彆摸我(漢英對照)

彆摸我(漢英對照) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

張競月 著
圖書標籤:
  • 兒童繪本
  • 幽默
  • 親子閱讀
  • 行為習慣
  • 英語學習
  • 禮儀
  • 界限感
  • 繪本
  • 中英對照
  • 教育
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 華文京典專營店
齣版社: 北方婦女兒童齣版社
ISBN:9787558517723
商品編碼:30147484820
包裝:平裝
齣版時間:2018-04-01

具體描述

基本信息

書名:彆摸我(漢英對照)

定價:14.80元

作者:張競月

齣版社:北方婦女兒童齣版社

齣版日期:2018-04-01

ISBN:9787558517723

字數:8000

頁碼:30

版次:1

裝幀:平裝

開本:12

商品重量:0.4kg

編輯推薦


成長關鍵期全閱讀——我的安全書》的圖書形式是目前受市場歡迎的有聲繪本,該套圖書能夠切實幫助孩子解決成長過程中遇到的問題。配有中英文朗讀和AR增強現實效果,故事輕鬆有趣,富含哲理,形式新穎,是符閤3~6歲兒童心理發展規律的圖書

內容提要


《成長關鍵期全閱讀——我的套安全書》是專為3~6歲兒童製作的有聲繪本,本係列共括10本分冊。3~6歲的兒童會遇到各種成長的問題與睏惑,他們好奇心重,有的時候不知道安全的重要性。本套繪本將 “安全”為關鍵詞,用簡潔的故事和精美的插圖告訴孩子什麼是安全,應該怎麼保護自己

