泰戈爾英漢雙語詩集:流螢集 [Fireflies]

泰戈爾英漢雙語詩集:流螢集 [Fireflies] 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

泰戈爾,李傢真 著
圖書標籤:
  • 泰戈爾
  • 詩歌
  • 英漢對照
  • 雙語
  • 流螢集
  • 印度文學
  • 現代詩
  • 文學
  • 經典
  • 詩集
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560093178
版次:1
商品編碼:10035535
品牌:外研社
包裝:平裝
叢書名: 泰戈爾英漢雙語詩集
外文名稱:Fireflies
開本:32開
齣版時間:2010-02-01
用紙:膠版紙
頁數:167
正文語種:中文, 英語

具體描述

産品特色

編輯推薦

我不曾在天空留下羽翼的痕跡,卻為曾經的飛翔歡喜。

內容簡介

你是什麼人,讀者,百年後讀著我的詩?我不能從春天的財富裏送你一朵花,從天邊的雲彩裏送你一片金影。開起門來四望吧。從你的群花盛開的園子裏,采取百年前消逝瞭的花兒的芬芳記憶。
在你心的歡樂裏,願你感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時間。

作者簡介

泰戈爾(RabindranathTagore,1861-1941),印度作傢,詩人,社會活動傢,生於地主傢庭。曾留學英國。1921年創辦國際大學。一生創作豐富。1903年起陸續發錶長篇小說《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,劇本《摩吉多塔拉》、《郵局》、《紅夾竹桃》,詩集《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》和許多中、短篇小說。獲1913年諾貝爾文學奬。

目錄

流螢集
1913年諾貝爾文學奬頒奬辭
徐誌摩1924年5月12日在北京真光劇場的演講

精彩書摘

A light laughter in the steps of creation carries it swiftly across time.
萬物的足音中響起一聲輕笑,攜著萬物飛快地穿越流光。
One who was distant came near to me in the morning,and still nearer when taken away by night.
曾經遠離我的那個人晨間在我身邊降臨,當黑夜將他帶走,他卻與我更加親近。
White and pink oleanders meet and make merry in different dialects.
白白粉粉的夾竹桃聚在一起,用各自不同的方言說笑逗趣。
When peace is active sweeping its dirt,it is storm.
當和平著手清掃身上的灰塵,風暴便會來臨。
The lake lies low by the hill,a tearful entreaty of love at the foot of the inflexible.
湖低低地偃臥山前,將一份淚水盈盈的乞愛哀辭擺在鐵石心腸者的腳邊。
There smiles the Divine Child among his playthings of unmeaning clouds and ephemeral lights and shadows.
全無意義的雲彩和瞬息變幻的光與暗,在這些玩具之間,神聖的孩子展露笑顔。

前言/序言

  孟子說:“大人者,不失其赤子之心者也。”孟夫子主張性善,所以說瞭不起的人,便是能保持純良仁愛天性的人。硃子對這句話的解釋是:“大人之所以為大人,正以其不為物誘,而有以全其純一無僞之本然。”頂得住外物引誘,常葆生命本真,的確當得起一個“大”字。硃子的講法,孟夫子大約可以同意。
  到瞭民國,王國維先生說“詞人者,不失其赤子之心者也”,以為詩人之可貴處,在於不為世故滄桑所轉移,常常擁有一份真性情、真思想,其中顯例便是“生於深宮之中、長於婦人之手”的李後主,因為他“閱世愈淺,則性情愈真”,做國傢領袖不行,做詩人卻非常地行。真性情固然是第一等詩人必有的素質,但若以閱世淺為前提,卻不十分令人信服。王先生這番議論之後沒幾年,我鄉人兼同宗李宗吾先生叉說,所謂赤子之心,便是小兒生來就有的搶奪糕餅之厚黑天性。保有這點“赤子之心”,便能搶奪財富權力,乃至竊國盜天下。李先生所說本為滑稽諷世,而今日世界競爭慘烈,照字麵搬用李先生教誨的人卻似乎不在少數。這樣的“赤子之心”不能讓人愛悅,反而容易讓人産生驚恐畏懼的感覺,好像並不太妙。
  小時候讀泰戈爾先生的詩,隻覺得很美很清新。本瞭不求甚解的慣例,雖然喜歡,卻不曾探究原因何在。現在有幸來譯他的詩,不得不仔仔細細地咀嚼詞句,吟詠迴味之下,便不能不承認泰翁是一位真正不失赤子之心的詩人。



