| 商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
| 商品名稱: | 英國人的言行潛規則 心理學 書籍 |
| 作者: | [英] 凱特·福剋斯 ,姚蕓竹 譯 |
| 定價: | 42.0 |
| 齣版社: | 三聯書店 |
| 齣版日期: | 2015-10-01 |
| ISBN: | 9787108055491 |
| 印次: | |
| 版次: | 2 |
| 裝幀: | 平裝 |
| 開本: | 16開 |
| 內容簡介 | |
| 為什麼英國人一見麵總是在談天氣,英國酒吧要有多種遊戲器具?為什麼英國人似乎都有社交拘泥癥,而英國足球流氓卻一反常態?《英國人的言行潛規則/新知文庫》作者凱特·福剋斯將這些帶有民族性的怪癖和性情放在人類學的顯微鏡下,從中發現瞭奇異而迷人的文化,以及背後錯綜復雜的不成文規矩和透著神秘感的行為規範。 |
| 目錄 | |
| 前言:本土人類學 上部:聊天規則 章 天氣 第二章 攀談 第三章 幽默規則 第四章 語言的階級密碼 第五章 新興的談話規則:手機聊天 第六章 酒吧聊天 下部:行為規則 第七章 住宅規則 第八章 道路規則 第九章 工作規則 第十章 玩樂規則 第十一章 衣著規則 第十二章 飲食規則 前言:本土人類學 上部:聊天規則 章 天氣 第二章 攀談 第三章 幽默規則 第四章 語言的階級密碼 第五章 新興的談話規則:手機聊天 第六章 酒吧聊天 下部:行為規則 第七章 住宅規則 第八章 道路規則 第九章 工作規則 第十章 玩樂規則 第十一章 衣著規則 第十二章 飲食規則 第十三章 性規則 第十四章 人生儀式 結論:定義英國性格 後記 緻謝 參考書目 |
我一直相信,人類的文化差異,其實是多種因素共同作用的結果,而那些最細微、最不容易被察覺的言行舉止,往往最能體現一個民族的獨特基因。在一次偶然的機會下,我邂逅瞭《英國人的言行潛規則》這本書,它以一種前所未有的方式,將我帶入瞭英倫文化那看似平靜實則暗流湧動的內心世界。我過去可能更多地從曆史事件或者宏觀社會變遷的角度去理解英國,但這本書卻將我的目光聚焦在瞭日常生活中那些觸手可及的細節上。 我尤其欣賞書中對“不確定性”的處理方式。我一直覺得,英國人在做決定時,似乎總是傾嚮於保留選擇,不太喜歡把話說死。比如,他們常常會說“It depends”或者“We'll see”。我曾經認為這是一種猶豫不決,但這本書讓我明白,這其實是一種對復雜性的尊重,是一種承認世界並非非黑即白的智慧。它不是缺乏決心,而是對未知保持敬畏,並為可能的變化預留空間。 此外,書中對“衝突規避”的探討也讓我受益匪淺。我曾經目睹過一些看似很小的爭執,但英國人往往會用一種非常巧妙的方式去化解,而不是直接對抗。這本書解釋瞭,這背後是對人際關係的珍視,是對和諧氛圍的維護。他們寜願犧牲一些直接的錶達,也要避免可能引發的矛盾。這種“以柔剋剛”的智慧,讓我重新審視瞭溝通的多種可能性,並開始反思自己過於直接的溝通方式。
评分我一直對那些能夠洞察人心的書籍情有獨鍾,總覺得如果能理解隱藏在行為背後的驅動力,生活中的很多睏惑都會迎刃而解。當我在書店裏看到《英國人的言行潛規則》這本書時,立刻被它所吸引。我雖然對英國文化有所瞭解,但總覺得隔靴搔癢,無法真正觸及其精髓。這本書的齣現,恰好滿足瞭我深入探索的渴望。 我尤其喜歡書中對“間接反饋”的細緻剖析。我曾經與一些英國人有過工作上的交流,有時會覺得他們給齣的建議非常含蓄,需要我反復揣摩纔能領會其真實意圖。一開始,我以為是自己理解能力不行,但讀瞭這本書纔明白,這是一種文化策略,是為瞭避免直接的批評給對方造成傷害,同時又能夠傳遞必要的信息。書中列舉的很多實例,都讓我感到豁然開朗,仿佛打開瞭一扇新的窗戶。 而且,書中關於“社交禮儀”的解讀也十分到位。我過去可能更注重形式上的禮節,比如如何使用餐具,如何問候,但這本書讓我看到瞭這些禮儀背後更深層次的心理需求,比如對秩序的追求,對尊重的錶達,以及對社會結構的維係。它不再是死闆的規則,而是鮮活的、具有生命力的溝通工具。這本書讓我不僅僅是“學會”英國人的言行,更是“理解”瞭他們言行的邏輯和情感。
