ad holder

文化与社会人类学引论 [Culture & Social Anthropology An Overture]

文化与社会人类学引论 [Culture & Social Anthropology An Overture] 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[美] 罗伯特·F.墨菲 著,高丙中,周大鸣,赵旭东 编



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-04-30

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100059541
版次:1
商品编码:12255047
包装:平装
丛书名: 人类学视野译丛
外文名称:Culture & Social Anthropology An Overture
开本:16开
出版时间:2009-07-01
用纸:胶版纸
页数:318
正文语种:中文


相关图书





图书描述

内容简介

  中国的现代化进程要比西方国家晚近得多,“**”剧痛之后,中国开始了以经济建设为中心的改革开放进程。20世纪80年代,是中国改革开放的头十年,思想理论界兴起了文化研究和文化比较的热潮,古今中外的有关文化论著都开始或重版或新出,可是对作为文化理论中*为基础也是*为关键的文化人类学的基本理论,注意的人却相对比较少。我在读书的过程中,在非常偶然的情况下读到罗伯特·F.墨菲的《文化与社会人类学引论》(1986年第二版),感觉《文化与社会人类学引论》写得非常的生动、严谨且极富启发性,自感对当时的文化研究热潮颇有助益,于是与当时东南大学哲学与科学系的同事吕逎基老师一起不揣冒昧,联手将《文化与社会人类学引论》译成中文,于1988年3月交给了商务印书馆付梓。这就是当时印行出版的《文化与社会人类学引论》的第1次中文译本。在《文化与社会人类学引论》翻译过程中吕翅基老师翻译了第七、九、十章和结语,其余各章及附录由我翻译,并且由我对全部译稿进行了统稿。应该说,吕老师不仅贡献了其中的一部分译文,更重要的是对我们翻译全书提供了智慧和心力,他的渊博知识和英语水平对我可谓帮助极大。

精彩书评

  ★“这本简要介绍人类学领域的作品,并没有收入过多繁复的事实,但与其他很多教科书比起来,它充分展现了人类学曲折有致的思维。”
  ——托马斯·基弗(哈佛大学)
  
  ★“本书将人类学的魅力展现为既是对遥远人群别样生活的探究,又直面探讨现代社会的方方面面。这是一本既适合专业学生也适合一般读者阅读的引人人胜之作。”
  ——英文版出版者荐语

