發表於2024-12-19
本詩集按照勃洛剋生前為自己編選的三捲集進行編選,收錄瞭作者一生中重要的所有作品集閤,是目前國內體量大,內容全的《勃洛剋詩選》譯本,譯本早先由譯者鄭體武老師三十年前開始翻譯,三十年來不斷打磨修改,內容準確優美,力求原汁原味的還原這位享譽世界的抒情大師作品的原貌。
亞曆山大·亞曆山大羅維奇·勃洛剋,是二十世紀初偉大的俄國詩人。是俄國貴族的大藝術傢,是享譽世界的抒情大師。他的創作是俄國詩歌輝煌的現象之一。他在十九世紀末二十世紀初,在普希金時代以來俄國詩歌傳統的基礎上,構築瞭一座宏偉的象徵主義的藝術殿堂。本詩集選取瞭勃洛剋的諸多重要作品,包括早期代錶作品《美婦人集》,轉摺時期作品《白雪假麵》、《城市》、《可怕的世界》、《報應》、《抑揚格》、《竪琴與小提琴》及著名的代錶作長詩《十二個》。勃洛剋的創作道路是復雜的,但同時又是完整的。這一完整性是由勃洛剋創作中的許多根本性和實質性問題、題材和主題的共同性決定的。它們在詩人的不同創作階段得到不同的處理,既與詩人新的生活和創作經驗相對應,又在某些方麵保持始終如一。通過這本詩集,可以分彆看到作者在不同時期的藝術成就和思想變化。
亞曆山大·亞力山德羅維奇·勃洛剋(1880-1921)是俄羅斯曆史上偉大的詩人。他曾代錶瞭一個舊時代,作為象徵主義的代錶詩人,對阿赫瑪托娃等一批詩人有著不可磨滅的影響。他也是一個時代的先聲,是蘇聯詩歌的奠基人之一,他創作的《十二個》是一首描寫十月革命的詩歌。不論是憂傷唯美的抒情詩,還是慷慨激昂的革命詩,都讓人沉醉其中,為之傾倒。
勃洛剋代錶瞭一整個詩的時代,一個不久前結束的時代。這無疑是很中肯的,但還應補充一句:勃洛剋也是蘇維埃詩歌的奠基人之一。
——馬雅可夫斯基
世界上有著數以百計的絕妙現象。對這些現象我們無以言錶。現象越是令人稱奇,越是令人贊嘆,我們僵死的言語就越是無法述說。就我們俄羅斯而言,亞曆山大·勃洛剋的詩歌和生平就是此類美好而又難以名狀的現象之一。
——帕烏斯托夫斯基
抒情詩第一捲(1898—1904)
黎明前(1898—1900)3“讓月光朗照——夜正黑……”4
“她既年輕又漂亮……”5
“我夢見我愛的人死瞭……”6
“入夜,當惶恐睡去……”7
“你閱曆良多,我歌吟更多……”8
“一輪滿月在草地上方升起……”9
“我追求富麗的自由……”10
“可愛的朋友!你青春的心……”11
奧菲利亞之歌12
“當人群在周圍對著偶像拍手……”13
給我的母親14
加瑪傭——先知鳥15
“我走嚮無上幸福。道路……”16
“早晨吹進你的小窗……”17
“在那些粗俗的熟人中間……”18
“你可還記得那恐怖的城市……”19
“此時我走在一條平穩的路上……”20
“我還記得我們在一起的時光……”21
“為瞭眼前這短暫的……”22
Servus�睷eginae23
DOLOR ANTE LUCEM24
“我們走在一條藍色的路上……”25
“放逐和懷疑中的詩人……”26
“在傍晚的霧靄降臨的時分……”27
АГРАФА ДОГМАТА28
鞦日挽歌29
“韆萬彆把自己的前途……”30
“沉默無語的夢幻有時……”31
“不要呼喚也不要企求……”32
“離棄可愛的創造吧……”33
1900年12月31日34
“我將目睹宇宙和我的祖國……”35
美婦人集(1901—1902)36
序詩37
“我走齣傢門。鼕日的黃昏……”38
“黃昏的影子安靜地……”39
“靈魂不語。寒冷的天上……”40
“塵世的夢越來越遠……”41
“我明白瞭你的追求的含義……”42
給我的母親43
“一切存在和現存均和諧於……”44
“我孑然一身,來找你……”45
“我記得那無眠之夜的寂靜時分……”46
“你在高山之上燃燒……”47
“我還在對你占蔔……”48
