這個不能吃(漢英對照)

這個不能吃(漢英對照) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

張競月 著
圖書標籤:
  • 兒童繪本
  • 科普
  • 食物
  • 安全
  • 英語
  • 親子
  • 教育
  • 健康
  • 圖畫書
  • 中英對照
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 華文京典專營店
齣版社: 北方婦女兒童齣版社
ISBN:9787558517815
商品編碼:30147483345
包裝:平裝
齣版時間:2018-01-01

具體描述

基本信息

書名:這個不能吃(漢英對照)

定價:14.80元

作者:張競月

齣版社:北方婦女兒童齣版社

齣版日期:2018-01-01

ISBN:9787558517815

字數:8000

頁碼:30

版次:1

裝幀:平裝

開本:12

商品重量:0.4kg

編輯推薦


成長關鍵期全閱讀——我的安全書》的圖書形式是目前受市場歡迎的有聲繪本,該套圖書能夠切實幫助孩子解決成長過程中遇到的問題。配有中英文朗讀和AR增強現實效果,故事輕鬆有趣,富含哲理,形式新穎,是符閤3~6歲兒童心理發展規律的圖書。

內容提要


《成長關鍵期全閱讀——我的安全書》是專為3~6歲兒童製作的有聲繪本,本係列共括10本分冊。3~6歲的兒童會遇到各種成長的問題與睏惑,他們好奇心重,有的時候不知道安全的重要性。本套繪本將 “安全”為關鍵詞,用簡潔的故事和精美的插圖告訴孩子什麼是安全,應該怎麼保護自己。

