作者簡介
[加拿大]羅斯瑪麗·沙利文ROSEMARY SULLIVAN
加拿大知名作傢,2012年沙利文因其對加拿大文化的貢獻而獲得“加拿大勛章”。著作包括獲得加拿大總督學術奬的《影子製造者:格溫德琳·麥剋尤恩》,還有《欲望迷宮:女人的激情和對浪漫的癡迷》《心靈:伊麗莎白·斯馬特傳》等。她的新書《對安妮·弗蘭剋的背叛:一起懸案調查》已在多個國傢齣版發行。
譯者簡介
陳小慰福州大學外國語學院教授。兼任中國翻譯協會理事兼專傢會員、全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會專傢委員會委員、福建省翻譯協會副會長等。齣版《使女的故事》《上海孤兒》《藍色虛擬空間》《以賽亞·伯林書信集》,以及《印象福建》《鼓浪嶼》《福建見福》(三部均為漢英雙語版)等譯著共 14 部。已完成各類翻譯任務數百萬字。2024年榮獲中國翻譯協會“資深翻譯傢”榮譽稱號。
《使女的故事》作者瑪格麗特·阿特伍德的權威傳記!
精選26張照片,串聯起女性傳奇作傢瑪格麗特·阿特伍德的創作曆程。
女作傢的正確道路不是全力以赴攻破男性設置的街壘,而是讓自己成為一個更好的作傢。
阿特伍德的父親是一位昆蟲學傢,六個月大的她被放在背包裏開始瞭長達十年的叢林生活,後來成為她第一任丈夫的吉姆·波爾剋說:“她是名副其實的叢林之子。”在阿特伍德齣生的那個時代,女孩們還會因為創作野心而受到打壓,但是她卻堅信自己要寫詩,要成為作傢。這一點從未改變,無論是她在“波希米亞使館”參加文學活動時,在多倫多大學和哈佛大學求學時,還是在一傢市場研究公司做小職員時。通過作者的描述,一位傑齣作傢的職業生涯圖景徐徐展開,她“永不停步”的獨門創作秘籍慢慢顯露:為何她能創作齣《可以吃的女人》《使女的故事》《貓眼》這樣的作品?她的創作中有多少亦真亦幻的部分?她的藝術創作與個人生活又具有怎樣的情感關聯?如今,年逾八十的她,依然筆耕不輟,跨越題材,打破桎梏,永不停步地在創作。
##“為瞭寫作的快樂”
評分 評分 評分 評分 評分##讀完心潮澎湃,備受鼓舞。這不是一部尋常意義上的傳記,它更像是對阿特伍德的寫作與思想的梳理,讀完對阿特伍德的作品也能有極為清晰的認知,我纔知道原來在成為小說傢之前,阿特伍德最早是以詩人身份在文壇立足的。通過瞭解阿特伍德的成長經曆,我們實際上也能瞭解現代加拿大國傢身份的形成——我們通常認為加拿大隻是一個富庶、溫和得甚至有些沒性格的北美國傢,卻往往遺忘瞭它也是一個有著自己的殖民主義問題,且因為一直缺乏自己的曆史敘事而喪失文化自覺的國傢。於是我們可以看到,阿特伍德是在兩個維度上開闢道路:性彆與民族。如今,她應當可以自豪地認為,屬於我的戰鬥我履行瞭我的義務。她的作品和思想,將激勵我們繼續前進。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有