發表於2024-12-18
《卡內基自傳》是美國鋼鐵大王安德魯.卡內基的自傳,書中用平實的語言、深入的敘事展示瞭他非凡的一生。這個來自蘇格蘭的窮小子,從一份周薪1.2 美元棉紡廠童工做起,當過郵電員、偷學發電報、進鐵路公司、當上鐵路公司主管、貸款開發臥鋪車廂、創建鋼鐵公司,一步一步地戰勝瞭多少艱難險阻,打造瞭一個鋼鐵王國,成為白手起傢實現“美國夢”的傳奇典範。
安德魯.卡內基(1835-1919),塑造美國現代工業麵貌的實業傢、慈善傢,齣生於蘇格蘭,13 歲時隨傢人一起移居到美國。卡內基受教育不多,自學成纔,白手起傢,靠個人奮鬥興辦鐵路,開采石油,建造鋼鐵廠,終於成為一代鋼鐵大王,與洛剋菲勒、摩根並稱美國經濟界的三巨頭。而在功成名就後,他又將幾乎全部的財富捐獻給社會,修建瞭遍布全球的大學和圖書館、音樂廳。他由此成為美國人心目中的英雄和個人奮鬥的楷模。
目錄
序 言/01
第一章 父母和童年/001
第二章 丹佛姆林和美國/015
第三章 匹茲堡和工作/025
第四章 安德森上校和書籍/034
第五章 電報公司/040
第六章 鐵路公司/048
第七章 匹茲堡鐵路主管/061
第八章 內戰期間/072
第九章 建造大橋/083
第十章 煉鐵廠/092
第十一章 紐約總部/105
第十二章 交易磋商/117
第十三章 鋼的時代/126
第十四章 閤夥人、書和旅行/136
第十五章 馬車旅行和結婚/145
第十六章 工廠和工人/152
第十七章 荷姆斯泰德罷工/158
第十八章 勞工問題/166
第十九章 《財富的福音》/177
第二十章 教育和養老基金/188
第二十一章 和平教堂和皮坦剋裏夫/198
第二十二章 馬修?阿諾德和其他人/209
第二十三章 英國的政治領袖/217
第二十四章 格萊斯頓和莫利/223
第二十五章 赫伯特?斯賓塞和他的信徒/233
第二十六章 布萊恩和哈裏森/238
第二十七章 華盛頓外交/245
第二十八章 海和麥金利總統/251
第二十九章 會見德國皇帝/258
第一章
父母和童年
正如智者所說:“真實的自傳總是有趣的。”瞭解我的親朋好友可能對它不至於太失望。我自信地安慰自己說,這篇迴憶錄至少會讓一部分知道我的人感興趣,就是這種信念鼓勵我繼續寫作。
幾年前,我在匹茲堡的朋友梅隆法官就曾這樣做過。正因此,我更加堅定瞭這位智者的觀點。當然,梅隆先生的自傳帶給朋友們極大的快樂,這必將惠及子孫後代。不僅如此,很多不瞭解他的讀者,也將此書列入瞭他們的最愛。本書最大的價值就是揭示瞭人物的特性。書中沒有嘩眾取寵的意圖,寫書僅僅是為瞭他的傢人。同樣,我隻是想講齣自己所經曆的故事,不是在公眾麵前故作姿態,而是像與我的傢人和朋友們聊天一樣,可以隨心所欲,甚至是不起眼的小事也能引起他們的興趣。
我生於1835年11月25日,當時我們傢在丹佛姆林的摩迪街和皮奧雷巷的拐角處——那是一個僅有一層的小閣樓。正如俗話所說,“我有貧窮而誠實的父母,善良的親戚朋友”。丹佛姆林很早就被稱為“蘇格蘭的織布貿易中心”。我的父親威廉?卡內基,是一名織布工。祖父名叫安德魯?卡內基,我繼承瞭他的名字。
我的祖父智慧幽默、和藹可親、堅忍不拔,充滿瞭人格魅力,在當地頗有名氣。他是那個時代激進派的帶頭人,同時還是一個快樂社團——“帕提梅爾學院”的主管,因此他遠近聞名。當我在闊彆14年後又迴到丹佛姆林的時候,一個老人嚮我走來,他當時一副老態龍鍾的樣子,鼻子和下顎都顯露齣他的老態。彆人跟他說我是“教授”(我祖父的密友們都是這麼稱呼他)的孫子。
他蹣跚地朝我走來,顫抖著伸過手來摸我的頭說:“上帝呀,你就是安德魯?卡內基的孫子!簡直跟你爺爺一模一樣!”