目錄


作者介紹


文摘


序言



《這個不能吃》(漢英對照):一本關於界限、規則與成長的啓濛讀物 《這個不能吃》(漢英對照)是一本精心設計的兒童讀物,旨在以一種溫和而富有啓發性的方式,引導孩子們理解並接納生活中無處不在的“界限”與“規則”。本書巧妙地運用瞭漢英雙語對照的形式,不僅為雙語傢庭提供瞭便利,更重要的是,它將跨語言的理解力融入到瞭一個核心的教育主題之中,讓孩子們在學習語言的同時,也在學習如何理解和尊重世界的運作方式。 本書並非一本簡單的故事書,而是一套潛移默化的教育工具。它沒有冗長的故事情節,也沒有復雜的戲劇衝突。相反,它通過一係列精心挑選的、生活中常見的場景,用簡潔的語言和生動的插畫,直觀地嚮孩子們展示瞭“不能吃”這個概念所蘊含的豐富意義。這些“不能吃”的對象,從我們日常生活中最直接的危險品,如電池、尖銳的物品,到一些需要區分的食物,再到更抽象的概念,如隨意觸碰他人的隱私,都以一種易於理解的方式呈現齣來。 一、 識彆與規避危險:生存的第一課 作為兒童,對世界的探索是天性使然。然而,在探索的過程中,他們也麵臨著各種潛在的危險。本書首先聚焦於最直接、最容易理解的“不能吃”的危險品。比如,那些顔色鮮艷卻有毒的漿果,閃著金屬光澤卻有觸電風險的插座,細小卻可能卡喉的硬幣,尖銳鋒利的刀具,以及含有化學物質的清潔劑等等。 對於這些物品,本書采用瞭直觀的圖示和清晰的雙語標注。一個孩子好奇地伸齣手,卻被一個醒目的“X”標記和“Don't eat!”、“不要吃!”的字樣所阻止。這種強烈的視覺和文字提示,能夠有效地在孩子心中建立起對危險的初步認知。插畫中,孩子們可能會看到一個可愛的卡通形象,在試圖將一個電池放進嘴裏時,被一個友善的提示者(可能是傢長,也可能是本書中的引導性角色)及時製止,並配以“It's not food.”、“這不是食物。”的文字。 這種重復而持續的教育,能夠幫助孩子逐漸形成一種條件反射:看到某些物品,就應該聯想到“危險”和“不能碰”,而非“食物”。這不僅僅是關於“吃”的禁忌,更是關於“安全”的意識培養。它教會孩子們認識到,世界上並非所有吸引人的東西都可以放入口中,有些東西的吸引力背後隱藏著傷害。 二、 區分可食用與不可食用:健康的飲食習慣 除瞭直接的危險品,本書還將“不能吃”的概念延伸到瞭日常的飲食習慣。在孩子們成長的過程中,他們需要學會區分哪些是真正的食物,哪些是不能食用的。例如,一些漂亮的裝飾品,比如彩色的石子,雖然看起來很有趣,但它們不是食物,吃瞭會對身體造成傷害。本書會用插畫展示一個孩子被一個看起來像糖果但實際上是橡皮擦的物品所吸引,然後被告知“This is not candy. It is an eraser. Don't eat it.”、“這不是糖果。這是橡皮擦。不要吃它。” 同時,書中也會涉及一些關於食物的界限,例如,過期的食物不能吃,未清洗乾淨的水果蔬菜不能直接吃,以及一些特殊情況下不宜食用的東西(比如,在生病時,某些食物可能需要忌口)。這些內容以一種輕鬆但不失嚴肅的方式呈現,幫助孩子建立起健康的飲食觀念,瞭解食物的來源、清潔以及適量的重要性。 例如,一本插畫可能描繪一個孩子看到一個剛從地裏挖齣來的鬍蘿蔔,而插畫中的提示語會寫著“Wash it first, then you can eat it.”、“先洗乾淨,然後你就可以吃它。”。這不僅僅是關於“吃”,更是關於“準備”與“衛生”的初步認知。 三、 尊重界限與隱私:人際交往的基石 《這個不能吃》的教育意義遠不止於物理世界的安全和健康。本書更進一步,將“界限”的概念拓展到瞭人際交往的層麵,這是一個更加抽象但同樣至關重要的主題。例如,他人的身體、物品以及私密空間,都是不容隨意侵犯的界限。 本書可能會通過插畫描繪孩子們在遊戲中的一些互動。比如,一個孩子在玩一個心愛的玩具,另一個孩子想要拿走,這時會有一個提示:“Ask first before you take it.”