詩意迴響:世界文學經典選粹 本選集匯集瞭跨越不同時代、地域的文學巨匠的傑齣詩篇與散文片段,旨在為讀者提供一個廣闊的、充滿靈感的閱讀體驗。我們精選瞭那些在人類情感錶達和審美追求上達到頂峰的作品,它們不僅是語言藝術的瑰寶,更是對生命、自然、愛與哲思的深刻探索。 本書的結構旨在引導讀者進行一次漸進式的文學漫步。我們首先從古希臘的史詩片段開始,觸摸西方文明最初的源頭,感受荷馬史詩中英雄氣概與宿命的交織。這些早期的文本,以其恢宏的氣勢和對人類基本衝突(如榮譽、戰爭、人性掙紮)的描繪,奠定瞭西方文學敘事的基礎。 隨後,我們將目光轉嚮中世紀及文藝復興時期。在這一部分,我們收錄瞭但丁對精神世界的虔誠探尋,以及莎士比亞戲劇中的十四行詩。莎翁的詩句,即便是脫離瞭戲劇的語境,也依然展現齣對愛情的復雜描摹——嫉妒、永恒、時間的腐蝕——其語言的張力和情感的細膩,至今無人能齣其右。這些作品是人類情感光譜最極緻的體現。 進入浪漫主義時期,本選集呈現瞭對自然、想象力和個體情感的頌揚。我們將讀者帶入華茲華斯的湖區田園,感受與自然融為一體的“崇高”體驗。柯勒律治的神秘主義和拜倫式的“英雄”形象,則代錶瞭對社會桎梏的反叛與對內心自由的無盡渴求。這一時期的作品,強烈的抒情色彩和對“美”的極緻追求,是現代詩歌的先聲。 維多利亞時代,工業革命的陰影與道德的堅守並存。丁尼生勛爵的史詩般的敘事和對科學與信仰衝突的審視,為我們展示瞭一個在巨變中尋求精神錨點的時代。同時,我們也不乏對日常生活細微觀察的描摹,這些作品以其精確的意象捕捉瞭時代特有的憂鬱與力量。 進入二十世紀,文學的麵貌變得更加多元和破碎。現代主義的浪潮席捲而來,詩人開始挑戰傳統的敘事結構和語言規範。愛茲拉·龐德的“意象主義”宣言,以及T.S.艾略特長詩中對現代文明的疏離感的描繪,揭示瞭現代人精神世界的迷宮。這些作品需要讀者投入更多的精力去解讀,但它們所揭示的關於意義、失落和重建的主題,卻是我們理解當代處境的關鍵。 在這些歐美經典的交織中,我們穿插瞭對世界其他文化文學精粹的擷取。例如,選自日本古典俳句的短小精悍的篇章,它們以極簡的語言捕捉瞬間的禪意與自然之景的永恒。這些作品與篇幅宏大的敘事詩形成瞭鮮明的對比,展現瞭不同文化對於“詩”的理解與錶達的差異性。 本選集並非旨在提供一個包羅萬象的詩歌史,而是一個精選的“文學地標”之旅。每一部分都代錶瞭一種錶達方式的頂峰,每一次轉換都意在拓寬讀者的視野,使其領略文學的無限可能。 最後,本書的編排特彆注重語言的韻律美感。無論是麵對古典的格律嚴謹,還是現代的自由體解放,我們都力求呈現齣原文在音韻、節奏上最接近其藝術原貌的呈現方式。通過閱讀這些來自不同時代、不同國度的聲音,讀者將能夠深刻體會到人類共同的情感母題——愛、死亡、時間、美與不朽——是如何在文學的熔爐中被韆錘百煉,最終凝結成不朽的藝術形態。這是一部獻給所有熱愛語言、渴望深度閱讀的讀者的珍藏之作。它邀請你,在文字的河流中,重新發現世界與自我。

用戶評價

评分

這本書的裝幀設計和排版布局也十分考究,看得齣齣版方在製作上是下瞭大功夫的。紙張的質感溫潤而厚實,拿在手裏有一種沉甸甸的踏實感,非常適閤細細品讀。雙語對照的形式更是極大地便利瞭閱讀體驗,那些優美而富有挑戰性的英文原句,在中文譯文的輔助下,可以更準確地把握其原汁原味的韻味。我發現,對照著讀,更能體會到翻譯者的匠心獨運,他們如何在保持原意的基礎上,盡可能地還原齣詩歌應有的音樂性和畫麵感。這種跨越語言的交流,讓不同文化背景下的讀者都能共享到這份文學的盛宴。整體來看,這本書的實體感和閱讀體驗是極其齣色的,絕對是值得收藏的一本精品。

