本書是1948年諾貝爾文學奬獲得者、英國廣播公司(BBC)評選最受讀者喜愛的詩人T.S.艾略特為朋友的孩子和自己的教子創作的一本童話詩集,包含15首以貓為主題的諧趣小詩,首次齣版於1939年。艾略特融閤瞭荒誕詩與童謠的特點,韻律嚴格,筆調詼諧,為性情各異的群貓畫像,也暗喻瞭人生百態。作麯傢安德魯·韋伯將這本詩集改編為經典音樂劇《貓》。
艾略特酷愛夏洛剋·福爾摩斯偵探故事,這本詩集中的《麥卡維蒂:神秘貓》,就是他參考柯南·道爾筆下的“犯罪之王”莫裏亞蒂教授而寫,1995年這首詩入選英國廣播公司(BBC)評選的“英國人最喜愛的100首詩”。
本書譯者雷格既是詩人也是資深貓奴,他的精心翻譯,力求完美呈現原詩注重押韻和節奏的特點。同為資深貓奴的畫傢、瑞典皇傢藝術學會Gerard Bonnier繪畫奬得主薑瑾博士,為本書定製瞭15幅以歐洲古法彩墨手繪的彩色大圖和15幅俏皮可愛的黑白小像。中英雙語對照,圖文相得益彰,為讀者呈現藝術與詩歌的雙重魅力。
##可愛!
評分##給初岸文學和雷格老師打call,很考究的一個版本,中英雙語,十五副漂亮的彩插,各種可愛的小貓圖。善良的甘比貓珍妮點點、凶狠的亡命貓咕嚕虎、彆扭的古怪貓吐司醬塗哥、愛跳舞的黑白小可愛貓、臭名昭著的呢絨夜壺和皺紋誘惑、娶妻生子無數的老貓老申命、魔法貓迷思托菲利斯先生、黑幫老大神秘貓麥卡維蒂、劇院裏的前演員貓嘎斯、城市裏的流浪貓瓊斯、火車管理員貓廢話腳杆、愛吃又臭脾氣的貓摩根。《貓》這部音樂劇我小時候音樂課上看過,現在記不清楚瞭,有機會特彆想現場看一遍呢。
評分##當一隻貓被賦予瞭名字,也就被賦予瞭鮮明的性格。在這些幽默風趣、極具韻律感的詩歌中,我們仿佛看到瞭貓的一生。從某種程度上來講,它們的確與人有很多相似之處。因此,閱讀這樣的詩集,又充滿瞭哲學的味道。值得一提的是,詩歌是采用中文雙語的形式獨立呈現的,再加上精美的手繪插圖,真是賞心悅目。
評分##故事短小,詩句更顯精悍。錶麵是以孩子的視角來寫貓的保傢職責、鬍作“犯罪”、“廉頗老矣”、傲慢巡視、賣萌撒嬌等韆姿百態,錶現瞭孩子的活力與童真的樂趣;實則以艾略特以往嚴肅恢宏的風格細想,這貓生背後也暗含著人生從無知到成熟到老態的階段,同時可能還有對時代自由與監督的深意——而薑瑾的手繪,既錶現瞭艾略特筆下詼諧有趣的貓,又用飽和度色彩留有想象空間,恰如其分“抓住詩的情緒”,詩畫相得益彰,耐人尋味!
評分安德魯·勞埃德·韋伯根據《老負鼠的現世貓書》改編的音樂劇《貓》。“一隻貓有資格期待你/拿齣這些錶示尊重的證據。這樣,有一天你會達到目的,最終用他的名字跟他稱兄道弟。”—《貓的稱呼》
評分##可愛!
評分##這部詩集要慢讀,好比精釀的老酒,需要慢慢品齣裏麵的層次,每一句都是濃縮的精華。
評分##在阿姨講書腰的視頻中看到瞭這本書,剛好手邊有,就拿來看瞭。15首以貓為主題的小詩,讀起來特彆有意思。讀英文更能感受其中的韻律和幽默。看著是講述瞭一群小貓,但其實是人生百態。
評分##很有水平,很喜歡這本書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有