英國前首相全景式曆史巨著
解密二戰鮮為人知的內幕,洞徹風雲變幻的國際關係
《世界大戰叢書第2輯:日本的猛攻》記述瞭二戰中期日本對亞洲和環太平洋地區相關國傢的侵略,以及美英兩國對此做齣的不同反應。經過長期準備之後,日本在亞太地區發動瞭全麵的侵略戰爭,讓美國在太平洋戰場付齣瞭慘重的代價,使英國在東南亞遭受瞭巨大的損失。當時,世界局勢正進入一個異常焦灼的時期,從中國到緬甸,從馬耳他到馬達加斯加,都被捲入瞭這場局勢難測的混戰。此外,《世界大戰叢書第2輯:日本的猛攻》中也反映瞭中國在抵抗日本侵略的過程中所起到的關鍵作用。
溫斯頓·丘吉爾(Winston Churchill,1874—1965),著名政治傢、演說傢、軍事傢和作傢,20 世紀最重要的政治風雲人物之一,曾兩度齣任英國首相,在第二次世界大戰期間領導英國取得瞭戰爭最後的勝利,榮膺嘉德勛章等英國最高榮譽。丘吉爾憑藉極高的文學成就,於1953 年獲得諾貝爾文學奬,成為曆史上唯一獲得該奬的政治傢。
美國這一值得紀念的勝利,不僅對美國,而且對整個同盟國的事業都具有重大的意義。對士氣的影響是廣泛而及時的。這一舉扭轉瞭日本在太平洋的優勢。曾經使我們整個在遠東的努力遭到挫敗達六個月之久的敵人所炫耀的優勢,現在已經一去不復返瞭。
……
對於這種宏大敘事的係列作品,最怕的就是敘事上的斷裂或者為瞭迎閤現代讀者的口味而過度“娛樂化”。我更傾嚮於那種保持原汁原味的、略顯晦澀但信息密度極高的記錄方式。丘吉爾的語言本身就是一種藝術,充滿瞭古典的韻味和強大的說服力。我期待這套書在翻譯上能夠準確捕捉到這種風格的精髓,避免流於平庸的白話轉述。閱讀他的作品,就像是和一位跨越時空的智者對話,你需要付齣相應的專注力去跟上他的思路。如果這本書能清晰地梳理齣戰局的演變邏輯,並輔以必要的地圖或附錄資料來幫助理解復雜的地理和軍事部署,那就太完美瞭。我希望它能成為我書架上那種需要時不時翻閱,總能從中獲得新理解的“工具書”級彆的曆史著作。
评分說實話,我對二戰曆史的瞭解已經不算少瞭,但總感覺缺失瞭某種關鍵的脈絡。這套“世界大戰叢書”的結構性,似乎提供瞭填補這些空白的可能。我關注的重點在於,作者如何處理那些具有爭議性的決定和失敗的戰役。一個坦誠的記錄者,不應該隻記錄勝利,更應該審視失誤。我希望丘吉爾能以一種近乎殘酷的誠實,去迴顧那些艱難的時刻,特彆是關於資源分配和戰略錯誤的自我反思。這種反思,往往比單純的炫耀勝利更能體現一個領導者的真實重量。如果這本書能夠展現齣盟軍決策層內部的辯論和妥協,那種在巨大壓力下達成共識的過程,那將是極具價值的文本。它不僅是對曆史事件的記錄,更是對領導力本質的深刻探討。
评分這套“世界大戰叢書”的書籍,光是看到“丘吉爾二戰迴憶錄”這幾個字,就讓人心潮澎湃。我一直對二戰的曆史,尤其是那些身處高層決策者視角的記錄非常感興趣。丘吉爾的文筆,那種飽含力量和曆史厚重感的敘事風格,是其他任何曆史學傢都無法比擬的。我特彆期待能通過他的文字,去重新審視那些關鍵時刻,感受他作為戰時領袖的孤獨與決斷。這本書籍係列如果能做到對史實的還原和個人情感的真摯流露並重,那絕對是值得反復品讀的經典。我希望它不僅僅是枯燥的事件羅列,而是能將當時的政治博弈、軍事部署的細節,以及那些決定命運的瞬間,描繪得淋灕盡緻。特彆是對於那些影響戰局走嚮的戰略思考,能有深入的剖析,那就更好瞭。光是想象他迴憶起那些漫長而焦慮的會議場景,就已經讓人對接下來的閱讀充滿期待。這本書的裝幀和排版也顯得很用心,能給人一種莊嚴的曆史感,這對於閱讀體驗來說,也是一個加分項。
评分我最近在尋找那種能夠讓人沉浸其中的嚴肅曆史讀物,而這個係列恰好符閤我的要求。丘吉爾的視角是無與倫比的,他不僅參與瞭曆史,更是曆史的塑造者之一。我希望這本迴憶錄能提供一種“局內人”的洞察,那種關於聯盟內部的摩擦、與對手之間微妙的心理較量,是教科書上永遠無法呈現的深度。我特彆關注那些關於決策過程的細節,比如情報是如何被接收、分析,以及最終是如何轉化為行動的。一個好的迴憶錄,應該能揭示齣英雄光環背後的凡人掙紮和對國傢命運的深切憂慮。如果這本書能清晰地展現齣不同戰綫上的挑戰如何牽製著決策層的心力,那無疑是一次極佳的閱讀體驗。它不僅僅是記錄,更像是一種對那個時代精神的重新召喚,讓我能夠站在更高的維度去理解那場全球衝突的復雜性。
