法律英语证书:考试、留学与就业实用指南

法律英语证书:考试、留学与就业实用指南 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

LegaIUnion法律英语培训中心 编
图书标签:
  • 法律英语
  • 英语考试
  • 留学英语
  • 法律专业英语
  • 口语
  • 听力
  • 阅读
  • 写作
  • 就业
  • 证书考试
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京大学出版社
ISBN:9787301173107
版次:1
商品编码:10154227
包装:平装
开本:16开
出版时间:2010-06-01
用纸:胶版纸
页数:251
字数:302000
正文语种:中文,英语

具体描述

编辑推荐

  《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》:近几年来,各院校法学专业招生规模日益扩大,司法考试通过率日益攀高,就业竞争日趋激烈,不少学生抱怨找不到心仪的好工作,而另一番景象却是,涉外法律服务市场越来越活跃,高级涉外法律人才越来越紧俏,许多涉外法律类职位甚至“一将难求”。正是这种供求差异,使得越来越多的法学人士开始关注自身涉外法务能力特别是法律英语能力的提升,“司法考试是进入法律职业的敲门砖,而法律英语证书是法律高端就业的金钥匙”已经成为越来越多法律人的共识。
  《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》是国内知名法律英语培训机构Legal Union(立优教育)在汇集、整理20多名专业讲师培训经验,听取、吸收超过3000名考生备考需求的基础上,编撰而成的首部介绍国内外流行的法律英语证书考试的实用、全面的考试辅导用书和相关留学、就业指南。《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》可以回答读者如下疑问:
  ◆目前国内外有哪些可供选择的法律英语证书考试?
  ◆如何选实用且适合自己的法律英语证书考试?
  ◆如何获得法律英语证书考试教材、真题集及名师讲解?
  ◆如何通过备考法律英语证书全面提高法律英语应用能力?
  ◆法律英语证书在择业和就业中的价值到底有多大?
  ◆法律英语证书对于法律留学有何帮助?

内容简介

  《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》截至2008年底,在华跨国公司地区总部超过1500家,我国实际使用外资超过8000亿美元。与此同时,中国企业海外并购日益升温,2009年海外并购项目达38起,披露金额超过160亿美元。无数成功的经验或失败的教训均证明:无论是外资进入中国,还是中国企业走出去,都离不开那些娴熟掌握国际商事交易规则、精通国际法律语言的律师保驾护航。在促进中国经济全球化发展的同时,涉外法律服务市场也获得了亘古未有的发展机遇。仅2008年,在华外资律师事务所创收逾60亿人民币,而中国律师事务所180亿元左右的创收中,逾4成由涉外法律业务贡献。截至《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》截稿时,在华外资律币事务所办公机构达176家,而41家中国律师事务所在海外设立了办事机构。

作者简介

  Legal union立优教育是国内领先的法律英语培训机构,为众多知名企业和国际律所提供专业培训服务,是中国唯一一家同时具有TOLES、ILEC、LEC三大法律英语证书培训能力的专业教育机构。其讲师均由外资律师事务所资深律师和外籍法律语言专家担任,法律实践与培训经验丰富,其实务应用与证书考试相结合的培训模式,赢得了学员的一致肯定。

目录

第一部分 法律英语证书考试
第一章 国际法律英语水平测试/003
第一节 TOLES介绍/003
一、初识TOLES/003
二、TOLES官方机构/006
三、TOLES报考条件/006
四、TOLES考察内容/007
第二节 TOLES证书与个人发展/009
一、TOLES考生应用能力/009
二、TOLES证书的认可度/012
三、TOLES证书就业与留学前景/012
第三节 TOLES报名与考试/014
一、TOLES报名/014
二、TOLES考试/015
第四节 TOLES考试备考教材与资源/019
一、TOLES教材介绍与导读/019
二、TOLES习题集与真题/027
三、TOLES考试培训课程/028
第五节 TOLES试卷结构、真题与备考建议/029
一、TOLES初级试卷结构与备考建议/029
二、TOLES中级考试试卷结构及备考建议/043
三、TOLES高级试卷结构及备考建议/056
第六节 TOLES考生经验分享及就业介绍/067
一、TOLES考生经验分享/068
二、用人单位反馈TOLES考生实际能力/072

