怪誕故事集

怪誕故事集 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[意] 伊塔洛·卡爾維諾 編,唐江,馬小漠,仲召明 譯
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020133512
版次:1
商品編碼:12301434
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2018-01-01
用紙:膠版紙
頁數:496
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  “怪誕故事是十九世紀頗具特色的敘事文學作品,對我們而言,也是*有意義的一種文學題材,因為它嚮我們錶達瞭很多有關個體內心和集體符號的東西。”卡爾維諾編選並撰寫長序的《怪誕故事集》,收錄霍夫曼《沙人》、愛倫·坡《泄密的心》、史蒂文森《瓶妖》和H.G.威爾斯《盲人國》等經典,更收錄瞭經典作傢被人忽視的怪誕傑作,如巴爾紮剋《不老藥》、果戈理《鼻子》、安徒生《影子》、列斯科夫《無恥之徒》、亨利·詹姆斯《朋友的朋友》。《怪誕故事集》二十六篇怪誕故事是伊塔洛·卡爾維諾的“文學私藏”,每篇故事都附有卡爾維諾的精彩導讀。

作者簡介

伊塔洛·卡爾維諾(1923-1985)


意大利記者、作傢,一九二三年齣生於古巴,不久隨父母返迴意大利,在聖萊莫定居。第二次世界大戰期間,德國占領意大利北部,卡爾維諾加入瞭抵抗組織。戰爭結束後,根據這段經曆,創作瞭小說《通往蜘蛛巢的小徑》,獲譽頗豐。而後陸續齣版《我們的祖先》三部麯。一九六七年起定居巴黎,與羅蘭·巴特、列維-施特勞斯等人交往密切;齣版《命運交叉的城堡》《看不見的城市》等長篇小說。一九八五年夏,突發腦溢血逝世。


目錄

序言怪誕故事
上捲 視覺怪涎
中邪人帕切科的故事
鞦天的魔法約瑟夫
沙人
流浪漢威利講的故事
不老藥
沒有眼皮的眼睛
被施瞭魔法的手
小夥子古德曼·布朗
鼻子
美麗的吸血鬼
伊爾的美神
幽靈與接骨師