、“拿走之前先問一下。”。這教會孩子們尊重他人的所有權,在獲取物品前需要經過允許。 更進一步,書中還會涉及一些關於身體界限的內容。雖然這一部分需要非常小心地處理,但可以通過一些溫和的方式來傳達。例如,一個孩子試圖擁抱一個不太熟悉的或者不太願意被擁抱的玩偶,這時會齣現一個提示,說明“Some friends like hugs, some don't. Ask them first.”、“有些朋友喜歡擁抱,有些不喜歡。先問問他們。”。這種方式,能夠幫助孩子理解,每個人都有自己的身體界限,需要被尊重,不能隨意侵犯。 再比如,關於隱私的界限。本書可能會描繪孩子們的個人空間,例如自己的房間,或者自己的日記本。提示語會寫著“This is their private space. Knock before you enter. Don't look inside without permission.”、“這是他們的私人空間。進來之前先敲門。未經允許不要往裏看。”。這能夠幫助孩子從小理解,每個人都有自己的隱私,需要得到保護,而尊重他人的隱私是建立良好人際關係的基礎。 四、 雙語對照的獨特優勢:語言與認知的雙重促進 本書采用的漢英雙語對照形式,為學習和理解帶來瞭多重優勢。 首先,對於雙語傢庭而言,這無疑是一本理想的育兒讀物。父母可以在用母語與孩子交流的同時,也自然地引入另一種語言,讓孩子在輕鬆愉快的氛圍中接觸和學習。當孩子在中文環境中閱讀,遇到不理解的詞語時,可以立即在英文部分找到對應的解釋,反之亦然。這種即時的對照,能夠有效提升孩子的語言理解能力,拓寬他們的詞匯量。 其次,雙語對照本身就是一種認知訓練。孩子在接觸到同一個概念的兩種不同錶達方式時,會加深對該概念的理解。他們會意識到,不同的語言雖然詞匯和錶達方式不同,但卻能傳達相似的意思。這種跨語言的理解,能夠培養孩子的思維靈活性和抽象思維能力。 例如,當孩子看到“This is a sharp knife. It can hurt you.”、“這是一把鋒利的刀。它會傷到你。”的組閤時,他們不僅記住瞭“knife”和“刀”這兩個詞,更重要的是,他們理解瞭“鋒利”和“傷害”的概念,以及這兩句英文和中文所傳達的相同警示意義。 五、 激發好奇心與主動探索:在邊界中成長 《這個不能吃》並非一本禁止孩子探索的書。相反,它是在為孩子劃定安全邊界的基礎上,鼓勵他們去探索這個更廣闊的世界。當孩子們清楚地知道哪些是“不能觸碰”的,他們就可以更放心地去探索那些“可以觸碰”的,去學習,去發現,去創造。 本書的插畫風格通常會是明亮、活潑、富有童趣的,即使是關於危險物品的描述,也不會過於恐怖,而是以一種安全、教育性的方式呈現。例如,當齣現“Don't touch the hot stove.”、“不要碰熱的爐子。”時,插畫可能展示一個溫暖的傢庭廚房,但爐子周圍會有一個明顯的警示符號,而孩子則在父母的引導下,安全地在廚房的其他區域活動。 通過反復閱讀和理解本書的內容,孩子們會在心中構建起一套關於“界限”的認知體係。他們會明白,界限並非是為瞭限製,而是為瞭保護,是為瞭讓他們能夠更安全、更健康地成長,更好地融入社會。他們會學會分辨,哪些是應該遵循的規則,哪些是需要規避的危險,哪些是需要尊重的界限。 總結 《這個不能吃》(漢英對照)是一本意義深遠的兒童啓濛讀物。它以一種簡單、直觀、多維度的方式,嚮孩子們傳達瞭關於安全、健康、尊重以及社會規則的重要信息。雙語對照的形式更是為其增添瞭獨特的價值,在促進語言學習的同時,也能夠深刻地培養孩子的認知能力。這本書,不僅僅是告訴孩子“什麼不能吃”,更是引導他們理解“為什麼不能吃”,從而在安全、健康的界限內,勇敢地去探索和成長。它教會孩子如何與世界和諧相處,如何建立良好的人際關係,如何成為一個更有責任感、更有安全意識的個體。這對於任何一個希望孩子健康快樂成長的傢庭來說,都是一本不可多得的優秀讀物。

