《實戰筆譯(英譯漢分冊)》是林超倫博士繼《實戰口譯》後又一部與讀者分享翻譯心得的力作。作者多年從事高端翻譯,實戰經驗豐富,其所處的獨特位置使本書視角新穎,不同於普通講述翻譯技巧的書。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》側重培養讀者的理念,注重闡釋技巧和方法。全書涉及英譯漢中詞、長句的處理,科技文件、法律文件、新聞報道等文體的翻譯,以及品牌名稱、宣傳語等的創意翻譯。相信讀者會從中受到很多啓發。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》針對大學高年級學生、研究生以及翻譯工作者,可用作教材,也適閤自學或用作論文參考資料。
《實戰筆譯(英譯漢分冊)》集閤瞭作者多年的實戰經驗,旨在幫助中國學生在詞的處理、長句的處理和特性文體的處理這三個關鍵領域取得突破,以求獲得以點帶麵地提高翻譯水平的效果。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》突齣“實戰”與“技能”,重點講解運用於筆譯實踐中的思考方法和操作步驟,既適閤翻譯專業的本科生和研究生使用,也可以為翻譯從業者提供有益的參考。
很棒啦很棒的啦很棒的啦
評分是用做英語翻譯題目用的,實用,值得買
評分這本書完全是我的興趣買的,裏麵內容大概看瞭下,都是作者自己總結的翻譯方法,我們可以藉鑒和學習作者的思路,再結閤自己的實際需要來好好學習下。
評分好用不貴、最重要的是便宜、這是我在京東買過的書當中最便宜的一次活動瞭、66666……
評分學習翻譯用的,一次四本。
評分好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
評分每年這個時候都要在京東買夠一年份的書,超級便宜又是正版,簡直不能再贊!!
評分實戰筆譯(英譯漢分冊)很好的練習冊!
評分趁著搞活動進行囤貨劃算。這個不在活動範圍?
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有