第二章 剑桥国际法律英语证书考试/076
第一节 ILEC介绍/076
一、初识ILEC/076
二、ILEC官方机构/078
三、ILEC报考条件/079
四、ILEC考察内容/080
第二节 ILEC证书与个人发展/081
一、ILEC考生应用能力/081
二、ILEC证书认可度/083
三、ILEC证书就业与留学前景/084
第三节 ILEC报名与考试/085
一、ILEC考试报名/085
二、ILEC考试/086
三、ILEC考试成绩/088
第四节 ILEC考试备考教材与资源/090
一、ILEC指定教材介绍与导读/091
二、ILEC习题集与真题/094
三、ILEC学习参考资料/096
四、ILEC考试资源网站/099
五、ILEC考试培训课程/100
第五节 ILEC试卷结构、真题与备考建议/101
一、试卷结构与分值快速了解/101
二、卷一:阅读考试/101
三、卷二:写作考试/114
四、卷三:听力考试/124
五、卷四:口语考试/130
第六节 ILEC考生经验分享及就业介绍/138
一、ILEC考生经验分享/138
二、ILEC考生就业情况介绍/143

第三章 法律英语证书全国统一考试/146
第一节 LEC介绍/146
一、初识LEC/146
二、LEC官方机构/148
三、LEC报考条件/149
四、LEC考试内容/150
第二节 LEC证书与个人发展/151
一、LEC考试专家委员会/151
二、LEC考生实务应用能力/152
三、LEC证书认可度/153
四、I.EC考试与美国律师考试/153
五、LEC与美国留学/154
第三节 LEE报名与考试/155
一、LEC考试报名/155
二、LEC考试/155
第四节 LEC考试备考教材与资源/157
一、LEC官方指定教材介绍与导读/157
二、LEC考试真题和资源网站/162
三、LEC考试培训课程/163
第五节 LEC试卷结构、真题及备考建议/164
一、卷一 试卷结构、真题分析及备考建议/165
二、卷二 试卷结构、真题分析及备考建议/170
第六节 LEC考生经验分享及就业介绍/178
一、LEC考生考试备考经验分享/178
二、LEC考试就业情况介绍/180

第二部分 法律英语证书相关留学与就业
第四章 法律英语证书考试与LSAT/185
第一节 LSAT简介/185
一、初识LSAT/185
二、LAST考试与报名/186
三、LAST考试内容与题型/187
四、LSAT考试成绩/189
第二节 法律英语证书考试与I,SAT/190
一、L,SAT考试与法律英语考试比较/191
二、备考法律英语证书有利于提高考生LSAT应试能力/194
三、法学院申请:法律英语证书作为LSAT成绩的有力补充/196
四、法学院学习:备考法律英语证书考试作为LSAT考试后的衔接学习价值/198

第五章 法律英语证书与法律留学/199
第一节 国外法律学位简介/200
一、LLB与JD/200
二、LLM/902
三、SJD与PHD/20S
第二节 法律英语证书与国外法律学位申请/206
一、国外法律学位学校申请要求/206
二、国外法律学位学校申请流程/209
三、法律英语证书在申请学校中的作用/210
第三节 法律英语证书与国外法律学位课程学习/212
一、前置性:证书备考课程有利于提高留学必备法律英语能力/212
二、适应性:证书备考课程有利于适应海外法律学位课程/214
三、知识性:证书备考课程有利于储备国外法律知识/215
第四节 法律英语证书与国外实习/216
第五节 留学生经验分享/218

第六章 法律英语学历教育/220
第一节 法律英语通识教育/221
第二节 法律英语本科专业教育/294
一、法律+英语双学位模式/224
二、法律学位偏英语模式/224
三、英语专业偏法律模式/224
四、国际合作班模式/226
第三节 法律英语研究生专业教育

第七章 法律英语职业培训/228
第一节 法律英语职业培训课程设置/229
一、系统学习类课程/229
二、能力强化类课程/230
三、临时性项目/232
第二节 法律英语职业培训机构/232
一、选择培训机构的参考因素/232
二、国内法律英语培训机构扫描/234

第八章 法律英语就业前景/236
第一节 涉外法律服务市场与就业/236
一、涉外法律服务市场规模初现/237
二、涉外法律就业金领无忧/237
第二节 法律英语专业就业优势/238
第三节 法律英语专业就业方向/240
一、律师事务所(含外资律师事务所中国办事处)/240
二、企业法务部/242
三、法律翻译/243
四、集团公司、机构非法律岗位/244
五、出国留学/244
第四节 涉外法律就业指南/244
一、学习准备/244
二、职业规划/244
三、实习实践/245
四、工作申请/245