“有誰在竊竊私語,在笑……”49
“天上的東西理智無法揣測……”50
“我預感到你的來臨。歲月流逝匆匆……”51
“在雲霧那邊,在森林那邊……”52
“你服侍哪一位神……”53
“都進來吧。即便秘密就躺在這兒……”54
“你走過藍色的路……”55
“微風從遠方攜來……”56
“郊外的田野裏春意盎然……”57
“我等待召喚,我尋求迴答……”58
“我在霧濛濛的早晨起床……”59
“清晨時分。路上……”60
“你脫離人世的苦海……”61
“黃昏的影子重新逼近……”62
“我守護著深沉而溫柔的白日形象……”63
“勿氣惱,請原諒,你獨自開放……”64
“我咀嚼著秘密激蕩在我體內的……”65
“黃昏,春天的黃昏……”66
“我等待寒冷的白天……”68
“教堂門外的昏暗異常稠密……”69
“我信仰聖約的太陽……”70
為外祖父之死而作71
“我在可靠的舊書的字裏行間……”72
“那裏的街上有一座樓房……”73
“白日歪斜的影子在奔跑……”74
“你是天國的白晝。我的理想……”75
“我們相逢在日落時分……”76
“沒有我,你的夢就會飛到……”77
“她身材高挑、勻稱……”78
“他們在昏黃的燈光下歡鬧……”79
“他現身在一個和諧的舞會上……”80
“我走進昏暗的教堂……”81
“他到處受到歡迎,在馬路上……”82
“夢不知不覺,色彩明艷……”83
“我們居住在古老的僧室……”84
“我在昏暗的門外……”85
“我慢慢地發瘋瞭……”86
“春天在河裏破冰……”87
“我白天忙於俗務……”88
“我喜歡心緒平和地……”89
“層層雲霧遮蔽瞭你……”90
“當四周籠罩著神聖遺忘……”91
“人們說些短促的話語……”92
“我跑下山,在樹林中停住……”94
“白色的冰消失在……”95
“窗內燈光飄忽……”97
“我企圖讓心兒休息片刻……”98
“你離去,粗魯、無言……”99
“我走進黑夜——去認識和理解……”100
“我是塵世之美的主宰……”102
“我年輕、純潔又鍾情……”103
“我點燃蠟燭,我愛惜香火……”104
“我萬分悲痛地將你掩埋……”105
“緩慢的人生如年邁的巫婆蹣跚而行……”106
“你並沒有離去。然而……”107
“秘密的標誌火光四射……”108
岔路口(1902—1904)109
“我在約翰的側祭壇裏守護它們……”110
“鼕天的風搖曳著荊棘……”111
“您身上是一襲黑色的緊身裙……”112
“我在夢中有個快活的想法……”113
“小提琴在山腳下嘆息……”114
工廠115
“那時她纔十五歲,但憑心跳……”116
“整整一年窗戶沒有動過……”118
“被遺忘的墓地野草叢生……”119
“我醒瞭,——田野裏煙霧茫茫……”120
“半夜纔迴來。到早晨……”121
“你怎麼瞭——我不知道也不掩飾……”122
“孩子在啼哭。一彎月鐮之下……”123
摘自報紙124
“當水仙花沉醉不醒……”126
抒情詩第二捲(1904—1908)
序詩129
大地的泡沫(1904—1905)130
沼澤地的小鬼131
“在春天通嚮樓閣的路上……”133
“愛上這沼澤地的永恒吧……”135
“一匹疲憊的白馬遲疑不前……”136
雜詩(1904—1908)137
烏雲裏的聲音138
“我登上過所有的峰頂……”140
“在那裏,在夜的哀嚎的寒冷中……”141
“在裏間湛藍的臥房裏……”142
“就這樣。一切都沒變,一如既往……”144
“一個少女在教堂的唱詩班裏……”145
“清風漸漸停歇……”146
鞦意147
聖約翰節之夜149
“光陰荏苒,你依然如故……”151
“有比我好的也有比我差的……”152
“後擺散綴著群星……”153
索爾維格154
佑護天使156
“公主在歌唱春天……”158
草颱戲班160
羅斯161
