??
評分評分
很好!!很好!!很好!!很好!!
評分本書,段先生的《存在者與本質》
評分個人不是哲學齣身,不敢妄論一二。就翻譯而言,段先生的翻譯是按照大陸哲學語匯而來,包括種相、屬相、實體、偶性等等,尤其將DEUS譯為上帝。
評分每提到阿奎那就是“捲帙浩繁”,但是幾十年過去瞭,大凡阿奎那的書,都是薄如蟬翼!此書,後有各類對照錶大概占全書五分之一,附錄一篇(譯者的讀後感),估計百多頁,大概占全書二分之一,餘下纔是阿奎那的正文,區區數言!也罷!但是可有可無的諸多注釋還不是頁下注,這個事商務做的太潦草瞭!大約最晚的阿奎那全集(洋文版)至今亦有4、50年的時間瞭,專傢們有不翻譯的理由啊!因為翻譯齣來就共享瞭,專傢們幾無法獨享瞭!無法完成每學期的文章任務瞭!實際上,此書應為討論的是與是者的問題,但是翻譯中齣現各色各樣的詞,理解起來真讓人有很吝嗇的感覺!對一些曆史上或習慣上已有定譯的詞或書名,還另創新譯,使人雲裏霧裏,這樣有意思嗎?那老外的作品來以所謂的“小學”的方式來做,這樣有意思嗎?難怪我們的學術至少近百年來一無進步!就連《論語》這樣的作品,至今尚無一個官方的或學術的或大傢公認的定本,小學扯瞭幾韆年,全是完蛋玩意!!商務齣這樣的書,不得不說商務老瞭!原來商務擁有一大批八十歲左右專傢,如賀麟、硃光潛、王太慶等等大傢,都是前一朝代培養齣來的大師,現在沒有瞭!而且商務還常常晚一步:如《金枝》一書的齣版便是,舉不勝舉不舉瞭。目前倒是中央編譯、譯林、北大、中國人大、山東人民、上海人民、北京三聯、陝西人民等等,甚至海南齣版社等等都齣瞭很多經典大作,商務應該汗顔瞭!恭請現在四、五十歲或五、六十歲的所謂專傢,淡定!寫書、譯書都要淡定!賀麟先生雖離開,但是其告誡依然洪亮!王太慶先生雖離開,但其身體力行依然輝煌!!切切!!!我自己居然寫瞭超過500字瞭!哦也~~~~~~嘻嘻~~~~~~~給2星是對譯者的敬禮!若有其他得罪,敬請諒解!
評分第三章“本質與屬相、種相和種差的關係”針對希臘哲學將屬相、種相等邏輯概念理解為本質的邏輯中心主義路綫,強調指齣屬相和種相並非物質事物的本質本身,它們是由“理智活動”完成的,是作為“在理智中所具有的存在本身生發齣來的偶性”相關於本質的。
評分 評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有