精彩书摘

  目前,凭借较长的时间积累和行之有效的市场推广,TOLES已经获得了包括国际律师事务所、跨国公司、英美法学院等众多国际知名法律机构的认证,逐渐成为其招聘、评估非英语语系法律人才的重要标准和参考依据。
  规模日益庞大的TOLES:由于其科学的考试设置及广泛的认可度,TOLES已经获得全球三十余个国家和地区的考生青睐,全球每年有超过10万人通过。TOLES考试,成为提升其就业竞争力和留学申请的最具含金量的专业证书之一。
  良好学习支持的TOLES:TOLES考试关注的不仅是测试考生是否具备处理英语环境下的国际法律事务的能力,更重要的是,他通过分级考试制度,引导和提供给考生提高处理国际法律事务能力的渐进式方法和途径。
  对于TOLES的考生来说,学习的过程,就是通过大量阅读来源于法律实践第一线的文本,不断充实英文法律专业词汇和术语,并通过复习和考试反复将这些词汇和术语精准地应用到法律实践中去,最后培养考生专业的、地道的写作技巧,为客户提供高质量的法律文本。
  因此,不论以ROLES的哪个级别作为目标,考生都可以找到丰富的实务资源支撑其法律英语的学习;更重要的是,TOLES直接以国际法律实务文本为阅读和备考材料,考生不会再处于茫茫书海而手足无措,只需根据TOLES考试的引导,即可学习到最前沿的、最实用的法律实务英语知识。

前言/序言

  一份在华国际律师事务所薪酬调查报告显示,受访的工作3年左右的初级律师平均年薪约4万美元,而受访的合伙人中有70%年薪超过40万美元!
  这或许得益于中国涉外法律服务市场的快速发展。
  截至2008年底,在华跨国公司地区总部超过1500家,我国实际使用外资超过8000亿美元。与此同时,中国企业海外并购日益升温,2009年海外并购项目达38起,披露金额超过160亿美元。无数成功的经验或失败的教训均证明:无论是外资进入中国,还是中国企业走出去,都离不开那些娴熟掌握国际商事交易规则、精通国际法律语言的律师保驾护航。在促进中国经济全球化发展的同时,涉外法律服务市场也获得了前所未有的发展机遇。仅2008年,在华外资律师事务所创收逾60亿人民币,而中国律师事务所180亿元左右的创收中,逾4成由涉外法律业务贡献。截至本书截稿时,在华外资律币事务所办公机构达176家,而41家中国律师事务所在海外设立了办事机构。







《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》图书简介 本书不是关于法律英语证书考试的应试技巧解析,也不是针对特定国家留学申请流程的详细说明,更不是一份详尽的跨国法律职业发展路径图谱。 --- 第一部分:突破语言的边界——法律语境下的沟通艺术 本书深入探讨法律语境中,语言如何从单纯的交流工具跃升为精确、严谨的专业力量。我们聚焦于法律语言的核心特征——精确性、正式性与历史惯性——并将其置于当代法律实践的广阔背景下进行审视。 不包含内容阐述: 不涉及法律英语等级考试(如IELTS/TOEFL法律专项加试或特定机构的法律英语能力测试)的历年真题解析、词汇背诵清单或应试模板。本书不致力于“教你如何通过考试”,而是着眼于“如何真正掌握法律语言”。 不包含特定法律术语的孤立记忆。我们不提供冗长的法律词汇表(Glossary),例如对“Habeas Corpus”、“Stare Decisis”或“Writ”的简单定义堆砌。相反,本书将这些术语置于具体的法律场景(如合同起草、法庭辩论、立法分析)中,探讨它们在不同法律体系(普通法系与大陆法系)下的细微差别和适用边界。 没有针对特定法律学科(如知识产权法、国际商法、刑法)的深入专业知识讲解。本书的重点是语言应用,而非法律条文的深度解读。 本书关注的重点: 我们探讨的是语用学(Pragmatics)在法律交流中的核心地位。法律语言的“有效性”不在于其是否晦涩难懂,而在于其是否能准确、无歧义地表达法律意图。本书将详细分析: 1. “负面清晰度”的构建: 法律文本如何通过精妙的否定句式和限定词,实现对风险的最小化(Risk Mitigation)。例如,在合同条款中,如何区分“shall not”与“may not”所蕴含的义务强度差异。 2. 句法结构的演变与影响: 分析传统法律拉丁语结构(如倒装句、复杂从句嵌套)如何影响现代法律文本的可读性,并提出在保持严谨性的前提下,如何优化句式以适应电子化审阅的需求。 3. 语篇衔接与一致性: 探讨在起草长篇法律文件(如法律备忘录或判决书)时,如何确保论证逻辑的无缝衔接,避免因衔接词使用不当导致的逻辑断裂。 --- 第二部分:跨越国界——国际法律交流的文化适应性 本书着力于揭示法律实践中,文化背景如何深刻塑造沟通方式,以及在不同司法管辖区进行有效交流所需的敏感度和策略。 不包含内容阐述: 不提供各国司法系统的对比分析或特定国家的移民、签证申请指南。本书不会详述如何准备美国或英国的法律研究生申请材料(如PS或推荐信的撰写范例),也不会提供各国律师执业资格考试的报名步骤。 没有关于全球法律职业市场薪资水平的统计数据或招聘机构名录。本书的目的不是作为求职手册。 忽略了关于法律技术(Legal Tech)的最新发展报告,如人工智能在文件审阅中的应用趋势。本书聚焦于人与人之间在法律语境下的沟通挑战。 本书关注的重点: 国际法律工作者必须具备高度的“文化翻译”能力。这不仅仅是语言转换,更是思维模式的切换。本书通过案例研究展示了跨文化冲突的根源: 1. 直接性(Directness)的文化差异: 探讨英美法系中倾向于直陈要点的沟通风格,与某些大陆法系国家更为委婉、注重关系维护的沟通方式之间的张力。如何平衡“高效表达”与“维护关系”? 2. 非语言信号的解读: 在国际谈判或调解中,肢体语言、沉默、眼神接触等非语言要素如何影响法律方的专业形象和谈判效力。 3. 书面惯例的地域性差异: 分析不同法域在法律函件(Letters of Demand, Closing Letters)中的称谓、结尾敬语和语气选择上的微妙区别,及其对法律关系的影响。例如,在处理亚洲客户时,如何恰当地使用“尊敬的(Esteemed)”一词,而不是简单套用英美惯例。 --- 第三部分:从知识到实践——法律语言的能动性 本书的第三部分聚焦于法律专业人士如何利用其精湛的法律语言技能,实现其职业目标,强调语言作为一种“行动工具”的潜力。 不包含内容阐述: 没有具体的简历或求职信修改建议。本书不提供“如何包装你的经历”的技巧,而是强调如何通过精确的语言来展示能力的深度。 不涉及法律职业道德规范的详细章节或律师执业纪律的官方文件解读。 未涵盖任何关于法律学术研究方法论的介绍,如如何撰写纯粹的学术论文或进行文献综述。 本书关注的重点: 法律语言的最高境界是“说服力”(Persuasiveness)。这种说服力建立在逻辑的清晰和语言的驾驭能力之上。本书引导读者思考: 1. 论证的结构化表达: 探讨如何使用清晰的“IRAC”或“CREAC”等结构,将复杂的法律推理过程有效地转化为可供听众或读者理解的叙事链条。 2. 口头辩论中的即时重构: 分析在法庭或会议上,专业人士如何根据对方的提问或反驳,瞬间调整自己的语言策略,进行“实时修辞”的调整,而非仅仅复述预先准备好的内容。 3. 风险沟通的艺术: 法律工作者经常需要向非法律背景的客户解释高度复杂的法律风险。本书关注如何使用“类比(Analogy)”和“释义(Paraphrasing)”技巧,将晦涩的法律概念转化为客户能够理解和评估的商业风险,从而实现有效的风险管理沟通。 总结而言,《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》 是一本深度剖析法律语言的结构、语用、文化适应性及其实践能动性的专业读物。它旨在提升读者的“法律语言的深度理解力”与“跨文化沟通的敏感度”,而非提供应试捷径或职业地图。本书是为那些渴望超越语言障碍,真正驾驭法律交流力量的专业人士而作。