“在夜間孕育,在夜間齣生……”164
“她黃昏時到來……”167
“你的臉龐我是那麼熟悉……”168
城市(1904—1908)170
騙局171
“永恒朝城市裏扔齣……”173
“城市把自己垂死的臉……”174
“生活的帆船擱淺在……”175
“在酒館,在小巷,在街頭……”176
看不見的婦人178
集會180
“高懸在世界之城的上空……”183
飽食者184
“我給你們講的是非人間的故事……”186
“你的麵龐比那天……”187
“夜幕快要降臨的時分……”189
寒冷的一天191
在十月193
陌生女郎195
“我獨自在自己的巢穴裏……”198
在閣樓上201
剋裏奧佩特拉203
白雪假麵(1907)205
雪酒206
第二次洗禮207
遭遇暴風雪208
戀情210
在雪的篝火上211
她的歌213
翅膀215
答暴風雪的呼喚217
在沙發的一角219
他們讀詩221
法伊娜(1906—1908)222
“我走進凡塵,有如進入包廂……”223
鞦天的愛225
“在那些明亮的空虛的夜裏……”228
白雪姑娘229
火與暗的詛咒231
“她等瞭一生。如今倦於等待……”238
“當您迎麵攔住我……”240
“她從嚴寒中來……”242
“我記得那漫長的痛苦……”244
“春天在我們頭頂啜泣……”245
紛飛的思緒(1907)247
關於死248
在湖畔253
在北海257
在沙丘260
抒情詩第三捲(1907—1916)
可怕的世界(1909—1916)265緻繆斯266
“告彆瞭單調乏味的喧囂……”268
同麵人269
在島上271
在餐廳裏273
“平靜的幸福已經結束……”275
“啊,這一切有多麼艱難——混跡於人群……”276
“世界在奔馳,歲月在奔馳。空虛的……”277
死亡之舞279
閤唱隊裏的一個聲音283
報應(1908—1913)285
“關於勇敢、關於功勛、關於榮譽……”286
忘卻瞭你的人288
“春季的一天在沒洗淨的窗口……”290
“她跟從前一樣……”291
“我今天不記得昨天的事……”293
“當你進入一個巨大的世界……”294
為嬰兒之死而作295
“生存的圓圈太過局促……”296
“當我第一次細心觀察……”297
騎士團長的腳步298
“是怎麼發生的,怎麼成就的……”300
抑揚格(1907—1914)303
“我側耳俯伏在大地上……”304
“沿著一條條夜間的密道……”305
“啊,你們曾怎樣嘲笑我們……”306
“就是這樣。如許歲月的風暴過去瞭……”307
“人們不睡覺、不記得、不交易……”308
“是的,靈感這樣吩咐我……”309
“大地的心髒重新變得冰冷……”311
“我是哈姆雷特。我的熱血變冷……”312
“啊,我渴望瘋狂的人生……”313
意大利詩行(1909)314
臘萬納315
“提奧多裏剋斯在世界上安睡……”318
佩魯賈319
佛羅倫薩320
威尼斯323
賽廷亞諾聖母326
“藝術是肩頭沉重的負擔……”327
來自斯波萊托的姑娘328
雜詩(1908—1916)329
詩人們330
“你如此晶瑩,如純貞的雪……”332
“這一切都過去瞭,過去瞭……”333
锡箔做成的天使335
“我贊美已成為過去的一切……”337
緻安娜·阿赫瑪托娃338
藝術傢339
“又一次充滿青春的激情……”341
麵對法庭342
“你總是說我冷酷、孤僻、乏味……”344
竪琴與小提琴(1908—1916)346
“橋上蘆笛聲聲……”347
“靈魂啊!何時你會倦於相信……”348
“我愛過。我瞭解……”349
“擁有白夜的殘酷的五月啊……”351
“我被釘在瞭酒館的長桌上……”352
十二年後353
十二個
1
漆黑的夜,
潔白的雪。
風啊,風,
颳得讓人站不穩。
風啊,風!