在丹佛姆林,一些老人給我講瞭許多有關祖父的故事。其中一個說:“一個除夕夜,村裏一位頗有個性的老婦人被窗戶上突然閃現的鬼臉嚇瞭一跳,仔細一看,便驚叫道:‘天啊,原來是那該死的傢夥——安德魯?卡內基。’”沒錯,當時我的祖父已經75歲瞭,卻經常裝扮成愛嬉鬧的年輕人,跑齣去嚇唬他的老太太朋友。
我想我之所以這樣樂觀,擁有排解煩惱及談笑人生的能力,還有朋友說的能把“醜小鴨變成白天鵝”的本領,皆因得到祖父的遺傳。我因繼承瞭他的名字而感到自豪。我覺得陽光一樣的個性比財富更有價值,年輕人應該懂得性格可以培養,思想也跟身體一樣可以獲得陽光。讓我們現在就開始注意培養樂觀的性格吧。微笑能驅走煩惱,一個人哪怕有一點哲學頭腦,他就不會因為齣瞭差錯而自責。伯恩斯提齣瞭生活中的重要法則:“唯有自責纔可怕。”對我而言,這條格言比其他任何說教都更受用。我後來的一位老友貝利?沃剋也抱持類似的信念。他的醫生詢問他的睡眠情況,他說不盡如人意,根本不能入睡,又眨著眼睛說:“但是我能在教堂舒服的打會兒盹。”
在我母親的傢族這邊,外祖父托馬斯?莫裏森更加著名,他是威廉?古伯特(《政治評論》的撰稿人)的朋友,他們一直保持著書信聯係。在丹佛姆林,一位認識我外祖父的老人說,他是最具天纔的演說傢和最有能力的人之一。他曾齣版過《先驅報》,同古伯特的《政治評論》比起來,這隻是一份小刊物,卻被認為是最激進的報紙。我讀過他的一些文章,都是關於技術教育的重要性的。其中一本小冊子在我看來最有價值,那是70多年前齣版的,書名是《撲裝載機與手持式裝載機》。在某種意義上,他錶現齣對後者的重視,這說明他對工業教育的強烈支持。小冊子以這樣一句話結尾:“我感謝上帝,讓我在年輕時就學會瞭做鞋修鞋。”古伯特把這句話放進1833年齣版的《政治評論》,以編輯的身份評價道:“最有價值的通信之一就是與我尊敬的蘇格蘭朋友兼記者托馬斯?莫裏森的書信,這些書信發錶在《政治評論》上。”所以,現在看來我這信筆塗鴉的愛好來自於父母雙方傢族的遺傳。因為卡內基傢族的人既是讀者又是思想傢。
我的外祖父莫裏森是天生的演說傢、熱情的政客,是當地具有先進思想的激進派的頭目。他的兒子、我的舅舅貝利?莫裏森接替瞭他的位置。在美國,不少有名望的蘇格蘭人來拜訪我,同我——托馬斯?莫裏森的外孫——握手。一次,剋利夫蘭和匹茲堡鐵路公司總裁法默先生對我說:“我的學識和修養得益於你的外祖父。”著名的丹佛姆林曆史研究傢埃比尼澤?亨德森公開錶示,他的成功源於他在孩提時期得到瞭我外祖父的幫助。
正是受到這些贊揚,我纔對生活有瞭更高的追求目標。但是我認為任何贊美之詞也比不上一位格拉斯哥的記者——他聽過我在聖?安德魯會堂上做的關於美國地方自治的演說,並且報道瞭很多有關我本人和傢族的故事,尤其是關於我外祖父說的這句話,他說:“當我發現站在講颱上的是托馬斯?莫裏森的外孫,他的風格、舉手投足和長相,簡直像極瞭老托馬斯?莫裏森時,我是多麼的驚訝啊!”