用户评价

评分

作为一名对国际法和跨国法律实践充满热情的本科生,我一直在寻找能够真正帮助我打开国际化视野的学习资源。市面上充斥着各种法律类书籍,但很多要么过于理论化,要么过于狭窄,难以兼顾学术深度和实际应用。《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》这个名字一开始就抓住了我的眼球,因为它承诺了“考试、留学与就业”这三个对我来说至关重要的方向。 我深切地体会到,仅仅掌握国内的法律知识是远远不够的,尤其是在全球化日益加深的今天。能够熟练运用法律英语,不仅是攻克雅思、托福等标准化考试的必要条件,更是申请海外名校法学院、参与国际学术交流、甚至在涉外律所或跨国公司获得理想职位的基础。这本书的标题暗示了它将提供一个全方位的指导,从应试技巧到实际应用,从学术准备到职业发展,似乎都囊括其中。 我尤其期待这本书能够深入剖析法律英语的特殊性,比如其严谨的表达、特有的词汇和句法结构,以及如何在不同法律领域(如合同法、侵权法、公司法等)运用这些语言。我希望它不仅仅是罗列单词和句型,而是能真正教会我如何理解和运用这些复杂的法律文本,如何分析案例、撰写法律文书,甚至如何进行流畅的法律辩论。 此外,对于“留学”和“就业”这两方面,我也抱有极高的期望。我相信这本书能够提供关于如何准备申请材料、如何应对面试、以及在留学期间如何最大化学习效果的建议。同时,它或许还能为我描绘出一条清晰的法律英语学习与职业发展路径,让我了解不同国家和地区对法律英语人才的需求,以及如何在这个领域中找到自己的定位和发展机会。 总而言之,这本书的名字所传递出的全面性和实用性,让我对其充满了期待。我希望能通过它,有效地提升我的法律英语能力,为我未来的学术深造和职业生涯打下坚实的基础。