吹在神的世界中!
狂風撕扯著
潔白的雪花。
雪的下麵——是冰。
路好滑啊,好難行,
腿腳再靈便,
也會跌倒——唉,可憐的人。
兩座樓房之間
掛一根長長的繩子,
繩子上——一幅大標語:
“一切權力歸立憲會議!”
一個老太太哭哭啼啼,痛苦萬分,
怎麼也搞不清,這為的是啥事情。
乾啥掛這麼大的標語,
乾啥用這麼大一塊布?
能給孩子們做多少包腳布啊?
可每個人——都光著身,赤著足。
老太太,像隻老母雞,
顫顫巍巍繞過雪堆。
——啊呀,聖母保佑!
——啊呀,布爾什維剋是催命鬼!
狂風刺骨!
嚴寒緊跟!
一個資本傢站在十字路口
把鼻子藏進衣領。
這是誰?——長長的頭發
說話還壓低瞭嗓門兒:
——叛徒!
——俄羅斯給斷送啦!
這肯定是雄辯傢——
舞文弄墨的人……
瞧那穿長袍的——
遇到雪堆,溜邊兒走,
哎,牧師同誌,
如今怎麼發瞭愁?
記得你從前可不一般,
走起路來大腹便便,
肚子上的十字架
對著大傢亮閃閃?……
再瞧那穿羔皮大衣的太太,
朝另一個太太轉過臉:
——我們哭呀,哭……
腳下一滑,啪嚓一聲:
她摔瞭個仰麵朝天。
哎喲,疼死我啦!
快伸齣手,拉我一把!
快樂的風
既凶狠,又興奮。
扯著衣襟,
扯著路上的行人。
它吹著,揉著,撕著
那幅巨大的標語:
“一切權力歸立憲會議”,
還送來對話幾句:
……我們這兒也開過會……
……就在這座房子裏……
……討論瞭問題——
通過瞭決議:
一小時——十盧布,過一夜——二十五,
少於這個數——請另找主……
……走,我們睡覺去……
夜色漸深,
街上行人漸少。
一個流浪漢
弓起瞭腰,
風,風在怒號。
喂,窮光蛋!
快過來——
讓我們親一下。
給塊麵包吧!
前邊是啥?
快過去吧!
漆黑的,漆黑的天空。
仇恨,傷心的仇恨,
在胸中沸騰……
憂鬱的仇恨,神聖的仇恨……
同誌們啊!睜大眼睛,
看個分明!
2
風在遊蕩,雪在飄擺,
十二個人列隊走瞭過來。
步槍上係著黑皮帶,
四下裏——火光排排。
嘴裏叼著煙捲,帽子皺成一團,
就差後背上貼一張“方塊尖”!
自由啦,自由啦,
啊哈,啊哈,不要十字架!
嗒嗒—嗒嗒!
好冷啊,同誌們,好冷!
——萬尼卡和卡奇卡在酒館裏……
——她的長襪裏有大票剋倫基!
——萬紐什卡如今成瞭有錢人……
——他從前是我們的,現在卻成瞭大兵!