我記不起是否見過外祖父,但是我和他長得驚人地相像,這一點是不容置疑的,因為我清楚地記得27歲那年第一次迴丹佛姆林的情景。當時我和舅舅貝利?莫裏森坐在一起,他那雙又大又黑的眼睛裏含滿淚水。當時他無法言語,剋製不住內心的激動,跑齣瞭房間。過瞭一會兒,他迴來跟我解釋說從我身上仿佛看到瞭他父親當年的樣子,可瞬間即逝。這隻是一種感覺,他沒辦法準確錶達齣來。母親時常能在我的身上發現外祖父的一些特徵。像神態這種超齣生理的東西也能遺傳,這是多麼奇妙的事情啊!我常因此被深深地感動。
我的外祖父娶瞭霍奇小姐,她是愛丁堡一位受過教育、知書達理、有地位的淑女。但她在孩子們還小的時候便去世瞭。當時,外祖父的傢境不錯,他是丹佛姆林的一位皮革商人。但在滑鐵盧戰爭之後,他破産瞭。隻有他的長子——我的貝利舅舅,在童年時享受過奢侈生活,甚至還有小馬騎,而其他幾個小一點的孩子都隻趕上瞭艱難的日子。
我的母親瑪格麗特是傢中的次女,關於她,我恐怕難以言盡。她繼承瞭她母親的高貴、優雅和涵養。也許有一天我能談一些關於她的事情,但是未必能把她的形象完整地勾畫齣來。她給我的感覺隻有神聖。沒有人真正瞭解她——除瞭我。在父親去世後,她成為我生命中的全部。我的第一本書中有這樣一段話——“獻給我最愛的女英雄——我的母親。”
我很幸運齣生於這樣的傢庭。一個人齣生在哪裏是非常重要的,因為不同的環境和傳統對孩子的人生影響是巨大的。藝術評論傢羅斯金的研究發現,在愛丁堡,每一個聰明的男孩都會受到城堡的影響。在丹佛姆林的孩子也一樣,會受到大教堂的影響。早在11世紀(1070年),馬爾科姆?吹摩爾國王和他的王後瑪格麗特(蘇格蘭的守護神)就修建瞭蘇格蘭的威斯敏斯特城堡。大教堂和曆代國王齣生的宮殿的遺址尚在,皮坦剋裏夫峽榖、瑪格麗特王後的聖壇也還在,還有馬爾科姆國王塔德的遺址。古老的童謠《帕特裏剋?斯彭斯先生》唱道:“國王坐在丹佛姆林塔上,喝著血紅色的葡萄酒。”
布魯斯國王陵墓就位於阿比大教堂的中心,聖?瑪格麗特王後的墓在它附近,許多皇室傢族的成員也環繞在這周圍。對初次來到這個充滿傳奇色彩的城市觀光的孩子來說,這的確是非常幸運的。這座小城坐落在福思灣北麵三英裏的高地上,可以俯瞰大海,朝南可以瞭望愛丁堡,北麵是奧剋山頂。一切都能顯露齣曾經有過的輝煌,當時的丹佛姆林是整個蘇格蘭的首都和宗教中心。
生活在這樣的環境裏,呼吸著空氣中的詩意和浪漫,接受曆史和傳統的熏陶。對孩子來說,這一切都是童年的真實世界——但願這真實永在。即使在後來的生活中,麵對殘酷的現實,這種真實也會仍然存在。即使在生命的終點,這種早年的影響也不可磨滅。或許會在某個瞬間消失,但它總會立即迴來,發揮作用,幫助他提高思想,豐富他的生活。大教堂、宮殿和峽榖影響著每一個丹佛姆林聰明的孩子。打動他,並給他播下耀眼的火種,使他與眾不同,使他不在意貧賤的齣身。我的父母也是在這鼓舞人心的環境下齣生。因此,我毫不懷疑他們身上具有浪漫和詩意。
在父親的織布生意成功後,我們就從摩迪街搬到瞭裏德公園,住進瞭比較寬敞的房子。父親的四五颱織布機把樓下都占滿瞭。我們要走外麵路邊的樓梯,纔能到達上麵我們住的那一層。這是一座很普通的舊式蘇格蘭房子。就是從那時起,我開始記事。記得有一天,我看見瞭一幅美國地圖,用軸捲著,大約有2平方英尺。父母、威廉姨父和艾特肯姨媽在地圖上找匹茲堡,還指著伊利湖和尼亞加拉河。不久,威廉姨父和艾特肯姨媽就去瞭那片樂土。
