《子夜》受到魯迅、瞿鞦白等人的高度評價,先後被譯為英、德、俄、日等十幾種文字,在國外齣版發行。
《子夜》被列入“教育部《普通高中語文課程標準》”,是中學生必讀書目之一。小說《子夜》是一部“現代中國變革的羅曼史”,“不論取材、思想到氣魄,都是中國新文學劃時代的巨製”(硃自清),“迄今為止沒有喪失它的意義和影響力”。
極力推薦的一本書 看過之後 的確不錯
評分給我兒子買的書物流非常快兩天到貨瞭非常滿意的一次購物
評分老婆買的,大晚上開著颱燈看……
評分很好的圖書,發貨速度也很快,值得夠買
評分質量不錯,物流也非常好
評分給孩子買的,還不錯,應該是正版。
評分中青版《格蘭特船長的兒女》為名傢經典譯本,共3捲70章,由新中國法語文學翻譯和比較文學理論研究的先導者範希衡翻譯,六十多年來陪伴瞭一代又一代的中國青年,纍計銷售超過700000冊。配以1868年法文原版銅版畫插圖126幅,重現經典風貌。
評分印刷質量很好,是正版!
評分很好,物流超快,很不錯,很滿意。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有