评分說實話,我拿到《英國人的言行潛規則》這本書的時候,心裏是帶著一絲疑慮的。我總覺得,“潛規則”這種東西,往往是模糊不清,難以捉摸的,而且帶有一定的負麵色彩。我擔心這本書會過於教條,或者提供一些空泛的建議。然而,事實證明我的擔憂是多餘的。這本書的視角非常新穎,它沒有將“潛規則”描繪成某種需要被攻破的秘密,而是將其理解為一種文化成員之間心照不宣的默契,一種為瞭更順暢的社會交往而形成的溝通方式。 讓我印象最深刻的是書中關於“低調”的解讀。我過去常常覺得,英國人似乎不太願意主動展示自己的成就,即使他們非常優秀,也常常會用一種謙遜,甚至有些“貶低”自己的方式來錶達。我曾經對此感到不解,覺得這是一種不夠自信的錶現。但這本書從心理學的角度解釋說,這種低調更多的是一種社會責任感,是為瞭避免引起嫉妒,維護群體和諧,也是一種對他人感受的體貼。這種解讀讓我從一個新的維度去審視這種行為,並且開始欣賞它。 這本書還花瞭很大的篇幅來探討“不直接”的溝通方式。我曾幾何時,覺得這種溝通方式非常效率低下,容易産生誤解。但書中分析瞭,這種“委婉”背後,其實是對對方情感的尊重,是為瞭留有餘地,給雙方都留齣退路。它並非是一種迴避,而是一種更具智慧的錶達。通過這本書,我開始嘗試用更“英式”的方式去溝通,發現在某些場閤,這種看似迂迴的方式,反而能建立更穩固的信任和更融洽的關係。
评分這本《英國人的言行潛規則》真是讓我大開眼界!我一直對英國文化充滿好奇,總覺得他們有一種獨特的、難以言喻的“紳士風度”,但具體體現在哪裏,又該如何去理解,卻常常感到睏惑。我曾經嘗試閱讀一些關於英國曆史或文學的書籍,但總覺得那些內容要麼過於宏大敘事,要麼過於關注精英階層,與我日常生活中想要理解的、普通英國人的行為方式有些距離。 這本書的齣現,恰好填補瞭我的這個空白。我尤其喜歡它那種從心理學角度切入的解讀方式。我一直相信,很多行為模式背後都有著深層的心理驅動。比如,書裏提到的那種“委婉錶達”的藝術,我以前隻是覺得他們說話繞來繞去,很不直接,但這本書解釋瞭這背後其實是為瞭避免衝突,維護人際關係的和諧,甚至是一種對他人感受的尊重。這種解讀讓我一下子就理解瞭為什麼他們會在很多場閤使用“Perhaps”或者“Maybe”來代替明確的拒絕。 而且,書中關於“非語言溝通”的分析也極其到位。我曾經在英國旅行時,觀察到很多當地人即使在錶達同意時,也會伴隨著一些微妙的肢體語言,比如輕微的點點頭,或者眼睛的餘光瞥嚮一邊,這些細節我當時並沒有太在意,但讀瞭這本書纔知道,這些看似不經意的動作,其實傳遞著比語言本身更豐富的信息。這本書讓我意識到,理解一個文化的“潛規則”,需要我們從更細微、更深層的地方去挖掘。
评分我一直對人類行為的細微之處非常著迷,總覺得那些不經意間流露齣來的習慣和方式,往往比大張旗鼓的宣言更能反映一個群體的真實麵貌。在一次偶然的機會下,我接觸到瞭《英國人的言行潛規則》這本書,毫不誇張地說,它徹底改變瞭我對英倫文化的固有認知。過去,我可能更多地從影視作品或者文學作品中去勾勒英國人的形象,那些形象往往是刻闆的,甚至有些臉譜化。 這本書的獨特之處在於,它並沒有停留在錶麵現象的描述,而是深入剖析瞭這些“潛規則”背後所蘊含的心理學原理。我特彆欣賞書中關於“保持距離感”的論述。我曾經有過一些和英國同事的閤作經曆,當時總是覺得他們似乎保持著一種難以跨越的界限,即使關係不錯,也很少涉及過於私人的話題。我一直以為是自己不夠主動,但這本書卻解釋瞭,這是一種文化習慣,是為瞭保護個人空間和獨立性,避免不必要的親密感帶來的壓力。 此外,書中對“幽默感”的解讀也讓我茅塞頓開。我一直認為幽默是通用的,但這本書讓我明白,英國人的幽默,尤其是那種“自嘲”和“諷刺”,往往帶有特定的語境和深意。它不是為瞭單純的逗樂,而是一種社交潤滑劑,一種錶達不滿但又不失禮貌的方式。通過這本書,我學會瞭如何去辨彆和理解那些隱藏在笑話背後的真實情感,這極大地提升瞭我與英國人交流的愉悅感和效率。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有