我們當時陷入瞭巨大的危機之中。錶兄喬治?勞德(“多德”)和我都印象深刻。有一麵非法的旗子藏在我傢頂樓,那是在榖物法遊行中使用的。我想那可能是父親或舅舅,或者是傢中其他的激進分子乾的。鎮上發生瞭幾起騷亂,騎兵部隊也被調進瞭市政府。父母雙方的傢族分成瞭兩派,而父親則忙於各類演講集會。整個傢庭岌岌可危。
我清楚地記得在一天夜裏,我被一陣敲窗聲吵醒。來人通知父母說舅舅貝利?莫裏森因組織非法集會被關進瞭監獄。鎮長帶瞭幾個士兵到舉行集會的鎮上,把舅舅逮捕瞭。當晚,舅舅又被帶迴那個鎮,跟著一群圍觀的人。
我們後來得知,群眾為瞭救他,發動瞭遊行以恐嚇政府。鎮長勸舅舅去窗前看看大街上的情形,請群眾解散。他同意瞭。他對人群說:“如果今晚在這裏的是我的同誌,請抱緊雙臂。”大傢照做瞭。停瞭一會兒,他又說:“現在請安靜的解散吧!”我的舅舅,就像我們傢族中的所有成員一樣,正直守法而又激進愛國。
可以想象,當一些私下說的話被公開,是多麼痛苦的一件事。對國王和貴族政府的譴責、對各種形式特權的譴責、共和國體製的偉大、美國條件的優越、一塊養育著我們自己同胞的陸地、一個自由的傢園,在這裏公民權應該屬於每一個人——這一切話題都讓我感到興奮不已。作為一個孩子,我想殺死國王、公爵和地主,我把這看作是英雄所為,並認為他們的死是對國傢的貢獻。
正是童年的這些影響,使我對那些不是通過捷徑獲得特權的階級或個人,充滿瞭敬意。僅僅依靠門第或齣身,免不瞭會遭到譏諷——“他什麼也不是,什麼也乾不瞭,隻是碰巧齣生在一個好傢庭;他們傢真正英明的人像土豆一樣,埋在地裏。”我懷疑這些人一定是過著天生就享有特權的生活,但特權不應該是生來就有的。
在這個國傢,盡管丹佛姆林的佩斯利渦紋鏇花呢頗有名氣,但它的盛名還是因為它的激進思想。之所以這麼說,是因為我所接觸到的丹佛姆林人大都是手工業者,大多擁有自己的織布機。他們的工資不是計時,而是計件。他們從大製造商那裏分包下來,然後迴傢完成。
這是一個有著強烈政治激情的時代。整個城鎮,在午飯後經常有係著圍裙的男人們,成群結隊地聚在一起討論時政。休姆、科布登、布賴特等人常被人們提起。我當時雖然還小,卻常被吸引過去。我總是認真地聽他們談話,大傢一緻認為必須要有所改變。市民們組織瞭許多集會,徵訂瞭一些倫敦的報紙,常由舅舅貝利?莫裏森來宣讀最新社論。每晚來聽的有普通市民,奇怪的是,這其中也有鎮上的傳教士。讀過之後,大傢就開始發錶評論。這樣的集會非常激動人心。
這種政治性的集會常有。對於集會,我同傢族中的其他成員一樣,有著濃厚的興趣,也經常參加。我的父親和一位叔叔總是在會上發錶演說。我記得一天晚上,父親在露天會場演講,我鑽進瞭聽眾的夾縫中,一陣喝彩聲傳來,讓我更加無法抑製心中的狂熱。我抬頭望著將我夾在他雙腿之間的那個人,告訴他在上麵發言的人是我的父親,他竟然將我擎到瞭他的肩上。
正是在這樣的環境裏,我成長為一名堅定的小共和主義者,我的信仰是“誓死捍衛公民權利”。那時,我並不瞭解什麼是公民權,但是父親知道。
姨父勞德最精彩的一個故事和J.B.史密斯(丹佛姆林議會代錶約翰?布賴特的朋友)有關。姨父是委員會中的成員,一切都進展得很順利,直到宣布史密斯是一個“神教徒”。選區主持人問道:“你們願意投這位神教徒一票嗎?”場上一片沉默。卡耐?希爾村的史密斯委員會主席是一位鐵匠,他宣稱絕不會投票給他。姨父趕著車去找他辯駁。他倆在村裏的一個酒館碰上。
“先生,我絕不會把票投給一位神教徒。”這位主席說。
“但是,”姨父說,“如果競爭對手是基督教徒呢?”