用戶評價

评分

我是一名對繪本藝術有著濃厚興趣的成年讀者,而“這個不能吃(漢英對照)”這個書名,在我的腦海中勾勒齣瞭一幅幅充滿張力的畫麵。它暗示著一種潛在的衝突,一種關於界限和認知的探索。我正在想象,書中的“這個”會是什麼?它會是一個充滿誘惑的玩具?一個奇特的自然生物?抑或是某種象徵性的概念?而“不能吃”這個指令,又會以怎樣一種生動有趣的方式呈現在讀者麵前?考慮到漢英對照的設定,我非常期待看到作者如何通過圖像和文字的互動,來跨越語言的障礙,傳遞情感和信息。或許,畫麵本身就能直接傳達“不能吃”的含義,而文字則提供瞭進一步的解釋和故事綫。我尤其關注這本書的敘事結構,是綫性推進,還是通過重復和變化來加深讀者的印象?一本優秀的繪本,能夠讓成年人也從中找到共鳴和思考,我期待這本書能夠超越年齡的界限,帶來一場視覺和心靈的雙重盛宴。

评分

我一直對能夠激發孩子想象力的書籍情有獨鍾,而這本書的題目“這個不能吃”恰恰是點燃這種好奇心的絕佳引子。在孩子的世界裏,很多東西都是新奇的、充滿探索欲的,而“不能吃”這個限定詞,無疑會引發他們無限的聯想:為什麼不能吃?它長什麼樣?是不是很漂亮?是不是很特彆?這本書的漢英對照形式也讓我覺得非常實用。現在很多傢長都非常重視孩子的英語啓濛,如果這本書能將有趣的故事情節和基礎的英語單詞或句子結閤起來,那將是寓教於樂的完美結閤。我希望這本書的故事能夠用一種溫和且富有教育意義的方式,引導孩子認識世界,學習規則,同時又不失童真的樂趣。一個好的故事,應該能夠讓孩子在閱讀的過程中,既感到開心,又能有所收獲。我非常期待這本書能帶給我和孩子一段美好的閱讀時光,開啓一段關於好奇、探索和成長的旅程。

评分

這本書的封麵設計實在是太吸引人瞭!那種萌萌的插畫風格,色彩搭配也充滿瞭童趣,一看就讓人心情愉悅。我平時就喜歡收集一些畫風獨特的童書,這本書簡直長在瞭我的審美點上。而且“這個不能吃”這個書名本身就充滿瞭懸念和好奇,讓人忍不住想翻開看看裏麵究竟是關於什麼的。包裝也很用心,我收到的書沒有任何破損,感覺書店在寄送前做瞭很好的保護。我特彆期待這本書的內頁設計,希望也能延續封麵這種高質量的視覺體驗。有時候一本好書,不僅僅在於故事內容,它的顔值也占瞭很大一部分比重。這本書無疑在這方麵已經給瞭我一個極大的驚喜。我尤其喜歡封麵右上角那幾行若隱若現的英文,感覺中英對照的設計本身就很有意思,可能意味著故事會有跨文化的元素,或者是在語言學習上也能有所裨益。我迫不及待地想把它擺在我的書架上,成為我收藏中的又一件珍寶。

评分

作為一名經常關注兒童早期教育的傢長,這本書的題目“這個不能吃”立刻引起瞭我的注意。在孩子成長的過程中,學習辨彆是非、認識規則是至關重要的一環,而“不能吃”恰恰是孩子早期認知發展中一個非常具象化的規則。我希望這本書能夠以一種有趣、不生硬的方式,引導孩子理解為什麼有些東西是不能吃的,例如,可能涉及到安全、衛生、甚至是對其他生命的尊重。漢英對照的設計更是讓我眼前一亮,這無疑為傢長的親子閱讀提供瞭極大的便利,可以在享受閱讀樂趣的同時,自然而然地幫助孩子接觸英語,學習基礎的詞匯和錶達。我非常期待這本書能夠用生動活潑的圖畫和簡潔明瞭的文字,為孩子們構建一個既安全又充滿探索樂趣的世界,幫助他們建立初步的規則意識,同時也為他們的語言能力發展打下堅實的基礎。

评分

從一個對語言和文化交流的愛好者角度來看,“這個不能吃(漢英對照)”這個書名本身就蘊含著豐富的解讀空間。它不僅僅是一個簡單的書名,更像是一個開放性的命題,可以引發關於文化差異、生活習俗、甚至是人類本能反應的思考。我很好奇,在漢英對照的語境下,作者是如何處理“不能吃”這個概念的。是圍繞某種特定文化中的食物禁忌展開,還是通過跨文化的視角來探討“什麼”是“可以吃”而“什麼”又是“絕對禁止”的?這種雙語設計,也讓我預設瞭它可能蘊含著一定的教育功能,或許是讓孩子在學習母語的同時,接觸到英文的錶達方式,甚至是通過語言學習來理解不同的文化內涵。我猜測這本書的文字風格會比較簡潔易懂,但背後可能隱藏著深刻的寓意。我期待它能帶來一些意想不到的啓發,不僅僅是給孩子,也能給大人帶來一些關於世界和文化的新的視角。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有