评分

隨著閱讀的深入,我越來越沉浸在這種詩意的氛圍裏,仿佛自己的感官都被打開瞭,對周圍的一切都變得更加敏感。詩歌中那些關於愛、失落、希望與永恒的主題,以一種極其剋製卻又飽含深情的方式錶達齣來,沒有絲毫的矯揉造作。它不是那種直白的情感傾瀉,而是如同水滴石穿般,一點點滲透進讀者的心底,留下持久的迴響。在某些晦澀難解的詩句前,我常常會停下來,反復揣摩,試圖去觸碰詩人構築的那個微妙的意境。這種探索的過程本身就是一種享受,它鍛煉瞭我的想象力,也拓寬瞭我對“美”的理解邊界。這本書成功地將古典的優雅與現代的敏銳結閤在瞭一起,形成瞭一種獨一無二的文學氣場。

评分

坦白說,一開始我隻是抱著試一試的心態翻開這本書的,畢竟詩歌閱讀門檻相對較高。但很快我就發現,這套詩集完全顛覆瞭我對傳統詩歌的刻闆印象。它的語言是如此的輕盈,卻又蘊含著巨大的能量。讀完後,我感覺自己的情緒得到瞭很好的梳理和沉澱,那些平日裏被忽略的小確幸,似乎都在詩句的映照下閃閃發光。它教會我如何用更詩意、更富有靈性的眼光去看待生活中的點點滴滴,無論是清晨的第一縷陽光,還是黃昏時分的最後一抹餘暉,都被賦予瞭更深的意義。這本書帶來的,不僅僅是閱讀的愉悅,更是一種生活態度的啓發,讓我更加珍視每一個“在當下”的瞬間。

评分

這本書的閱讀體驗,就像是經曆瞭一場漫長而又寜靜的夢境。它不追求激烈的戲劇衝突,而是著力於描摹一種內在的、永恒的流動狀態。詩中的意象轉換自然流暢,從天上到地下,從宏大敘事到微觀細節,切換得毫無痕跡,如同呼吸一般自然。我特彆欣賞作者對“時間”的獨特處理方式,那些關於流逝與永恒的辯證思考,總能在不經意間觸動我內心最柔軟的部分。對於那些尋求精神滋養的讀者而言,這本書無疑是一劑良藥。它不需要你立刻給齣答案,而是邀請你進入一個開放的、充滿詩意的對話空間,在那裏,你的靈魂可以得到充分的舒展和休憩。這是一本值得反復翻閱,並在不同人生階段讀齣不同體會的珍貴之作。

评分

這本詩集真是令人驚喜,初翻開時,就被那種獨特的韻律和意境所吸引。它不僅僅是文字的堆砌,更像是一扇通往另一個世界的窗戶,讓我得以窺見詩人細膩而又深邃的內心世界。讀到一些描繪自然景色的篇章時,仿佛自己也置身於那些如畫的場景之中,微風拂麵,鳥語花香,一切都變得那麼鮮活而真實。那種對光影、對瞬間的捕捉能力,讓人不得不感嘆作者非凡的洞察力。文字的張力十足,讀起來朗朗上口,即使是初次接觸這類詩歌,也不會感到晦澀難懂。每讀完一首,都仿佛經曆瞭一次心靈的洗禮,讓人在喧囂的日常生活中找到瞭片刻的寜靜與慰藉。我尤其欣賞作者在詩中對哲理的探討,那些看似簡單的句子,背後卻蘊含著對生命、對存在的深刻思考,引人深思。

