关敬吾(1899—1990)
日本民俗学家,柳田国男民俗学理论的继承者和发展者, 日本民间故事的重要搜集整理者之一。1924年毕业于东洋大学,毕业后曾师从日本民俗学之父柳田国男从事民间故事、民俗学的研究, 为日本民俗学建设做出了非凡的贡献, 亦对新时期中国的民俗学事业有过积极影响。曾任日本东京学艺大学教授、日本东洋大学教授,出版《日本传说名汇》《日本传说集成》《日本昔话》《民俗学方法论》等著作。
听,这很久很久以前流传下来的故事——
也不知真的发生过还是没发生过,
即便没有,
必当真有过来听呀——
“讲了一百万次的故事”日本卷。“讲了100万次的故事”系列,是乐府文化故事系列的重要组成部分。在这套丛书中,我们收集了不同国家和地区有着深厚生命力的民间传说、神话和童 话故事,它们都是来自往昔的声音,呈现出故事的原初面貌,更呈现出不同民族和整个人类童年的模样。这些故事与大自然和想象力密不可分,让我们看到了生生不息的人类精神世界,也看到了人性和文化的发展脉络。这些故事像人类的DNA密码一样,在讲述中传递讯息。它们或熟悉,或陌生,阅读这套丛书,就像在世界各个地域深度旅行一样,领略着不同的精神传统。
本书为精装上下册套装,其底本是日本民俗学家关敬吾编《日本の昔ばなし》三卷本,由美空翻译,小满绘图。结集在这里的民间故事,如《桃 太郎》《浦岛太郎》《摘瘤子的 老爷子》《一寸法师》《割了舌头的麻雀》等都是从古至今在日本流传、为村中老翁老妪们代代传讲的传统民间故事,也就是笔录的口承故事,故事类型多样,想象丰富,是培养儿童想象力的极佳读物。
古老的昔话随着岁月流转被口口相传地保留了下来,其中相当一部分在流传的过程中发生了改变,作为日本民俗学之父柳田国男的弟子,关敬吾在搜集整理这些故事的时候,也在探究这些改变,其中涉及了日本古时的风土人情、生活习惯、民族心理、观念信仰等,跟着民俗学家探究这些改变的发生,也是阅读本书的一大趣味
##以柳田国男弟子关敬吾三卷本《日本昔话》为底本,目前最全的中文译本,非常好。东方的民间故事~
评分 评分 评分 评分“昔话”在日语中指的是世代相传的民间故事。每个民族都有自己的传说故事,作为日本早期文化的重要组成部分,讲述的内容多为远古时期底层劳动人民的真实生活状况与美好精神寄托,往往与都市或现在的生活大相径庭。 尽管以今人的眼光看来,其中蕴含的思想和思维方式是颇令人费解...
评分 评分 评分 评分##所谓“昔话”,是一个日文词汇,即“过去的故事”,亦可解为“民间故事”或“民间传说”。昔话原是流传于民间、口口相传的故事,承载了人们的共同记忆与某个地区的风俗,是民俗学研究的重要母题。“民俗学”(folklore studies) 一词最早是日本学界采用的译词,其研究出发点在...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有