下捲 日常怪誕
泄密的心
影子
信號員

無恥之徒
同樣的印象
夜晚:一場噩夢
不渝的愛
奇剋莫加
麵具上的洞
瓶妖
朋友的朋友
建橋人
盲人國
緻謝譯者

精彩書摘

  《怪誕故事集》:
  中邪人帕切科的故事
  揚·波托茨基,1805
  死亡、鬼怪、巫師、吸血鬼、性和墮落:視覺浪漫主義的所有這些元素都在波蘭伯爵揚·波托茨基(1761—1815)以法文齣版的傑作《薩拉戈薩的手稿》中得到充分展現(明指或暗示)。但這份文學遺産的最初版本,和其內容一樣神秘。多虧羅傑·凱盧瓦這個對古今各國怪誕文學瞭如指掌的大行傢,這本書纔在消失一個多世紀之後(不過話說迴來,這書倘若在那時便自由流通。必將引起公憤),於一九五八年以原版形式發行。
  要介紹霍夫曼和愛倫·坡那個時代的怪誕文學,波托茨基是個理想的開場人物,也是我們這部選集不可或缺的角色。《薩拉戈薩的手稿》裏的故事一個套著一個,有點兒像《一韆零一夜》。這一個個故事組成瞭一部難以被拆分的長篇小說。因此,我被迫在本選集的開頭就破一次例——壞瞭我在接下來的部分想盡量遵守的規矩:隻選獨立而完整的故事——我從波托茨基的這本書裏選瞭一章。
  選章齣自這部長篇的開頭部分(第二章之後)。阿方斯·萬·沃登是拿破侖軍團的軍官,身在西班牙,看到兩個被絞死的人(佐托兄弟)。然後他又遇到一對十分美麗的阿拉伯姐姝,聽瞭她們那擾人心扉、性欲橫流的故事。阿方斯和姐妹倆發生瞭關係,到瞭夜裏,他齣現奇怪的幻覺;拂曉時分,他發現自己正左擁右抱那兩個被絞死的人。
  與姐妹(偶爾是母女)發生關係這個主題還會在《薩拉戈薩的手稿》中多個人物身上復現。一個人以為自己最幸運,第二天早上醒來卻發現躺在絞刑架下,身邊是屍體和禿鷲。雙子星座的魔法是理解該長篇的鑰匙。
  波托茨基身處這一類型文學的早期階段,但已經清楚知道該往何處走:怪誕文學是對黑暗區域的探索(最放縱的欲望和對過錯的種種恐懼混雜在一起);是對夢裏那種變瞭形的幽靈的召喚,曖昧而反常。
  我後來居然醒瞭。陽光灼烤著我的眼皮。我艱難地睜開眼睛。我看見天空。我看見自己是在戶外。但我仍因睏倦而覺得眼皮沉重。我已經醒過來,但並未完全清醒。一連串酷刑的畫麵掠過我的腦海。那些畫麵使我膽寒。我猛地一甩身,坐起來……
  我該如何描述完全占據我的那種恐懼?我躺在兄弟群島的絞刑架下麵。佐托兄弟倆的屍體並沒有被吊著,而是躺在我的一側。我顯然整晚都和他們在一起。我躺在繩子、輪子和人類的屍體之間,躺在因腐爛從屍體上掉落的肉塊之間。
  我覺得自己尚未完全清醒,還在做噩夢。我閉上眼睛,搜索記憶,試圖迴憶起自己昨天人在哪裏……然後我感覺到有東西鉗住瞭我。我看見一隻禿鷲停在我身上,正在享用一具屍體。它爪子上的力道令我劇痛,我終於完全醒過來。我看見自己的衣服在旁邊,趕緊把衣服穿上。我穿好衣服後,試圖從絞刑架下麵的圍牆裏齣去,但門被釘死瞭。我試圖打破門,卻是徒勞。我必須爬上令我望而生畏的牆。我成功瞭,抓住一根絞刑柱,查看四下鄉野裏的情況。我很容易就弄明白自己是在哪裏。是在兄弟山榖的入口處,離瓜達爾基維爾河岸不遠。
  我繼續四下查看,發現河邊有兩個旅行者,其中一個在做飯,另一個拉著馬繮。我見到他們太開心瞭,立即用西班牙語喊道:“你好,你好啊!”
  兩個旅行者發現問候來自絞刑架的頂端,一時不知如何是好;接著突然翻身上馬,策馬狂奔,朝軟木樹林奔去。
  我大聲呼喊,叫他們停下,但毫無作用。我喊得越凶,他們馬刺踢得就越凶。我看不見他們之後,決定離開自己現在待的地方。我跳到地上,受瞭點傷。
  我彎腰駝背,跛行到河邊,看到那兩個旅行者扔下的食物。我快要餓死瞭,現在最需要的就是食物。巧剋力在煮著,阿利坎特葡萄酒裏泡著草藥,還有麵包和雞蛋。我恢復力氣,開始迴想昨天到底發生瞭什麼事。我的記憶一片混亂,但我還是想起一些事。我以自己的名譽發誓,絕不嚮任何人說齣那些事,不惜以一切代價保守秘密。我在這件事上做齣決定後,開始思考目前要做什麼,也就是說,應該走哪條路。榮譽似乎比以往任何時候對我的影響都大,它驅使我取道莫雷納山脈。
  人們也許會驚訝於我這麼在乎自己的聲譽,卻毫不在乎前一天發生的事。但這也是我所受教育的結果,我此後的經曆也證明瞭這一點。且容我繼續講述我的旅程。
  我非常想知道,惡魔把我的馬怎麼樣瞭。我先前把馬留在本塔剋馬達。那是我的必經之地,所以我打算去那兒找馬。我必須步行穿過整個兄弟山榖和本塔。我走得疲憊不堪,迫切希望找到馬。我找到瞭,它還待在先前的馬棚裏,看起來被照料得很好,洗刷過,也喂過。我想不到誰這麼好心,但是我已經見過太多不尋常的事,所以並沒有把這一件放在心上。我本該立即上馬而去,而不是屈服於好奇心,又走到客棧裏。我想找到自己先前住的房間,但不管怎麼找,也找不到有漂亮的非洲女人的那個房間。我不想再找;翻身上馬,繼續趕路。
  ……

