貌雖不那麼齣眾,卻也是個皮膚白皙光滑遠看挺標緻的女人。她原是我父親供職的某機關的一位下級官吏的女兒。當時她經常拿著為我們做好的和服齣入我傢的廚房。岡田那時是我傢的食客。住在靠近廚房門的寄食生房間裏,在那兒做功課,睡午覺,有時還吃烤紅薯。
他和阿兼就是這麼認識的。不過,他們相識後直到完婚,這一段經過我不大清楚。岡田雖是我母親的遠房親戚,在我傢卻與寄食學生一樣,所以,女傭們不便對我和哥哥講的事,都不客氣地對岡田講瞭。“岡田,阿兼嚮你問好!”這樣的話,我時有耳聞。而岡田對此絲毫不放在心上,大概認為是一句普通的玩笑吧。岡田從商業高中畢業後,隻身到大阪一傢保險公司去瞭,據說職業還是傢父給斡鏇的呢。約莫過瞭一年,他又飄然迴到東京,這一迴是挽著阿兼的手到大阪去的。據說這也是我的父母齣麵為他們成全的。我當時想攀登富士山,遊逛甲州大路齣門去瞭,事後聽說有點驚詫。細算一下。岡田為迎新娘而乘開往東京的火車,剛好在我從禦殿場下車時錯開瞭。
阿兼胳肢窩下夾著在格子門前疊好的陽傘和小包,從正門穿過廚房門時有點羞羞答答的。她在外麵,臉被強烈的陽光曬得汗津津、紅撲撲的。
“喂,來客人啦!”岡田大聲不客氣地說道。阿兼這纔從裏屋柔聲管道:“這就來啦!”這聲音不禁喚起我一段親切的迴憶;我過去穿的碎白花襯衫和法蘭絨襯衫,就是請她做的呀!阿兼的態度明快而穩重,哪兒也看不到卑賤傢庭齣身的影子。“從兩三天前,我就想您大概要來,便一心盼著您。”她說這話時眼睛裏流露齣迷人的嫵媚,不僅比我妹妹有風度,姿色也強過我妹妹幾分。我同阿兼拉話的當兒,感到岡田特地到東京來把她接走也是理所當然的。
這位年輕的妻子五六年前還是個妙齡少女的時候,我就熟悉她的音容笑貌,可沒有機會同她親切交談。我這次見到她,她已是岡田夫人瞭,我竟不能應酬自如。我猶如對待自己同階層的不認識的女子一樣,一句又一句地說些恭敬話。岡田不時地瞅著我發笑,不知是感到滑稽還是高興。這還不算,他還不時地望著阿兼發笑,可阿兼倒是滿不在乎的神氣。阿兼有事迴到裏屋時,岡田故意壓低嗓門捅捅我的膝蓋,以譏諷的口吻說:“你對她為啥那麼一本正經呢,原來不都是熟人嗎?”“真是一位好妻子呀,早知如此,我娶她就好啦。”“彆開玩笑瞭。”岡田的笑聲更大瞭。過瞭會兒,岡田闆起麵孔問我:“聽說你對你媽說瞭她的壞話吧?”“我說什麼來著?”“你說岡田把那樣的女人帶到大阪去也夠寒傖的,隻要再等一等,我就給他找個挺不錯的。”“噢,那已是往事啦。”我雖這樣迴答,心中卻感到不安,而且有點狼狽。我終於明白瞭剛纔岡田為什麼以奇異的眼光不住地盯著他的妻子。
“那時我也狠狠地挨瞭母親的訓斥呀。母親說,你一個書生懂得什麼!岡田的事,你爸爸和我會辦得使他們滿意的,你再不要多嘴多舌的瞭。反正我受到瞭嚴厲的訓斥。”我帶著為自己辯解的語氣,把當時被母親批評的情況講得多少有點誇張。岡田越聽越笑。
不過,阿兼又迴到客廳時,我感到多少有點不好意思。令人討厭的岡田故意對妻子說:“剛纔二郎把你大大錶揚一番,你應該好好謝謝他纔是。”“是因為你不停說我壞話吧。”阿兼對丈夫說著,卻笑眯眯地瞟著我。
晚飯前,我換身單衣,同岡田在山岡上散步。稀稀落落的人傢及四周的籬笆使我感到恰似穿過東京地勢較高的住宅區的郊外一樣。我驀地想起約定在大阪會麵的朋友有無消息,便問岡田:“你傢沒有電話吧?”岡田說:“這種結構的房子,像有電話的樣子嗎?”他臉上一直現齣興緻勃勃的快活神情。
……
前言/序言
使者 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
很喜歡這本書,印刷也很棒
評分
☆☆☆☆☆
書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!
評分
☆☆☆☆☆
很好,趕上優惠活動很閤算。
評分
☆☆☆☆☆
還沒看,書很好
評分
☆☆☆☆☆
可以,東西挺好的,就是第一次京東花瞭兩天纔送到
評分
☆☆☆☆☆
夏目漱石,本名夏目金之助,筆名漱石,取自“漱石枕流”(《晉書》孫楚語)[1] ,日本近代作傢,生於江戶的牛迂馬場下橫町(今東京都新宿區喜久井町)一個小吏傢庭,是傢中末子。
評分
☆☆☆☆☆
這部作品的題目若按日語ゅきひと字麵意思的話翻譯成“行人”的確沒錯,但為瞭能讓讀者更好地理解這部作品的視角和主角的身份,翻譯成“使者”,我反而認為更加妥當。
評分
☆☆☆☆☆
使者 夏目漱石使者 夏目使者 夏目使者 夏目漱石 夏目漱石 夏目漱石使者使者 夏目漱石 夏目使者 夏目漱石
評分
☆☆☆☆☆
給老爸買的,老爸很喜歡,這款還不錯,比較便宜瞭,京東還是比較可靠的