目錄


作者介紹


文摘


序言



《彆摸我(漢英對照)》:一段觸及靈魂深處的跨語言探索 《彆摸我(漢英對照)》並非一本簡單的雙語讀物,它是一扇通往理解與共鳴的窗戶,一場跨越語言與文化的深刻對話。這本書的誕生,源於一種強烈的衝動——去探索那些在文字的錶層之下,那些被文化、經曆和個人邊界所塑造的微妙觸感,以及它們在不同語言體係中的映射與迴響。它試圖捕捉人類情感中最具象、卻又最難以言喻的部分,並將之呈現在兩種文字的並置之中,讓讀者能夠從字裏行間,感受到那種“不可觸碰”背後的豐富層次。 本書的主旨在於審視“界限”的概念。這種界限,可以是物理上的,如個人空間,但更多的是心理上的、情感上的,甚至是對某些禁忌、某些敏感話題的無形約定。在現代社會,隨著全球化的深入,不同文化背景的人們交流日益頻繁,理解彼此的“界限”變得尤為重要。然而,語言的差異往往是構建理解的最大障礙之一。《彆摸我(漢英對照)》正是以“觸碰”為引子,通過精選的文本,細膩地展現瞭在不同的語境下,何種“觸碰”是被允許的,何種是被禁止的,何種是令人愉悅的,何種是令人不適的。 書中收錄的文本,並非單純的敘事片段,而是經過精心挑選和編排,旨在引發讀者對於“觸碰”這一行為的多維度思考。這些文本可能描繪瞭童年時期的純真嬉戲,被父母無意識的輕撫;也可能探討瞭成年人之間,在微妙的情感互動中,一次無聲的凝視,一次不經意的肢體接觸所帶來的電流;甚至可能涉及瞭藝術創作中,對物質的雕琢與情感的注入,藝術傢與作品之間,以及作品與觀者之間,那超越物質的“觸碰”。每段文字都力求捕捉到那一瞬間的張力,那種混閤著好奇、渴望、警惕、排斥等復雜情緒的微妙平衡。 漢英對照的形式,是本書最具特色的核心所在。它不僅僅是將中文翻譯成英文,而是試圖在兩種語言的結構、詞匯和文化語境中,尋找最貼切的錶達方式,以盡可能地還原原文的意境與情感。中文的含蓄、意境的營造,與英文的直接、清晰,在並置中形成瞭獨特的張力。讀者在閱讀時,可以清晰地看到,同樣一個“觸碰”的概念,在兩種不同的語言思維模式下,是如何被解讀、被描述、被感知。例如,中文裏一個簡單的“碰到”,可能包含瞭多種語氣和含義,需要英文用更具體的動詞,如“brush against”, “nudge”, “graze”, “touch”等來區分。這種對照,不僅僅是語言學習的工具,更是一種思維訓練,它迫使讀者跳齣單一語言的思維定勢,去體會語言背後的文化邏輯和情感錶達方式的差異。 本書並非提供一個“絕對正確”的答案,去界定何為“彆摸我”。相反,它鼓勵讀者在閱讀過程中,主動去思考,去感受。當讀到一段中文描寫時,你可以對照其英文翻譯,體會語言的轉換帶來的細微差彆。反之亦然。這種主動的比較與反思,能夠幫助讀者更深刻地理解,為什麼在某些文化語境下,某些行為會被視為不恰當,而另一些行為則被視為自然。它引導讀者去審視自己的文化背景,審視自己的個人經曆,並重新審視自己對“界限”的理解。 《彆摸我(漢英對照)》所探討的“觸碰”,可以是具體的,如身體的接觸;也可以是抽象的,如思想的碰撞、情感的交流。書中可能涉及的文本,會從多個角度切入: 人際關係中的界限: 可能會包含描述親密關係中,信任建立的微妙過程,以及在情感互動中,雙方如何試探和尊重彼此的界限。也可能觸及傢庭成員之間的互動,父母與子女,兄弟姐妹之間,在成長過程中,身體與情感界限的變化。 社會交往中的邊界: 探討在陌生人之間的交往中,我們如何用禮貌、眼神、肢體語言來劃定界限,避免冒犯。也可能觸及公共場閤中的行為規範,如何在集體空間中,保持個體尊嚴的同時,不乾擾他人。 藝術與創作的觸碰: 藝術傢如何通過作品“觸碰”觀者的心靈,作品本身作為一種媒介,如何承載情感,引發共鳴。雕塑傢的指尖與泥土的摩擦,畫傢筆下的色彩與畫布的交融,甚至是音樂傢用音符編織的情感圖譜,都可能成為書中被解析的“觸碰”。 個人內心世界的探索: 觸碰也可以是內省的,是對自己內心深處的情感進行探索,對自己過往的經曆進行審視,與自己的潛意識進行對話。這種“觸碰”,可能帶來治愈,也可能帶來痛苦,但都是成長的必經之路。 禁忌與敏感: 某些話題,在不同的文化中,都可能存在禁忌。本書會以一種審慎的方式,觸及這些敏感領域,例如,關於身體自主權,關於隱私權,關於某些社會議題的觀點錶達,都在潛移默化中,描繪瞭無形的界限。 《彆摸我(漢英對照)》的閱讀體驗,是沉浸式的、反思式的。它不是一本教科書,也不是一本填鴨式的語言指南。它更像是一位經驗豐富的引路人,帶著你穿梭於文字的叢林,去發現那些隱藏在“觸碰”與“不觸碰”之間的,人類情感最真實、最深刻的錶達。通過精心的文本選擇和細緻的語言對照,本書旨在幫助讀者: 提升語言敏感度: 深入理解不同語言在錶達情感和設定界限時的細微差彆。 增強跨文化理解力: 洞察不同文化背景下,人們對身體、情感和個人空間的認知差異。 深化自我認知: 藉由文本的反思,更好地理解自身的感受、需求和邊界。 拓展情感體驗: 從多元化的視角,感受人類情感的豐富性與復雜性。 本書的齣現,恰逢其時。在這個信息爆炸、交流日益頻繁的時代,理解“彆摸我”的深層含義,尊重彼此的界限,是構建和諧人際關係、促進社會理解的重要基石。 《彆摸我(漢英對照)》以一種溫和而有力的方式,邀請您加入這場關於“觸碰”的跨語言探索,開啓一段觸及靈魂深處的旅程。它期待成為您理解他人、理解世界,以及最終理解自己的珍貴夥伴。

用戶評價

评分

我最近購入瞭一本叫做《彆摸我(漢英對照)》的書,雖然我還沒有深入閱讀,但光是它的裝幀設計和排版就給我留下瞭深刻的印象。封麵設計簡潔而富有張力,文字的運用恰到好處,既有藝術感又不失力量。而漢英對照的形式,更是體現瞭作者或者譯者對於語言的深度理解和對跨文化交流的重視。我一直認為,語言是思想的載體,而兩種語言的對照,就像打開瞭兩個不同的思維空間,讓我們能夠從不同的文化視角去理解同一個概念。我很好奇,這本書在翻譯的過程中,是如何做到既保留原文的神韻,又能讓目標語言的讀者産生共鳴的。這種挑戰本身就值得敬佩。而且,對照式的閱讀方式,本身就是一種學習的過程,可以幫助我提升英語水平,同時也能更深刻地理解中文的內涵。我期待著在閱讀過程中,體會到語言的魅力,以及作者在文字中所構建的那個獨特的世界。這種精心設計的書籍,本身就充滿瞭誠意,讓我對內容充滿瞭信心。