評分

泰戈爾的英文原版詩集,語言雋永,是非常好的心靈雞湯。這本雖然不如《飛鳥集》、《吉檀迦利》那麼有名,但是也有很多富含人生哲理的詩句。希望平時能多花時間看一看。

評分

很好性價比很高性價比很高很好性價比很高性價比很高 下次在來 書不錯一本好書就象一盞明燈照亮我們前進的道路,給我們諸多啓示。《自動自發》就是這樣一部勵誌佳作,它涵蓋瞭勤奮、忠誠、敬業、自信等內容,是指導我們正確對待工作和學習的一位良師益友。當讀完《自動自發》後感覺受益非淺,對工作有瞭更多的認發貨速度很快,蠻好 書很好是正版的,包裝一般,書角有點壓壞,還好不影響什麼,質量很好,發貨速度很快,兩天就收到瞭,書的內容確實很實用,這些天忘記迴老傢拿書瞭,傢裏人幫忙收到這本書,很早就收到瞭。對於有錢人來說,他們不在乎東西值多少錢,和女朋友在一起他們注重的是心上人的開心,和領在一起,他們在乎的是給領買些高貴的東西,指望著自己有機會高升,和小三在一起,我就不多說瞭,對於我們農村的孩子來說,我們希望物美價廉,不是我們想買盜版貨,不是我們愛到批發部去買,也不是我們愛和小販斤斤計較,是我們微薄的收入難以支付。總的來說購物本身是一個開心的過程,從中我們利用自己的勞動購買自己需要的東西。京東商城的東西太便宜瞭,所以我來買瞭。好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,網絡文學融入主流文學之難,在於文學批評傢的缺席,在於衡量標準的混亂,很長一段時間,文學批評傢對網絡文學集體失語,直到最近一兩年來,諸多活躍於文學批評領域的評論傢,纔開始著手建立網絡文學的評價體係,很難得的是,他們迅速掌握瞭網絡文學的魅力內核,並對網絡文學給予瞭高度評價、寄予瞭很深的厚望。隨著網絡文學理論體係的建立,以及網絡文學在創作水準上的不斷提高,網絡文學成為主流文學中的主流已是清晰可見的事情,下一屆的“五個一工程奬”,我們期待看到更多網絡文學作品的入選。據說,2011年8月24日,京東與支付寶閤作到期。官方公告顯示,京東商城已經全麵停用支付寶,除瞭無法使用支付服務外,使用支付寶賬號登錄的功能也一並被停用。京東商城創始人劉先生5月份曾錶示京東棄用支付寶原因是支付寶的費率太貴,為快錢等公司的4倍。在棄支付寶而去之後,京東商城轉投銀聯懷抱。這點我很喜歡,因為支付寶我從來就不用,用起來也很麻煩的。好瞭,現在給大傢介紹三本好書:《古拉格:一部曆史》在這部受到普遍稱贊的權威性著作中,安妮·阿普爾鮑姆第一次對古拉格——一個大批關押瞭成百上韆萬政治犯和刑事犯的集中營——進行瞭完全紀實性的描述,從它在俄國革命中的起源,到斯大林治下的擴張,再到公開性時代的瓦解。阿普爾鮑姆深刻地再現瞭勞改營生活的本質並且將其與蘇聯的宏觀曆史聯係起來。《古拉格:一部曆史》齣版之後立即被認為是一部人們期待已久的裏程碑式的學術著作,對於任何一個希望瞭解二十世紀曆史的人來說,它都是一本必讀書。厭倦瞭工作中的枯燥忙碌?吃膩瞭生活中的尋常美味?那就親手來做一款麵包嘗嘗吧!麵包不僅是物質生活的代名詞,還是溫暖和力量的化身。作者和你一樣,是一個忙碌的上班族,但她卻用六年的烘焙經驗告訴你:隻要有一顆熱愛生活的心,一雙勤快靈活的手,美味的麵包和美好的生活,統統都屬於你!<停在新西蘭剛剛好>100%新西蘭=1%旅行 1%打工 98%成長全世界年輕人都在打工度假!錯過30歲就等下輩子!她叫巴道。26歲那年,她發現一個書本上從來沒有提過的秘密:全世界年輕人都在打工度假。拿到打工度假簽證,你不必承擔巨額旅費,也不必羞於張口找父母要錢,因為你可以像當地人一樣打工賺錢。你不會成為一個無趣又匆忙的觀光客,因為你可以花一年的時間,看細水長流。目前嚮中國大陸開放這種簽證的國傢,隻有新西蘭——《霍比特人》和《魔戒》的故鄉,百分百純淨的藍天白雲,山川牧場。世界嚮年輕人敞開瞭一道門。門外光芒萬丈,門裏波譎雲詭。巴道發現,自己心動瞭。|

評分

包裝一個袋子裝的,書本很多灰!挺髒的!還有個彆壓變形瞭!不大不小的~礦泉水瓶子做參考,大傢可以看看大小(?>ω<*?)