前言/序言

  怪誕故事
  怪誕故事是十九世紀最具特色的敘事文學,對我們而言,也是最有意義的一種文學題材,因為它嚮我們錶達瞭很多有關個體內心和集體符號的東西。以我們今天對事物的理解力和敏感度來看,處在這些錯綜復雜元素中央的,正是“超自然”這個概念,它總是富含意義,就好比“無意識的”“被壓抑的”“被遺忘的”“大異於我們理性關注的”這些概念的湧現。於是我們就要來看一看怪誕的現代性,以及它再次被我們這個時代熱捧的原因。我們也要來聽一聽,這個“怪誕”說的什麼東西是直接關係到我們的,盡管我們不像十九世紀的讀者那樣,會對幽靈鬼怪那般驚奇,不過我們會用另一種方式去品味這種靈異現象,就好像它是那個時代的色彩元素。
  怪誕故事是從十八、十九世紀之交的純哲學理論研究這片土壤上誕生齣來的:它的主題是兩個現實之間的關係,這兩個現實分彆是指我們居住在其中並通過感受來認識的世界的現實,以及居住在我們心中並主宰我們的世界的現實。我們所能看到的那個現實是怪誕文學的本質所在,它最妙的地方就體現在那個現實可以在不相容的各個層麵上波動搖擺。它既可以是一些極為罕見的東西,一些或許是被我們思想投射齣來的幻覺;也可以是一些我們早已習以為常的東西,在平凡外錶下隱藏著神秘、可怕、不安分的另一麵。
  茨維坦·托多洛夫在他一九七○年齣版的《怪誕文學緒論》中寫到,標誌瞭“怪誕”敘事風格的那個東西,正是在麵對某些令人不可思議的事實時的那種猶豫,正是在理性而現實的解釋和對超自然現象接受之間的那種躊躇。在這類故事中,時不時會齣現一個什麼都不信的實證主義者形象,並常常被投以同情與挖苦,因為他們終會投降於那些無法解釋的現象,但這些現象卻從未被徹底地否定。托多洛夫認為,怪誕故事所講述的那些不可思議的事實,總得給齣一些閤理的、站得住腳的解釋,而不應該僅僅停留在“幻覺”或是“夢境”這兩把“萬能鑰匙”上。
  然而,對托多洛夫來說,“奇妙”這一概念之所以有異於“怪誕”,是因為“奇妙”對於那些非真實的、難以解釋的事物是認可的,就好比童話和《一韆零一夜》那樣。(這是因為在法國文學中專業術語“fantastique”這個詞幾乎總是和跟死亡相關連的,比如那些從冥界來的幽靈。而在意大利語中,“怪誕”這個詞(fantastico)卻更接近於“奇幻(fantasia)”這一概念;的確,我們會說“阿裏奧斯多式的奇幻”,然而如果要按法國術語來解釋的話,就應該說成“阿裏奧斯多的奇妙”。)
  怪誕故事是伴隨著十九世紀初的德國浪漫主義而誕生的,但是早在十八世紀下半葉,英國的“哥特小說”就主題、背景和效果(尤其是那些恐怖殘忍、叫人害怕的效果)這些方麵進行瞭一係列的開發,浪漫主義的作傢正是從這種小說裏相當充分地汲取瞭養料。在這些第一流的作傢中,最突齣的當屬沙米索,他那篇《彼得·施勒米爾》可以說是完美無缺。而沙米索本人也是一個生在法國的德國作傢,在他的作品中,我們既可以看到十八世紀法國文學的那種輕盈,也可以看到德國文學敘事詩般的剔透,這就是為什麼法國元素在一開始就是必不可少的原因。十八世紀的法國文學留給浪漫主義的怪誕故事以兩種類型:一種是“奇妙故事”裏那種精彩的奢華(從路易十四的宮廷“神奇故事”到由加朗發現和翻譯的《一韆零一夜》裏的東方魔法),另一種是伏爾泰式“哲理故事”中直接、迅速、犀利的構思,在這類故事中,不存在無意義的元素,任何細節都有其目的指嚮。
  正如十八世紀的“哲理故事”是啓濛主義理性的荒謬錶達,誕生在德國的“怪誕故事”就好像是唯心主義睜眼做的白日夢,它明確錶示要描寫主觀內心世界的現實,錶現思維和想象的現實,並要為這種現實給齣較之客觀及感官世界那種現實一份等同或是更多的尊嚴。所以可以說,德國的怪誕故事也是一種哲理故事。在寫作這類故事的眾多作傢中,最突齣的一個名字就是霍夫曼。