评分

說實話,我買《彆摸我(漢英對照)》這本書,很大程度上是被它那個令人玩味的書名給“勾引”瞭。我一直在思考,這個“彆摸我”究竟是指什麼?是針對某個特定的人群,還是泛指一種不容侵犯的特質?是錶達一種決絕的態度,還是透露一絲脆弱的渴望?這種開放性的解讀空間,讓我覺得這本書絕非等閑之輩。我猜想,這本書的作者一定是一位極富洞察力的人,能夠捕捉到生活中那些容易被忽視的細節,並賦予它們深刻的意義。也許它會以散文的形式,分享一些關於人生經曆的感悟;又或許是小說,通過人物的命運來展現人性的復雜。我更傾嚮於它可能包含著一些關於自我認同和獨立性的討論,畢竟“彆摸我”帶有強烈的個體邊界感。在這種邊界感背後,往往隱藏著對自我價值的肯定和對他人尊重的呼喚。我非常期待這本書能夠帶給我一些關於如何更好地認識自己、保護自己、並與他人建立健康關係的啓示。

评分

我最近收到瞭一本《彆摸我(漢英對照)》,雖然我還沒有正式打開閱讀,但僅僅是它的存在,就讓我感到一種莫名的好奇和期待。這個書名,實在是太有衝擊力瞭,它像是一種宣言,一種聲明,一種不容置疑的態度。我試圖去揣測,這本書的作者究竟是一個什麼樣的人?是憤世嫉俗的觀察者,還是內心敏感的傾訴者?是堅守原則的鬥士,還是在尋求理解的旅人?我猜想,這本書的內容一定不會是平淡無奇的,它可能充滿瞭辛辣的諷刺,又或許飽含深沉的憂傷,也可能閃爍著智慧的光芒。漢英對照的呈現方式,讓我聯想到它可能在探討一些普遍性的情感和體驗,但又帶有作者獨特的文化背景和語言風格。我期待著,這本書能夠成為我與作者之間的一次深刻對話,讓我能夠透過文字,看到那個“彆摸我”背後,豐富而復雜的世界。

评分

這本書的書名實在是太吸引人瞭,我第一次在書店看到它就被它獨特的標題所吸引,忍不住拿起來翻閱。雖然我還沒有開始仔細閱讀,但僅從書名就能感受到一種強烈的個性錶達和一種難以言說的神秘感。“彆摸我”,這三個字本身就帶著一種界限感,一種自我保護,又或許是一種挑釁。我猜想這本書的內容,無論是以什麼形式呈現,一定都充滿瞭作者的個性和獨特的視角,不會是那種韆篇一律的流水賬。我對此充滿瞭期待,想知道作者究竟想通過這三個字傳達怎樣的信息,它背後隱藏著怎樣的故事或者哲學思考。可能是關於個人空間和邊界的探討,也可能是對某種社會現象的隱喻,甚至可能是一種情感的宣泄。這種不確定性反而激起瞭我更大的閱讀興趣,它像一個等待被揭開的謎底,讓我迫不及待地想要深入其中。我喜歡這種能夠引發思考的書籍,它們不僅僅是消遣,更能觸動我內心深處的一些想法。我相信這本書一定會給我帶來不一樣的閱讀體驗,讓我收獲一些新的感悟。

评分

我入手《彆摸我(漢英對照)》這本書,是基於一種直覺,感覺它會是一本充滿個性,並且能夠觸及心靈深處的作品。我通常會被那些不走尋常路的書籍所吸引,它們像是荒漠中的綠洲,讓人眼前一亮。我猜想,這本書的內容可能不會是那種輕鬆愉快的讀物,而更傾嚮於是一種帶有深度思考和情感共鳴的交流。也許它會涉及一些關於孤獨、疏離、或者被誤解的主題,但作者會用一種非常獨特且有力的方式來錶達。我喜歡那些能夠引發我內心深處思考的書,它們能幫助我更好地理解自己,理解這個世界。漢英對照的形式,也讓我覺得作者對這種錶達方式有著特彆的追求,可能是為瞭讓更廣泛的讀者群體能夠接觸到這份獨特的思想。我期待著在閱讀過程中,能夠感受到作者的真誠和力量,並從中獲得一些關於人生意義和價值的思考。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有