茨威格小說全集

茨威格小說全集 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[奧地利] 斯蒂芬·茨威格 張玉書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
2019-6 精裝 9787020147441

具體描述

斯·茨威格(1881—1942),奧地利小說傢、傳記作傢。生於維也納一個猶太資産階級傢庭。青年時代在維也納和柏林攻讀哲學和文學。後去世界各地遊曆,結識羅曼·羅蘭和羅丹等人。第一次世界大戰時從事反戰工作,成為著名的和平主義者。二十年代赴蘇聯,認識瞭高爾基。納粹上颱後,流亡英國、巴西。1942年與妻子自殺。其小說以細膩深入的心理分析見長。代錶作有小說《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》《象棋的故事》《舊書商門德爾》《心靈的焦灼》,迴憶錄《昨日的世界》,傳記《巴爾紮剋》

茨威格是最受中國讀者喜愛的德語作傢之一。

譯者簡介:

張玉書(1934—2019),德語文學翻譯傢,北京大學德語係教授。譯有海涅的詩歌和《思想·勒格朗集》《論浪漫派》,斯·茨威格的《一個陌生女人的來信》《心靈的焦灼》《巴爾紮剋傳》《昨日世界》《約瑟夫·富歇》《良心反抗暴力》《瑪麗·安托瓦內特傳》,席勒的《強盜》《唐·卡洛斯》《華倫斯坦》《奧爾良的姑娘》《圖蘭朵》《威廉·退爾》等。主編有《海涅文集》《席勒文集》《茨威格集》等。

張玉書先生堪稱國內最受歡迎的茨威格翻譯傢之一,1979年他翻譯的茨威格小說一問世,就受到國內讀者的喜愛,尤其是名篇《一個陌生女人的來信》,徐靜蕾導演的同名電影即以張玉書先生的譯文為底本。

本書收入茨威格全部小說作品,包括《一個陌生女人的來信》《一個女人一生中的二十四小時》等中短篇小說三十篇,長篇小說《心靈的焦灼》,長篇小說遺稿《幻夢迷離》《剋拉麗莎》,由傑齣德語文學翻譯傢、茨威格研究專傢、北京大學德語係張玉書先生領銜翻譯,中短篇小說譯者還包括張榮昌、趙登榮、潘子立、鬍其鼎等,《幻夢迷離》和《剋拉麗莎》由張意翻譯。這套書是中國兩代茨威格譯者心血的結晶,是茨威格迷必備的收藏。

用戶評價

評分

評分

評分

##讀瞭一多半 剩一點點 慢慢來

評分

評分

評分

評分

##補標。我平時很少看中短篇,茨威格是我中短篇看的最多的一個作傢,那時候傢裏沒啥好看的書,就把茨威格的小說全集都給刷瞭。茨威格的女性視角真的很細膩,完全看不齣男性凝視。看瞭那麼多,現在還記得的也就最齣名的幾篇瞭。《象棋的故事》《一個女人一生的二十四小時》《一個陌生女人的來信》《心靈的焦灼》都極好

評分

##讀瞭第二捲,太喜歡瞭,太會寫瞭,心理描寫的神? 24h看完我一緩再緩,好像我就是那個女人,經曆瞭所有狂亂之後身心俱疲。感情的混亂看得我幾欲落淚,猛烈的激情,壓抑的崇高的愛。

評分

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有