目录

第三版 序言
第一章 导言
第二章 文化与人类境况
本性与教养
文化
文化与语言
论存在之人
人类本性与社会化
心理人类学

第三章 社会系统
系统与功能
地位与角色
性别角色

第四章 婚姻与家庭
乱伦禁忌
婚姻的形式
核心家庭
美国的家庭
家庭纽带

第五章 亲属网络
双系亲属关系
婚后居住
扩展家庭
直系与世系
氏族
其他继嗣群
婚姻交换
亲属称谓

第六章 生态学与经济
文化生态学
经济类型
经济人类学

第七章 秩序与权威
威望与权力
社会控制
社会与个体
平等主义社会
等级社会
社会阶级
美国的阶级
种姓
原始政体
国家

第八章 宗教
泛灵论与精灵
泛生论与力量
神圣的与凡俗的
心理学理论
巫术
萨满教
仪式
振兴运动
宗教与社会变化
事后的思索

第九章 不断展现的世界
单线进化论
文化史
文化区
新进化论
文化涵化
人类学与现代生活

第十章 田野工作
田野工作的准备
开始田野工作
语言学习
参与性观察
采访
在复杂社会中的研究
解释

结语
术语表
建议阅读文献
索引

精彩书摘

  《文化与社会人类学引论》:
  社会行为的行进之流太过短暂,变化太快,以至于人们做的任何事情都难以置入习惯性用法的僵硬窠臼中。文化的意义和价值不仅在于允许选择的幅度范围,而且也准允对社会行动和行为过程的各种可选模式进行选择。图阿雷格人是坚定的穆斯林,尽管伊斯兰教法律规定孩子绝对属于父亲,但在离婚家庭中,他们的儿童通常与母亲生活在一起。当问及这种异常现象时,图阿雷格男子用上他们全部的庄严说:我们是伊马加伦(贵族),我们不会将孩子从他们母亲的胸中拉开。宗教可能会规定这样,但尊严却驱使他们那样。在某些情况下,偏离标准可能经常出现,由此可见人们并不像依靠身边或周围的人那样来依靠规范生活。这些规范提供了秩序和稳定的幻影,但人们总是在做他或她自己的事。确实可将人类的特征定义为规范所调节的社会生活,但敲打这些规范也是人性最古老的游戏。
  行为的可变性和结构的松散性对于新的一代文化和旧方式的修正也是最根本的东西。接下来的这一章将论述文化符号首先是在每日行为的予一取中创造出来的,亦即我们在马克思称之为“社会生活的生产和再生产”中所从事的并不崇高的日常行为中发生的。文化是我们在这个世界上的行为的导引和对这个世界经验的符号表达,但经验先于并产生了由之表达经验的规范。正是在文化准允行为的宽泛制约内,人们找到了机便和创新的余地。也正是在文化符号和社会行为的相互影响中,人类学找到了它的主旨。
  文化规范性和调节性的作用——其作为道德系统的功能——并不是它的全部内容,因为文化也是所有知识、信念和生存技能的百科全书,这些东西或是通过它自己成员的革新或是通过仿效邻近民族而由社会世代累结起来。文化包括治病的方法,从先知和信念疗法到激光手术均在其中;文化包含利用能量的手段,从弓箭到原子能皆属此列;文化也包括所有艺术表现的形式,从米开朗琪罗的“圣母怜子图”到安迪·沃霍尔的“汤罐”,从巴赫到爱.尔维斯·普雷斯利(猫王)。广义的经典形而上学哲学体系和现代物理学及天文学的宇宙学探测都是文化的一部分,同样还有许多原始民族看待那些我们认作是自然的事物和事件所包含的生命、意图、思想和意志的信念也都是文化。所有这些都是不同文化和不同时代的人们用于构造关于宇宙和居住于其中的人类相一致观点的手段。正是通过这样的解释性构架,不同文化的人们将意义和目的附着于自己的生命之上。
  文化在意识思维和我们基本无以知晓的认知王国之外也塑造非常世俗的行为。不同文化的人在行走、坐立、手势、站立方面均有不同的方式。人类学家爱德华·霍尔在其著作《沉默的语言》中,分析了这样的情形:在谈话时人们相互之间应该站离多远,美国人在谈话时站的距离比巴西人之间的距离要远,而英国人站得就更远一些。任何认为坐在椅子上是一件自然之事的人,都会看到第一次坐椅子的人脸上出现的不适和忧惧的表情。如果人们仍然不信,可以试试蹲坐在自己的脚后跟上一个小时。不管那些人的身体差异对我们来说是多么微不足道,这都标志着某人是一个特定社会的成员和它的文化的承荷者。它们帮助符号化我们究属何人。
  行为的不同习惯方式,以及某些特定的物质制品或艺术风格,可以使文化具备典型特征,并被自豪地用于宣告其整体性和价值,其实文化是组合起来的。绝大多数文化90%的内容是通过借用和模仿,从另外的社会中获得的。这种情形发生的过程将在后续的第九章进行讨论,但这里应该强调文化是来自外部,经常是很遥远地方的各种碎片构成的镶嵌图。
  ……