评分

我一直认为,法律英语的学习是一项既挑战又充满机遇的旅程。在接触了为数不少的法律英语书籍后,我发现它们要么过于理论化,缺乏实际操作性,要么侧重于单一的语言技能,未能形成一个整体的学习框架。《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》这个书名,一下子就抓住了我学习的痛点,它明确指出了学习的三个核心目标:考试、留学和就业,这正是我当前最需要解决的问题。 我尤其看重这本书在“考试”方面的价值。很多时候,即使我对法律条文和概念有所理解,但在考试中却可能因为法律英语表达不够准确而功亏一篑。我迫切地希望这本书能提供一套行之有效的应试策略,比如如何快速识别法律英语文本中的关键词和关键句,如何运用逻辑思维来构建法律论证,以及如何掌握不同法律领域的常用词汇和表达方式。我希望它能教会我不仅仅是“认识”这些词语,而是能够“运用”它们,在考试中自信地表达自己的观点。 在“留学”方面,我深知法律英语能力是申请海外名校法学院的“通行证”。我希望能从这本书中获得关于如何准备留学申请的实用建议,例如如何撰写一份引人注目的个人陈述,如何获取有力的推荐信,以及如何为面试做好充分的准备。更重要的是,我期待它能为我揭示不同国家和地区的法律教育体系对法律英语的具体要求,从而使我的留学准备更具针对性。 “就业”更是我关注的重中之重。在全球化日益深入的今天,精通法律英语无疑是进入国际法律实务领域的一张王牌。我希望这本书能为我提供关于法律英语在实际工作场景中的应用指南,例如如何高效地审查和起草国际合同,如何与外国客户进行有效的沟通,以及如何在国际法律纠纷中扮演好角色。我希望它能帮助我了解不同法律职业领域对法律英语能力的要求,从而更好地规划我的职业发展道路。 这本书的标题所传递出的“全面性”和“实用性”让我充满期待。我希望它能成为我学习法律英语道路上的得力助手,帮助我克服语言障碍,实现我的学术和职业理想。

评分

我对法律英语的理解,长期以来都停留在比较基础的层面,这让我感到十分焦虑,尤其是在面对日益增长的国际化法律事务时。《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》这个书名,像一股清流,直击我内心深处的学习需求。它不仅仅是关于“法律英语”这四个字,更重要的是它清晰地勾勒出了学习的目标——“考试、留学与就业”,这三个对我至关重要的方向。 我期待这本书能在“考试”部分给我带来突破。我曾尝试过一些法律英语的学习材料,但常常感觉缺乏系统性,难以真正提高应试水平。这本书能否提供一套科学的学习方法,帮助我理解法律英语的逻辑和结构,从而更有效地应对各种标准化考试?例如,它是否会针对法律阅读理解、法律写作、法律听力和法律口语提供专门的训练方法和技巧?我希望它能教会我如何精准地把握法律文本的核心要义,如何用恰当的法律术语进行表达,以及如何避免一些普遍存在的语言误区。 “留学”是我人生规划中的一个重要环节。我对赴海外深造法律抱有浓厚的兴趣,但申请过程中的语言障碍和对国外法律教育体系的不熟悉,常常让我望而却步。我希望这本书能为我提供一站式的留学指导,从申请院校的选择、材料的准备,到面试的技巧,再到适应国外学习生活的建议,都能有详尽的阐述。尤其是在法律英语的学习方面,我希望它能帮助我了解不同国家和地区的法律体系对法律英语的要求有何差异,从而进行更有针对性的准备。 “就业”更是这本书给我带来的希望。我知道,在如今的法律服务行业,具备流利的法律英语沟通能力,是进入国际知名律所、跨国企业法务部门,甚至参与国际组织工作的“硬通货”。这本书能否为我打开一扇了解法律英语在实际就业市场中的应用大门?比如,它是否会介绍不同法律领域(如知识产权法、国际商法、海事法等)对法律英语的具体要求,以及如何通过提升法律英语能力来增强个人竞争力? 总而言之,这本书的标题预示着它将是一个全面的、面向实际需求的学习指南。我希望它能帮助我系统地提升法律英语能力,为我在考试、留学和未来的职业发展道路上提供坚实的支撑。