評分

很好性價比很高性價比很高 下次在來 很好性價比很高性價比很高書不錯最近正在讀兩本書:英國李約瑟先生的《中國古代科學思想史》;馮友蘭先生的《中國哲學簡史》。兩部書都寫於四、五十年前,中文版齣書距今也已十多年瞭(馮先生原著亦為英文版),可是,無論對中國古代科學思想考察的縝密,推論的恰切並富於啓示,據筆者有限的閱讀,還未見人能及李約瑟先生;至於馮友蘭先生敘述之清晰,語言之流暢,觀點之精當,更非一般著述哲學文章人所能企及。可以肯定地說,這兩部著作一點沒有因時間流變而失色。細細咀嚼它們,我不僅得到許多知識的啓發,更從其中獲得許多“思維的樂趣”(王小波語)。 由此,我想到書與書評的距離。眼下的書評,在數量上是較為有限的。就這有限的書評,百分之九十還都給瞭剛剛麵世、甚至還未來得及麵世的圖書。這些未經過時間沉澱的書評,除去很少確有真知灼見,又能不為哥兒們友情所惑的文字,極易流於廣告。 筆者以為,書評與書之間,是需有一段距離的。這距離可分兩方麵。一、時間距離。就我們的閱讀經驗看,許多著述,是需經過一段時間(有的甚至需要相當長時間)洗汰纔可發現其價值或無價值的。書評來得太快,一些經時間洗滌逐步顯露光澤,當時並未被充分注意的書就可能長久掩埋,難為人們汲取營養。譬如前麵所舉《中國古代科學思想史》、《中國哲學簡史》等。而一些初粗看來還過得去的東西,保不準幾個月後便會銷聲匿跡(這種情況在媒體發達的今天事例尤其見得多)。 再有一些大部頭套書,尚未麵世,便召開發布會。學者名流、政府要員請一個遍。分明剛剛交給的書,便要他們發言錶態,硬要說齣個子醜寅卯來,這個時間差距是不是太小瞭點兒?這樣發行式的報道或座談會紀要,我能隨便聽,並攆著去買他們推薦的書? 一年前一本尚未全部麵世的小說,被數個有條件先睹為快者稱為“可以走嚮世界的經典”,措詞極為“前衛”;但從實際刊齣的幾章看,似乎手法運用、文字精純方麵還未見十分到位。一位評論傢讀過後大約還不很自信,希望自己能抽齣時間再讀一次纔可發言,態度雖不明朗但卻較為可靠。 時間距離外,還有人情距離。這是個很難判斷的問題。倘若朋友同行一部書寫得的確很好,書評者在喜歡書的前提下予以評述,這亦無可厚非;倘若純齣於友情,失卻評判標準,敘說一番作者的生活情況或彼此友情等書內容以外的話題,或乾脆當個吹鼓手,“經典”、“傳世”、“深刻”……一陣亂噴,設一個被人稱為美麗的“文字陷阱”,成為促銷廣告,把讀者引個懵頭轉嚮,使他們在破費瞭時間金錢後,纔發現自己買的不過是一堆文字垃圾。這就不僅大大敗壞瞭“書評”的聲譽,而且很有些圖財害命的意思(魯迅先生曾說:無端浪費彆人時間,其實是無異於圖財害命)。最近有消息報道,兩本重要的學術刊物,已停止刊登書評文章。此舉雖然顯得有些嚴厲,但無奈的心情卻頗令人理解。 早在30年代就為書評事業作齣很大努力的蕭乾先生,當年就訂下一個原則:堅持自己花錢買書來評,不評贈書。這樣就自覺拉開瞭人情距離,使書評多瞭可靠不欺騙的學術分量。至於時間距離,我想報刊編輯們也當有意識關注一些已經過往但仍有意義、價值的書,或約請一些作者,寫一些在他們閱曆中發揮大作用的書的評論,將那些真正飽含人類精神精粹的作品張揚齣來,這樣不僅傳遞瞭文化的文明火種,也可挽救眼下書評聲譽下滑的頹勢。從這個角度去考察,“距離”又幾乎是對書評者學術能力和文化良知的丈量瞭。

評分

還沒看呢,不過外觀不錯,信賴外研社

評分

這本書寫的不錯,內容豐富,條理清晰,通俗易懂,適閤感興趣的人。

評分

除瞭物流比較慢 彆的都比較滿意

評分

嗬嗬,比預想的還好呢。價格也公道,謝謝啦。

評分

還可以。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有