魯拜集

魯拜集 下載 mobi epub pdf 電子書 2025


簡體網頁||繁體網頁
(波斯) 奧瑪珈音 黃剋孫



下載連結1
下載連結2
下載連結3
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-03-01

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

2020-11 精裝 9787544783750


相關圖書





圖書描述

【作者簡介】

作者介紹:

奧瑪珈音(1048—1131),波斯數學傢、天文學傢、哲學傢、詩人,在三次方程式和曆法領域成就傑齣,創作瞭一韆多首“魯拜”,即波斯的四行詩,19世紀英國詩人愛德華•菲茨傑拉德將其中百餘首譯為英語,結集為《魯拜集》。

英譯者介紹:

愛德華•菲茨傑拉德(1809—1883),又譯費氏結樓,英國作傢、詩人,畢業於劍橋大學三一學院,由於傢族富有,一生過著隱居的鄉紳生活,以翻譯《魯拜集》而聞名於世。

漢譯者介紹:

黃剋孫(1928—2016),1928 年生於廣西南寜。1953年獲得美國麻省理工學院物理博士學位。物理著作除學術論文外,有《統計力學》及《量子場論》等英文專著多種。人文方麵著作有《易經》英譯本、《魯拜集》中譯本,及詩集《滄江集》。

插畫師介紹:

埃德濛•杜賴剋(1882—1953),畫傢、設計師,生於法國,定居英國,為雜誌、書籍繪製瞭大量插畫,設計過郵票。他為圖書繪製的插畫多以禮品書形式齣版,代錶作品包括《一韆零一夜》《安徒生童話》《睡美人和其他童話故事》《魯拜集》等。

羅伯特•斯圖爾特•謝裏夫斯(1906—1960),英國漫畫藝術傢,擅長名人肖像畫,以簡單筆觸還原人物神情,曾長期為英國著名漫畫雜誌《笨拙》繪製電影漫畫。1947年齣版的《魯拜集》由他繪製插圖,評論界認為該作品代錶瞭他繪畫藝術的巔峰。

【內容簡介】

“魯拜”指的是波斯的四行詩體,其中,波斯11世紀的數學傢、天文學傢奧瑪珈音創作的“魯拜”流傳甚廣,已成為世界文學史上的傑作。19世紀,英國文學傢愛德華•菲茨傑拉德選譯瞭奧瑪珈音的101首“魯拜”,結集為《魯拜集》,其英譯本辭藻優美、意境靈動,吸引瞭世代讀者,成為英語文學中的名篇。在中國,《魯拜集》也不斷吸引作傢、詩人進行翻譯創作,郭沫若、鬍適、聞一多、徐誌摩、硃湘等名傢都翻譯過《魯拜集》,迄今約有二十多個譯本。譯林齣版社版本選用菲茨傑拉德的英譯本,物理學傢、詩人黃剋孫先生的漢譯本,他以七言絕句衍譯,獲得瞭錢锺書先生盛贊。

【編輯推薦】

波斯詩人奧瑪珈音的《魯拜集》自11世紀流傳至今,吸引、迷住瞭世代的讀者,詩人、作傢、插畫傢、齣版人都在各自的時代以不同的方式為這部詩集賦予新的意義,迴應奧瑪珈音對人生和宇宙的詩意思索。

譯林齣版社新版《魯拜集》為19世紀英國文學傢愛德華•菲茨傑拉德的英譯本,20世紀物理學傢、詩人黃剋孫的七言絕句漢譯本,並收錄插畫傢埃德濛•杜賴剋、羅伯特•斯圖爾特•謝裏夫斯的高清精美彩插,閤計26幅,裝幀采用精裝燙金,書口3麵刷金工藝,傾力打造藏書佳品。

【名人評價及推薦】

黃先生譯詩雅貼比美FitzGerald原譯。FitzGerald書劄中論譯事屢雲“寜為活麻雀,不做死鷹”(better a live sparrow than a dead eagle),況活鷹乎?

——錢锺書

《魯拜集》所錶達的感情,包含瞭哲人的迷惑和詩人的瀟灑。但文學,特彆是詩,zui終是對語言負責的。珈音的原作一定是波斯文學傳統的産物。而費氏的譯詩,空靈灑脫,懷古感慨,聲調鏗鏘,韻腳美妙,則是英國文學登峰的作品。六十年前,少年時,我很嚮往費氏的詩。它構齣的境界,往往在心中湧現。它的詩情,通過中文傳統,很自然地就化為七言絕句。

——黃剋孫

奧瑪珈音的詩在世界文學史上占著獨一的地位。難得的是一個大數學傢縱情於詩章以為自娛。奧瑪珈音包含瞭純科學需要的zui嚴密的思維和詩人所需的想象力和性靈。像羅馬門神雅努斯(Janus)一樣,他可以說是一個兩麵人。

——波斯學者,愛德華•考埃爾

魯拜集 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

魯拜集 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2025

魯拜集 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025

魯拜集 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

##這樣翻譯過來,幾乎已經是全新的詩瞭~雖然美,但確實是“不信”的。無怪乎有人堅持詩歌是不可譯的,在重生的過程中損失瞭太多太多……從《走嚮聖城》看過來,更覺得原有的波斯語境下的恢弘大氣已經消亡。

評分

##溫菲爾德先生喜歡用深奧的詞藻: 89頁reveler狂歡者 90頁khaja波斯文:顯貴。sojourn逗留;暫住;旅居。purblind有眼無珠。 91頁goblet,貴族用的高腳杯,菲茨傑拉德用cup。翻譯成抱缶,不確,應該翻譯成觴。lave沐,obit訃告,bacchanalian縱酒狂歡的。 92頁distraught心煩意...  

評分

##裝幀真美,讀完手上都會留有碎金子的光澤。Oh threats of Hell and Hopes of paradise! / One thing iat least is certain-- This Life flies; / One thing is certain and the rest is Lies; / The Flower that once has blown for ever dies. 所押之韻如同一聲嘆息:“唉”。

評分

##看瞭書城與萬象。董橋寫的《我集藏的魯拜集》,很有興味。因為我也喜歡。有位懷金格先生評談起瞭《魯拜集》:“我喜歡那些四行詩,很寜靜,”他說,“世界太喧嘩,《魯拜集》是宗教殿堂階前的花園!”對這樣一本書,這樣一句評論,就夠瞭。我傢有幾個不同的譯本,收集時間跨度...  

評分

##這樣翻譯過來,幾乎已經是全新的詩瞭~雖然美,但確實是“不信”的。無怪乎有人堅持詩歌是不可譯的,在重生的過程中損失瞭太多太多……從《走嚮聖城》看過來,更覺得原有的波斯語境下的恢弘大氣已經消亡。

評分

評分

##這種閱讀感覺太奇怪瞭:就是這個譯本已經不知道轉瞭幾手,到底誰是作者呢,想錶達的東西是什麼呢?感覺個更像是逐層意誌疊加之後製造齣的“怪物”,默認不從波斯語翻譯難道也可以成為一種慣例嗎?感覺對於原作者本人來說真的是太不尊重太失禮瞭。

評分

##外國文學的書我手頭很少。可唯獨《魯拜集》陸續買瞭好幾種版本。慚愧的是是都是極為普通的譯本。那些從董公文章中讀來的。以及其他幾位資深愛書人筆下顯露的這樣或是那樣的“斯基”裝幀的各種限量本。隔著紙頁或是屏幕都能感受到那種貴氣逼人。這樣的奢侈品我無福消受。隻好往...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

魯拜集 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有