评分

作为一名即将步入社会、对未来职业规划充满迷茫的法律专业毕业生,我深知在当前竞争激烈的就业市场中,拥有扎实的法律知识固然重要,但能够流利运用法律英语,无疑会为我增添一笔重要的竞争力。我常常感到,国内的法律学习虽然严谨,但在国际视野和跨文化沟通能力上仍有欠缺。《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》这个书名,仿佛为我指明了一条通往更广阔天空的道路。 我最感兴趣的是这本书在“考试、留学与就业”这三个维度的结合。很多市面上关于法律英语的书籍,可能只侧重于某一个方面,要么是纯粹的应试指南,要么是零散的词汇手册。而这本书的名称直接表明了它旨在提供一个综合性的解决方案,帮助读者在多个关键的人生节点上都能受益。我希望能从中找到如何有效准备法律英语相关考试的策略,而不仅仅是背诵单词或语法规则。 对于“留学”这一部分,我充满了期待。我憧憬着能够有机会在世界顶尖的法学院学习,但申请过程的复杂性和对语言能力的严苛要求,一直让我感到有些畏惧。这本书是否会提供关于如何撰写具有说服力的申请文书、如何进行有效的面试准备,以及在留学期间如何适应不同国家和地区的法律教育体系的建议?我希望它能帮助我克服这些障碍,顺利开启我的海外求学之旅。 而“就业”更是我关注的焦点。我知道,许多跨国公司和涉外律所对法律英语的要求非常高。这本书是否能为我提供关于法律英语在实际工作中的应用场景的介绍,比如合同审查、法律咨询、案件代理等,以及如何提升自己在这些场景下的沟通和表达能力?我希望能从中获得一些实用的职业发展建议,了解不同法律领域的就业前景,以及如何利用我的法律英语优势来获得心仪的工作。 这本书的标题所传递出的“实用性”和“指导性”,正是吸引我的地方。我希望它不是一本枯燥的理论书籍,而是能够提供切实的建议和可行的操作方法,帮助我全面提升我的法律英语能力,为我的未来发展奠定坚实的基础。

评分

一直以来,法律英语对我来说都是一个既熟悉又陌生的领域。我能读懂一些基础的法律术语,但要真正理解其精髓,并在实际的法律沟通中游刃有余,还有很长的路要走。市面上很多法律英语的书籍,要么是厚重的词典,要么是零散的语法讲解,总觉得缺乏一条清晰的学习主线。《法律英语证书:考试、留学与就业实用指南》这个名字,恰恰点出了我最迫切的需求。 我关注的重点在于“考试”部分。很多时候,即使我对法律有深刻的理解,也可能因为法律英语的表达方式不够精准而失分。这本书能否提供一套系统性的考试备考策略?比如,它是否会分析不同考试(如BEC、IELTS Legal English等)的题型特点,给出针对性的解题技巧,以及如何提高阅读、听力、写作和口语在法律语境下的表现?我希望它能教会我如何快速识别法律文本中的关键信息,如何高效地组织语言来表达法律观点,以及如何避免常见的语法和用词错误。 同时,“留学”也是我非常看重的一点。我计划未来攻读法律硕士学位,而高质量的法律英语能力是申请海外名校的敲门砖。我希望这本书能为我提供关于如何准备留学申请的实用建议,比如如何写一份出色的个人陈述(Personal Statement),如何写推荐信,以及如何准备面试。更重要的是,我希望它能帮助我了解不同国家的法律体系和法律英语的学习侧重点,让我能更有针对性地为留学做准备。 “就业”这个词也让我看到了这本书的价值所在。在当今全球化的法律服务市场,掌握优秀的法律英语是进入顶尖律所、跨国公司法务部门、国际组织工作的必备技能。我期待这本书能够提供一些关于法律职业发展方向的指导,比如不同领域的法律英语应用场景,以及如何在求职过程中展示自己的法律英语优势。它是否会提供一些模拟面试的案例,或者一些关于法律职业英语的行业洞察? 总的来说,这本书的标题直击我学习法律英语的痛点,希望它能提供一套真正实用、可操作的学习方案,帮助我从容应对考试、顺利实现留学目标,并最终在法律职业领域找到属于自己的位置。