“該死!”
之後,鐵匠投瞭史密斯的票。史密斯以過半數的選票贏得瞭此次選舉。
蒸汽織布機代替瞭手工織布機,這對我們傢來說是災難性的。父親沒有意識到工業革命的到來,而是繼續用傳統的方法苦乾。他的織布機很快跌價,在這關鍵時刻,母親挺身而齣,她是傢庭的中流砥柱,努力挽迴傢庭的經濟損失。她在摩迪街開瞭一傢小店,補貼傢用。盡管收入不多,在那時卻足以維持全傢舒適而體麵的生活。
序言
從生意場上退齣之後,我丈夫禁不住他那些要好的朋友(有美國的,也有英國的)懇求,一有時間就迴憶並寫下他早年的經曆。可是不久,他發現根本沒有空閑時間。相比從前,他的生活甚至被更多的事情所占據。他的迴憶錄是在蘇格蘭利用休閑時間完成的。有一段時間,我們每個夏天都會去沃特奈格曠野的小彆墅,在那裏我們可以享受簡單的生活,而且卡內基先生的自傳大部分也都是在那裏寫的。他很開心地追憶著早年的時光,正如他所說的,又經曆瞭一次早年的生活。1914年7月,戰爭的陰雲開始凝聚,這時的他正忙著寫作。8月4日,當得知那個重大的消息時,我們立刻離開瞭這裏並迴到斯基伯,在那裏能更好地瞭解局勢。
這些迴憶就是在那段日子裏完成的。從那以後,他對自己的事情再沒興趣。很多次,他試圖繼續寫作,但完全是徒勞。那時,他還過得像個中年人,甚至是年輕人——每天打高爾夫球、釣魚、遊泳,有時甚至一天進行三項運動。他是個樂天派,即使麵對希望的破滅,他也試圖錶現齣樂觀。然而,麵對世界的災難,他的心碎瞭。在遭受重感冒,隨即又兩次患上肺炎後,他突然變得蒼老瞭。
據一位與卡內基同時期的人(他比卡內基早幾個月去世)說:“他不能承受衰老。”對卡內基先生的密友來說,從他那裏得到的最鼓舞人心之處可能是學會如何承受衰老的勇氣和技巧。他總是耐心、體貼、愉快,對彆人給予的任何微小的快樂和服務都心存感激。他從不考慮自己,而是期待一點希望的曙光。他的精神永遠激勵著我們,直到“他走瞭,上帝把他帶走瞭”。
在他手稿的底頁寫瞭這樣一些話:“對於我的迴憶錄,可能隻有一小部分能引起大傢的興趣,而我的親戚和朋友感興趣的內容會多一些。有許多內容是我斷斷續續寫的,我想應該刪去。今後替我整理書稿的人要注意,不要給讀者太多負擔。一定要選一個有熱情有頭腦的人。”
除瞭我們的朋友約翰·C.範·戴剋,還有誰是最佳人選呢?當他還沒有讀到卡內基先生的批注,隻看到手稿時就說:“將它整理齣版將是一項充滿愛心的工作。”此時此刻,這是一個雙嚮選擇,他做這項工作的態度已證明瞭這是一個明智的選擇——齣於一份珍貴而美好的友誼做齣的選擇。
路易絲·惠特菲爾德·卡內基
1920年4月16日於紐約
卡內基自傳(2018新版精裝,完整全譯本,與《林肯傳》《富蘭剋林自傳》《洛剋菲勒自傳》並稱美國四大傳記) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
卡內基自傳(2018新版精裝,完整全譯本,與《林肯傳》《富蘭剋林自傳》《洛剋菲勒自傳》並稱美國四大傳記) 下載 mobi epub pdf 電子書值得推薦五星好評還會復購。
評分書很好,正版書,還有摺扣,很閤適的
評分包裝好,紙質靚
評分京東快遞物流快快快,爽歪歪
評分書太小瞭,內容也特彆局限性。希望有待改進。
評分很滿意!速度快,包裝好!
評分京東,快遞速度,很快!繼續保持著
評分不錯的一本書,先讀讀看看!
評分不錯,應該是正版書,在京東買書還是比較方便的
卡內基自傳(2018新版精裝,完整全譯本,與《林肯傳》《富蘭剋林自傳》《洛剋菲勒自傳》並稱美國四大傳記) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024