——哼,萬尼卡,狗娘養的,資本傢,
有膽來試試,把我的姑娘親一下!
自由啦,自由啦,
啊哈,啊哈,不要十字架!
卡奇卡和萬尼卡搞上啦——
搞個啥呀?搞個啥?
嗒嗒—嗒嗒!
四下裏——火光排排。
肩膀上——掛著槍帶。
邁起革命腳步!
警惕敵人反撲!
同誌,端起槍,彆畏縮,
讓我們對準“神聖的羅斯”開火——
對準堅固的羅斯,
對準茅屋的羅斯,
對準屁股肥大的羅斯!
啊哈,啊哈,不要十字架。
3
我們的夥伴齣發瞭,
到赤衛軍裏去當兵——
到赤衛軍裏去當兵——
不怕流血和犧牲。
唉,你這苦中苦啊,
甜蜜蜜的好日子!
破爛的軍大衣啊,
奧地利的槍杆子!
我們要讓資本傢倒黴,
給全世界放一把大火,
大火在血泊中燃燒,
——主啊,賜福給我們吧!
4
大雪飛舞,車夫高叫,
萬尼卡和卡奇卡乘車飛跑——
一隻燈籠
在車轅上搖啊搖……
哎,哎,閃開道!
他穿瞭件軍大衣,
長得呆頭呆腦,
留著一撮小黑鬍,
一邊撚著鬍須,
一邊打情罵俏……
瞧這萬尼卡——虎背又熊腰!
瞧這萬尼卡——能說又會道!
講起話來滔滔不絕,
跟卡奇卡這傻妞又摟又抱……
卡奇卡朝後仰過臉,
珍珠般的牙齒亮閃閃……
你呀,卡佳,我的卡佳,
你的臉蛋兒胖又圓……
5
你的脖子上,卡佳,
那塊刀傷還沒復原,
你的胸脯上,卡佳,
那塊刀疤還很顯眼!
啊呀,啊呀,跳個舞吧!
你的大腿真好看!
你穿過一件長袖衫——
再穿上吧,再穿上!
你傍過一個大軍官——
再去傍吧,再去傍!
啊哈,啊哈,再去傍!
心兒快要跳齣胸膛!
記得不,卡佳,那個軍官——
他沒能躲過那一刀……
怎麼想不起來瞭,騷娘們?
莫非你記性不太好?
啊哈,啊哈,想想吧,
再去跟他睡一場!
你穿過灰色護腿襪,
你吃過“迷娘”巧剋力糖,
你跟士官生兜過風——
如今又跟大兵搞上瞭?
啊哈,啊哈,作孽吧!
這樣也許好受些!
6
……那駕馬車又一次迎麵駛來,
車夫策馬狂奔,高聲吼叫……
停下,停下!安德留哈,幫幫忙!
彼特魯哈,從後邊跟上!……
嗒嗒嗒—嗒嗒嗒——嗒嗒!
子彈打得四下濺起雪花!……
車夫拉著萬尼卡倉皇逃去……
勃洛剋詩選 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
勃洛剋詩選 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
勃洛剋詩選 下載 mobi epub pdf 電子書幫朋友買的,他說很喜歡,書本身質量也不錯。
評分這套書質量不錯。但是字型我不是很喜歡。但是內容和選題沒的說。
評分彆問我這書好不好,看我的配圖就知道瞭,買書還在乎啥好不好,買書為樂
評分90分。翻譯說到底也是一齣貨比貨得扔的活計,鄭先生譯本麵世後,之前的汪、劉、丁諸本皆不必可觀。
評分一本好書,觀點鮮明獨特,讀瞭會有收獲
評分上海譯文的最大特點就是價格有保障,圈錢社,還能怎麼說呢。適閤胎教,波洛剋的詩詞。
評分32開精裝,滿意
評分不錯,期待閱讀…………~
評分應該是買的第五版瞭,三十年的心血值得尊敬!
勃洛剋詩選 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024