评分

这个书还行的吧挺好

评分

很有用的指南,特别是法律专业的

评分

快递不错很快 \N物流很快。书质量很好,也没有损坏。同桌说挺好的,她很喜欢,就是发的快递说发的其他快递,回来一看EMS害的我,查不到物流。很喜欢的书,不过运送过程中包装能保护好一点就好了,一本的硬质封面上有个坑,不过塑封很完整,不错,包装仔细,发货及时,价廉物美啊吃完午饭,趁手头工作不多,便给朋友发了条短信,这次等了半个小时,却依旧没有朋友的回信。我开始坐立不安,记得不久的过去,就算她忙,她总会在半小时内回他的呀!他怀疑难道是自己昨天没发短信给她她生气了?两小时后信息回来,告诉我要到他买书,如果不买或者两天收不到书就分手!,我靠,没有办法,我就来买书了。没有想到书到得真快。好了,我现在来说说这本书的观感吧,一个人重要的是找到自己的腔调,不论说话还是写字。腔调一旦确立,就好比打架有了块趁手的板砖,怎么使怎么顺手,怎么拍怎么有劲,顺带着身体姿态也挥洒自如,打架简直成了舞蹈,兼有了美感和韵味。要论到写字,腔调甚至先于主题,它是一个人特有的形式,或者工具;不这么说,不这么写,就会别扭;工欲善其事,必先利其器,腔调有时候就是“器”,有时候又是“事”,对一篇文章或者一本书来说,器就是事,事就是器。这本书,的确是用他特有的腔调表达了对“腔调”本身的赞美。|据了解,为顾客提供操作规范的逆向物流以及上门取件、代收货款等专业服务。已经开通全国360个大中城市的配送业务,近1000家配送站,并开通了自提点,社区合作、校园合作、便利店合作等形式,可以满足诸多商家以及消费者个性化的配送需求。为了全面满足客户的配送需求,商城打造了万人的专业服务团队,拥有四通八达的运输网络、遍布全国的网点覆盖,以及日趋完善的信息系统平台。所以物流我是比较放心的。这次购书,是一次非常愉快的体验.读后感言与大家分享。读书是让你在一个比较好的环境下健康成长。比如你现在会在网上冲浪一样,你也是在“读书”只是方式不同而已,你学到的也许你并不觉察。其实,你在学校里慢慢成长,慢慢懂事,别以为读书没有用与实际生活无关联……仔细想想,或者留意一下身边发生的事,就拿网上新闻来说,你也许会发现很多“无知者”就在现实生活中受骗的事事,你以为他们会有很高深的知识吗?你会以为他们读过很多书吗?在此我并不是说所有没有读过多少书的人都是如此,如我也说了,他们也在学习,只是学习环境不同罢了。 \N\N世界在这一瞬间失去色彩,世界在这一秒种淹没音符。当年华撒落了一地的花瓣,唯有你,跨越了时间与空间的距离,飞过了现实与梦想的差距。没有了国界,没有了季节,你,让世界插上羽翼!读书,在绚烂的春天。没有人会否认春天的温暖和浪漫。读你,就像读一个五彩的春天,“迟日江山丽,春风花草香。”当百花齐艳,百鸟争春,在书的海洋里,我寻找甜美的神秘,当一本秦文君的《男生贾里》握在手里,我想没有人会拒绝它的甜蜜,没有跌宕起伏的情节,没有波澜万丈的人生,但它却让你情不自禁地和书中的人物一起笑,一起哭、一起走过甜蜜的青春才华。读一本书,就像读一个温暖的春天,让温暖照亮你的心窝!读书,在热情的夏天,没有人会否认夏天的火热和激情,读你,就你读一个激情的夏天“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”。原来,夏天也可以有这样的景致。当一本郭敬明的《1995至2005夏至未至》握在手上,没有人会拒绝它的热量。手心有了温度,眼神有了潮湿,浮草开出了伶仃的花,寂寞推开了沉重的门,和主人公一起走过十里花海,然后就是一望无际的沙漠。灼热的泪无声地划过脸庞,读一本书,就像读一个热情的夏天,让热情燃烧你的心窝!读你,在悲凉的秋天。没有人会否认秋天的苍凉与希翼。读你,就像读一个希翼的秋天,“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”,读《钢铁是怎样炼成的》,看着保尔悲惨的遭遇,认为一切都有了尽头,而你却告诉我们有一种力量叫坚强,它能让一切腐朽变为神奇,让人即使在悲凉的秋天也能看到生命的活力。读你,就像读一个希望的秋天,让希望填满你的心窝!读你,在寒冷的冬天。没有人会否认冬天的寒冷与肃穆。读你,就像读一个肃穆的冬天,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,然而,你却告诉我们,冬天到了,春天还会远吗?你告诉我们,有一种力量叫坚持,所以寂寞的山谷里,野百合也有春天。读《轮椅上的梦》,你教会我们,即使身处严寒,只要永不言弃,我也能活出真精彩!读你,就像读一个坚持的冬天,让坚持捧暖你的心窝!

评分

法科学生和法律英语爱好者通过本书可以理解法律英语证书的内容,推荐法科学生阅读,对将来就业可能会有所帮助。

评分

很好

评分

法律英语方面,如果要用证书来证明自己。这本书可算是较实用的“指南”。UNION作为培训机构还算厚道,自身植入广告还在一个可以忍受的范围。准备入手的朋友,这本书不错,但它只是个指南,如此而已。