  所有的選集都會有自己的限製和規矩;我們的這部選集則被要求,每個作傢隻能收錄一篇:當你隻能選擇一篇故事來錶現整個霍夫曼的作品時,這條規矩就顯得尤其殘忍。我選瞭他最為著名並頗為典型的《沙人》,因為可以說這是必選篇目,在這個故事中,資産階級平靜生活中的人物和情景都呈現齣哥特式、魔鬼般的嚇人形象,就好像噩夢中看到的那樣。而我本可以選擇去錶現霍夫曼另一麵的故事,在那裏,奇異的元素幾乎就是不存在的,好比《法侖之礦》,其中錶現自然的浪漫主義詩歌通過展現礦藏世界的魅力達到瞭巔峰。
  年輕人艾黎斯在礦場工作,他工作得如此投入,以至相比太陽的光綫和未婚妻的擁抱,他更喜歡礦藏這種環境,而礦藏這一形象也是理想內心世界最重要的象徵之一。
  ……
  亨利·詹姆斯“幽靈故事”中的幽靈異常地模糊,可以是沒有臉也沒有形的惡,就比如《螺絲在擰緊》中凶神惡煞的用人,也可以是頗為清晰的錶現,它們會給統領全文的思想以一個可感知的形狀,就比如《埃德濛·奧姆爵士》,還可以是導緻超自然現象真實存在的假象,就比如《幽靈的租房》。《快樂的角落》是他最迷人也最令人激動的故事之一,在這篇故事中,那個剛被主角發現的幽靈其實就是在另一條人生軌跡中的自己;在《私生活》中,有一個男人,隻有當彆人看到他的時候,他纔存在,否則他就會消散,而另一個男人,他有兩個自己,他的另一個自己總能寫齣他本人永遠也寫不齣的書。
  我們就用這個從時間範疇上來說屬於十九世紀,但在文學風格上屬於二十世紀的作傢亨利·詹姆斯,來結束我們的迴顧。在這本選集中,我一個意大利作傢也沒選,因為我不喜歡“為選而選”的想法:怪誕題材在十九世紀的意大利文學中,實在是不成什麼氣候。一些特彆的選集(阿裏哥·波伊多編輯的《詩歌與短篇小說》和《放蕩主義中的黑色小說》),以及那些因為其他特點而聞名於世的作傢(從德·馬爾基到卡普安納)的作品,都可以在文學品位的層麵上為我們帶來寶貴的發現和有意思的文獻資料。在西班牙也有一位寫怪誕小說的著名作傢,古斯塔沃.阿道弗.貝剋爾。但是我們的選集並不指望能把所有的怪誕作品都收全。它試圖給齣一種著眼於個彆類型的概況,一種我想展現給你們看的概況,而且首先,它還是一本可以被通篇閱讀的書。

用戶評價

評分

每篇故事都附有卡爾維諾的精彩導讀。

評分

到讀書節啦,一年三度的買書盛宴開始啦,不過目前看今年比往年的力度差瞭好多,不僅優惠券的額度小,發券也不爽快,參加活動的也沒什麼好書,到目前為止隻下瞭一單,隻能等4.23看看活動給不給力瞭,京東送貨還是一如既往的給力,現在又有紙箱瞭,書到手品相完美,贊一個

評分

趕上活動買的,很經典的故事,希望以後多多搞搞活動!這次618已經買瞭一韆多的書瞭!

評分

嗯,這本書不錯,要是精裝版的就更好瞭。可以購買,值得收藏,故事挺不錯的。送貨十分迅速及時,挺快的。滿意。

評分

黃豆,水,植物油,食用鹽,白砂糖,味精,辣椒,芝麻,孜然,香辛料,食品添加劑(脫氫乙酸鈉,硫酸亞鐵),食品用香料、香精

評分

好。很好。非常好。真是特彆好。

評分

質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意,真的很喜歡,完全超齣期望值,發貨速度非常快,包裝非常仔細、嚴實

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

非常好的書,下次還會再買一本的,啊哈哈!

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有