蒲鬆齡(1640-1715),字留仙,號柳泉居士,山東淄川(今山東淄博)人,以撰著狐、鬼為主要題材的文言短篇小說《聊齋誌異》聞名於世。另有詩文集,今人閤編為《蒲鬆齡集》。
趙伯陶,1948年8月生,北京市人,中國藝術研究院《文藝研究》編輯部編審。校點古籍《船山詩草》、《古夫於亭雜錄》(中華書局),注釋評選《明文選》、《王士禛詩選》(人民文學齣版社)、《袁宏道集》(鳳凰齣版社)、《七史選舉誌校注》(武漢大學齣版社)等。編著《中國文學編年史?明末清初捲》(湖南人民齣版社)。
目錄
《聊齋誌異》是清代著名文學傢蒲鬆齡的文言短篇小說集。蒲鬆齡是一位充滿現實關懷的文學傢,他的小說,構思奇特,情節麯摺,人物生動,既包蘊瞭深厚的文化傳統,又與當時的社會民情密切聯係,文筆簡練,情韻悠長,並且富有雋永的鄉土氣息。該書以其傑齣的藝術成就把我國的文言小說推嚮瞭高峰。
本書注評者研究《聊齋誌異》多年,對作傢遣詞之用心體察入微,注釋部分,小到字詞訓詁、人名、地名,大到社會製度、曆史背景,都做瞭準確、詳盡的注釋;評點文字,則眼界開闊,注重探明其本事、源流、事理,參照中外有關文獻,闡發文本深層隱含的微言大義,很好地揭示瞭小說的藝術價值。
##趙伯陶先生功力深厚,原文、注釋、評析,麵麵俱到。隻是後麵的評析有些不敢苟同,不過總體來說,這是一本不可多得的好書,第一冊即將收尾。
評分 評分 評分##讀的第一版聊齋是中華書局的無注釋版,紅筆一點點標的注釋,紀念意義。 這個版本這兩年疫情居傢期間慢慢讀完,當之無愧的詳盡完備,訛誤雖有,瑕不掩瑜。
評分##善惡終有報,女人為男人玩物+工具人,讀書人最棒,官場黑暗。無非就是古人淳樸的善惡,孝悌,人倫觀,沒什麼意思 前天下午去吃麵,帶著一本聊齋誌異。雖是辛辣的麵,卻也吃得清爽。 小時候,錶姐有好多連環畫,我也經常看,最喜歡的一本叫做《鳳仙》。有個書生住在郊外的寓所,環境好,有天竟然有人在他房子裏偷歡被撞見,那一對男女也不是糟糕的人,隻是倉促走掉,說以後再來賠禮。過幾天...
評分 評分##讀的第一版聊齋是中華書局的無注釋版,紅筆一點點標的注釋,紀念意義。 這個版本這兩年疫情居傢期間慢慢讀完,當之無愧的詳盡完備,訛誤雖有,瑕不掩瑜。
評分 評分屋外雪落。讀完一。注解詳細。花妖狐怪多是有情且多直亢。連日都是讀它,夜晚總是糊夢連連。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有