评分

你的爱美鞋垫的确让利只能靠谱儿歌串烧歌曲……不要把妹技能点都不一样!不会太过依赖一下就是说从

评分

快递不错很快 \N物流很快。书质量很好,也没有损坏。同桌说挺好的,她很喜欢,就是发的快递说发的其他快递,回来一看EMS害的我,查不到物流。很喜欢的书,不过运送过程中包装能保护好一点就好了,一本的硬质封面上有个坑,不过塑封很完整,不错,包装仔细,发货及时,价廉物美啊吃完午饭,趁手头工作不多,便给朋友发了条短信,这次等了半个小时,却依旧没有朋友的回信。我开始坐立不安,记得不久的过去,就算她忙,她总会在半小时内回他的呀!他怀疑难道是自己昨天没发短信给她她生气了?两小时后信息回来,告诉我要到他买书,如果不买或者两天收不到书就分手!,我靠,没有办法,我就来买书了。没有想到书到得真快。好了,我现在来说说这本书的观感吧,一个人重要的是找到自己的腔调,不论说话还是写字。腔调一旦确立,就好比打架有了块趁手的板砖,怎么使怎么顺手,怎么拍怎么有劲,顺带着身体姿态也挥洒自如,打架简直成了舞蹈,兼有了美感和韵味。要论到写字,腔调甚至先于主题,它是一个人特有的形式,或者工具;不这么说,不这么写,就会别扭;工欲善其事,必先利其器,腔调有时候就是“器”,有时候又是“事”,对一篇文章或者一本书来说,器就是事,事就是器。这本书,的确是用他特有的腔调表达了对“腔调”本身的赞美。|据了解,为顾客提供操作规范的逆向物流以及上门取件、代收货款等专业服务。已经开通全国360个大中城市的配送业务,近1000家配送站,并开通了自提点,社区合作、校园合作、便利店合作等形式,可以满足诸多商家以及消费者个性化的配送需求。为了全面满足客户的配送需求,商城打造了万人的专业服务团队,拥有四通八达的运输网络、遍布全国的网点覆盖,以及日趋完善的信息系统平台。所以物流我是比较放心的。这次购书,是一次非常愉快的体验.读后感言与大家分享。读书是让你在一个比较好的环境下健康成长。比如你现在会在网上冲浪一样,你也是在“读书”只是方式不同而已,你学到的也许你并不觉察。其实,你在学校里慢慢成长,慢慢懂事,别以为读书没有用与实际生活无关联……仔细想想,或者留意一下身边发生的事,就拿网上新闻来说,你也许会发现很多“无知者”就在现实生活中受骗的事事,你以为他们会有很高深的知识吗?你会以为他们读过很多书吗?在此我并不是说所有没有读过多少书的人都是如此,如我也说了,他们也在学习,只是学习环境不同罢了。 \N\N世界在这一瞬间失去色彩,世界在这一秒种淹没音符。当年华撒落了一地的花瓣,唯有你,跨越了时间与空间的距离,飞过了现实与梦想的差距。没有了国界,没有了季节,你,让世界插上羽翼!读书,在绚烂的春天。没有人会否认春天的温暖和浪漫。读你,就像读一个五彩的春天,“迟日江山丽,春风花草香。”当百花齐艳,百鸟争春,在书的海洋里,我寻找甜美的神秘,当一本秦文君的《男生贾里》握在手里,我想没有人会拒绝它的甜蜜,没有跌宕起伏的情节,没有波澜万丈的人生,但它却让你情不自禁地和书中的人物一起笑,一起哭、一起走过甜蜜的青春才华。读一本书,就像读一个温暖的春天,让温暖照亮你的心窝!读书,在热情的夏天,没有人会否认夏天的火热和激情,读你,就你读一个激情的夏天“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”。原来,夏天也可以有这样的景致。当一本郭敬明的《1995至2005夏至未至》握在手上,没有人会拒绝它的热量。手心有了温度,眼神有了潮湿,浮草开出了伶仃的花,寂寞推开了沉重的门,和主人公一起走过十里花海,然后就是一望无际的沙漠。灼热的泪无声地划过脸庞,读一本书,就像读一个热情的夏天,让热情燃烧你的心窝!读你,在悲凉的秋天。没有人会否认秋天的苍凉与希翼。读你,就像读一个希翼的秋天,“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”,读《钢铁是怎样炼成的》,看着保尔悲惨的遭遇,认为一切都有了尽头,而你却告诉我们有一种力量叫坚强,它能让一切腐朽变为神奇,让人即使在悲凉的秋天也能看到生命的活力。读你,就像读一个希望的秋天,让希望填满你的心窝!读你,在寒冷的冬天。没有人会否认冬天的寒冷与肃穆。读你,就像读一个肃穆的冬天,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,然而,你却告诉我们,冬天到了,春天还会远吗?你告诉我们,有一种力量叫坚持,所以寂寞的山谷里,野百合也有春天。读《轮椅上的梦》,你教会我们,即使身处严寒,只要永不言弃,我也能活出真精彩!读你,就像读一个坚持的冬天,让坚持捧暖你的心窝!

评分

法律英语的书比较少,相处抄袭

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有