前言/序言

  人类社会已经进入了21世纪。如果说人类在20世纪的现代文明成就超越了以往所有时代的成果,那么人类对自然的破坏也叠加了所有时代的恶果而且以前所未有的速度在增长,正在威胁着人类自身的存在,这一切都缘于人类对自身认识的不明,亦即对人类在宇宙中的位置及价值认识的欠缺,这就是终极的文化问题或哲学问题。而文化人类学正是研究这类终极问题的基础学科,它旨在描述社会文化的起源和发展,揭示文化的特征和类型,比较各种文化间的异同及其与社会的关系,分析文化的传播及相互渗透等。这种研究途径,无疑为深入解剖人类本身、向人类自我复归开拓了新的方向。
  中国的现代化进程要比西方国家晚近得多,“文革”剧痛之后,中国开始了以经济建设为中心的改革开放进程。20世纪80年代,是中国改革开放的头十年,思想理论界兴起了文化研究和文化比较的热潮,古今中外的有关文化论著都开始或重版或新出,可是对作为文化理论中最为基础也是最为关键的文化人类学的基本理论,注意的人却相对比较少。我在读书的过程中,在非常偶然的情况下读到罗伯特.F.墨菲的《文化与社会人类学引论》(1986年第二版),感觉此书写得非常的生动、严谨且极富启发性,自感对当时的文化研究热潮颇有助益,于是与当时东南大学哲学与科学系的同事吕逎基老师一起不揣冒昧,联手将此书译成中文,于1988年3月交给了商务印书馆付梓。这就是当时印行出版的该书的第一次中文译本。在此书翻译过程中吕翅基老师翻译了第七、九、十章和结语,其余各章及附录由我翻译,并且由我对全部译稿进行了统稿。应该说,吕老师不仅贡献了其中的一部分译文,更重要的是对我们翻译全书提供了智慧和心力,他的渊博知识和英语水平对我可谓帮助极大。
  由于这本书本身所具备的真正品质,它出版后得到了广大读者的欢迎,在后来的许多著作和论文中均可见到其被多次引用的情况,它亦成为不少名牌大学的教科书和研究生参考用书。因此,本书的译本已经印行了三次。
  当时翻译本书时,应该承认,由于我还不到而立之年,刚走上学术研究道路,译文的内容和文字均存在许多令人不满意之处。说实在话,彼时翻译这本书是有点不知天高地厚的,也有点生吞活剥的感觉,但我们的工作是严谨的、认真的,而且在翻译的过程中不断地学习,不断地探讨,真正是我们自己做了一次文化人类学的本科学生,在翻译过程学习到了许多经典的知识和理论,对我们后来的学术研究帮助很大。
  中国加入WTO后,正式取得版权的工作也加快了速度,商务印书馆于2007年向原出版者购得了此书中文简体版的版权,对方要求必须根据该书的1989年最新的英文第三版重新译出此书。于是商务印书馆的李霞编辑找到我,问我能否根据新的英文版本对此书重新进行翻译。
  从20年前在商务印书馆译过两本书之后,我基本上不再进行这种学术著作的翻译工作,因为我觉得翻译本身需要很高的学术素养、英文水平和高超的中文表达能力。由于我自己的工作多次变动,工作的地点与性质也常有变更,因此能否再像以前那样平心静气地坐于桌前来细细地追溯原作者的思想流淌过程、咀嚼他的文字技巧和表达风格,实在是件没有把握的事。但是,当我听说是重新翻译墨菲的原著时,一种冲动和激情油然而生,不假思索一口应承下来。
文化与社会人类学引论 [Culture & Social Anthropology An Overture] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

文化与社会人类学引论 [Culture & Social Anthropology An Overture] mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

文化与社会人类学引论 [Culture & Social Anthropology An Overture] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

文化与社会人类学引论 [Culture & Social Anthropology An Overture] 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论文化与社会人类学引论

评分

  人类学是现代人文社会科学的基础学科。这虽然在学术比较发达的国家是一个常识并已经落实在教育与科研的体制上,但是在发展中国家还是一个需要证明的观念,更不要说相应的制度设计还只是停留在少数学者的呼吁中。指出发达国家的学科设置事实也许是不够的,我们还可能需要很专业的证明。不过,我们在此只能略做申论。

评分

很喜欢质量不错很喜欢质量不错

评分

油漆的桌面上,尘埃留下了各种小东西的痕迹。这些东西曾经有一段时间留在桌子上——有几小时,几分钟,或者几星期——然后被拿走,而它们的底部,由于灰尘的作用,在桌上留下了清晰的印记,有圆形,有方形,有长方形,也有其他更复杂的形状。这些印记有的部分重叠在一起,有些已经模糊不清,或者被抹布之类的东西擦去了一半。

评分

很不错的书,值得花时间细细品读

评分

这段推荐很真实,很贴切——“本书将人类学的魅力展现为既是对遥远人群别样生活的探究,又直面探讨现代社会的方方面面。这是一本既适合专业学生也适合一般读者阅读的引人人胜之作。”

评分

好书值得一读,好好学习,天天向上。活动给力,价格实惠。

评分

本书的作者墨菲长期从事人类学的教学和研究,具备文化人类学领域较高的造诣,译者高丙中、周大鸣和赵旭东也都是北京大学、中山大学和中国人民大学的人类学博导,保证了翻译的质量和此书的可读性。这一些列的书都很不错,这一本尤其值得推荐。

评分

很不错的书,值得花时间细细品读

类似图书 点击查看全场最低价

文化与社会人类学引论 [Culture & Social Anthropology An Overture] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有