《实战笔译(英译汉分册)》是林超伦博士继《实战口译》后又一部与读者分享翻译心得的力作。作者多年从事高端翻译,实战经验丰富,其所处的独特位置使本书视角新颖,不同于普通讲述翻译技巧的书。《实战笔译(英译汉分册)》侧重培养读者的理念,注重阐释技巧和方法。全书涉及英译汉中词、长句的处理,科技文件、法律文件、新闻报道等文体的翻译,以及品牌名称、宣传语等的创意翻译。相信读者会从中受到很多启发。《实战笔译(英译汉分册)》针对大学高年级学生、研究生以及翻译工作者,可用作教材,也适合自学或用作论文参考资料。
《实战笔译(英译汉分册)》集合了作者多年的实战经验,旨在帮助中国学生在词的处理、长句的处理和特性文体的处理这三个关键领域取得突破,以求获得以点带面地提高翻译水平的效果。《实战笔译(英译汉分册)》突出“实战”与“技能”,重点讲解运用于笔译实践中的思考方法和操作步骤,既适合翻译专业的本科生和研究生使用,也可以为翻译从业者提供有益的参考。
现在大部分的东西都是京东买的,价格优惠,方便快捷
评分第N次购买了,本次价格很便宜哦
评分超大开本,内容充实,希望对以后的学习有帮助。
评分林博士的笔译系列。
评分这个不错,有讲解,有练习,很到位
评分作者作为久经沙场的翻译家给出的建议都是可实践的而不仅仅是一些书面理论,既授人以鱼,亦授人以渔,获益匪浅。
评分实战口译和实战笔译都买了,书的排版很舒服!!
评分希望对自己有帮助。京东买书特别划算,书的质量也没话说,肯定是正版,以后还会购买类似的书籍。
评分早上十点多下单,下午四点多就到了,物流一级棒!!!之前在购书中心看过这本书,在京东买放心!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有