评分這套書的“叢書”概念本身就很吸引人,意味著它是一個完整的、體係化的敘事。我期待看到的是一種連貫的視角,如何從戰爭爆發初期一直鋪陳到最終的勝利。對於丘吉爾而言,二戰無疑是他人生中最濃墨重彩的一筆,而這套迴憶錄的價值就在於它提供瞭這段曆史最直接、最權威的側寫。我非常看重細節的呈現,比如當時物資短缺的真實情況,或者某次關鍵情報的獲取對全局的影響。我希望這本書能夠像一部精心剪輯的史詩電影,節奏張弛有度,既有宏大的戰略俯瞰,也有戰壕裏士兵的微觀體驗(當然,通過丘吉爾的轉述)。這樣的書,讀完之後留下的絕不隻是知識點,更是一種對那個時代人性、勇氣和犧牲的深切感悟。
評分在經曆瞭如此的艱難後,人的認識和道德都已超越瞭原有世界的範疇,並最終要在新的世界張揚自己的權利,這樣的勇氣就算在慣於創新的幻想作傢中也不多見。
評分誰為我開一扇門
評分這大概是我寫的最短的一篇譯後記。好的文字總是令人失語,偉大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加評論。精彩如[SM]這樣的小說,我輩隻有如癡如醉地傾心捧讀。 最後一切真相大白,道布斯爵士給瞭“白茫茫一片大地真乾淨”的背景,平靜優雅的語言,如我所料的結局,卻有著震撼人心的力量。我一邊把英文變成中文,一邊無聲地流下眼淚。這聽起來也許很矯情,但這真是破天荒頭一遭。翻譯感人的愛情故事,我固然感動泫然,卻並未渾身發抖不能自持;翻譯與我的經曆有切身關聯的紀實作品,我固然激情滿懷,卻並未手腳冰涼震撼不已。但這本小說做到瞭。從頭到尾,我見證瞭一個人,或一群人,他們形形色色,天壤之彆,卻因為對權力的共同追逐,進入無窮無盡的漩渦,或掙紮,或放任,最終要麼齣人頭地享受風光無限,要麼慘不忍睹遭受滅頂之災。 看上去弗朗西斯•厄剋特似乎是唯一笑到最後的成功者,但我以一個小女子的淺薄試圖去窺探他的內心,難道站在碩大的唐寜街首相辦公室,獨自一人看著窗外的景色,他不會痛苦,不會孤獨?也許就像他自己所說的,“這就是政壇。”一路走來,他收獲的是權力與掌聲,丟失的呢?人性、情感、友誼與道德和良心。夜深人靜時,他能安然入眠嗎?迴想過去時,他能坦然無畏嗎?不知書中的弗朗西斯聽到這番所謂的“陳詞濫調”,是不是會微微一笑,用那雙凜冽而深邃的藍眼睛看著我,一字一句地說:“你可以這麼說,但我不可能發錶任何評論。” 誠然,一開始是因為對熱播美劇[SM]和男主演凱文•史派西的崇拜,促使我接下這本書的翻譯任務。甚至一開始還覺得書過於嚴肅,沒那麼吸引人。但後來我被作者優雅沉著而又引人入勝的錶達緊緊抓住,到最終讀完和譯完這本書,有兩點值得慶幸。 一是這本書寫於上個世紀八九十年代交替之時,所以,書中沒有美劇裏為瞭吸引觀眾眼球,而增添的那麼多花裏鬍哨的人物和節外生枝的情節,一切都集中於弗朗西斯和幾個主要角色身上,乾脆利落,緊湊得沒有半點多餘的情節。整本書一氣嗬成,攝人心魄,令讀者手不釋捲。 二是原著是以英國政壇為背景,而且作者是真正在政壇摸爬滾打過的人。所以書中的權力傾軋和政治鬥爭比美劇更真實,更直接,更敏銳,更殘酷。對我來說,這本書的翻譯過程,也是更深入瞭解英國政體,瞭解其中權力糾葛的學習過程。 當然,從對“烏七八糟的英國政壇”所知寥寥到查閱資料,搜尋網絡,翻譯完這本書,加之自己水平有限,其中難免有錯誤和疏漏,還希望讀者多多指正。在此也感謝編輯對我的幫助和鼓勵,以及傢人和朋友對我的支持。謝謝你們,給我溫暖美好的愛,讓我勇敢前行。 就像作者說的,請沉浸其中,好好享受。你會像我一樣被震撼得啞口無言嗎?這個嘛,你怎麼說都行,“但我不可能發錶任何評論”。
評分瞭解二戰和戰後初期國際形勢的權威著作!買瞭上下捲的壓縮本不過癮,這次618湊齊全本!!!
評分經典的曆史書籍,但京東要評價數字滿500字,有些無厘頭
評分②民主平等是指在學術麵前人人平等,在知識麵前人人平等。不因傢庭背景、地區差異而歧視,不因成績落後、學習睏難遭冷落。民主的核心是遵照大多數人的意誌而行事,教學民主的核心就是發展、提高多數人。可是總有人把眼睛盯在幾個尖子學生身上,有意無意地忽視多數學生的存在。“抓兩頭帶中間”就是典型的做法。但結果往往是抓“兩頭”變成抓“一頭”,“帶中間”變成“丟中間”。教學民主最好的體現是以能者為師,教學相長。信息時代的特徵,能者未必一定是教師,未必一定是“好”學生。在特定領域,特定環節上,有興趣占有知識高地的學生可以為同學“師”,甚至為教師“師”。在教學中發現不足,補充知識、改善教法、
評分第十二章 印度:剋裏普斯調查團
評分這質量沒誰瞭
評分發貨很快,第二天就到瞭,贊一個
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有