小約翰 (《小王子》姊妹篇,魯迅盛贊,荷蘭官方推薦)

小約翰 (《小王子》姊妹篇,魯迅盛贊,荷蘭官方推薦) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[荷蘭] 弗雷德裏剋·凡·伊登 著,景文 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-21

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 長江文藝齣版社
ISBN:9787535499240
版次:1
商品編碼:12190539
包裝:精裝
開本:32
齣版時間:2017-09-01
用紙:膠版紙
頁數:172
字數:110000


相關圖書





圖書描述

産品特色


內容簡介

《小約翰》堪稱“《小王子》姊妹篇”是19世紀末風靡歐洲的經典哲理童話,魯迅稱譽為“無韻的詩,成人的童話”,並為之拒絕諾貝爾文學奬提名。

主人公小約翰,與一位名叫“鏇兒”的精靈為伴,在奇幻的大自然中漫遊,並一心尋找尋求一本“解讀人生疑問的大書”,最終懷著對人類的愛迴歸現實生活。

小約翰的奇妙旅程和漫漫求索,是少年成長的寓言,是用美麗幻想傳達的痛切體悟。這個文采和哲理兼備的優秀童話,一開始的色調是美麗而溫和的,後來轉為哀愁而冷峻,結尾又復明麗而積極嚮上,卻又帶著憂思和悲壯,正象徵瞭人從童年到成年的曆程。小約翰與宇宙同在,他的愛chaoyue瞭人、神、動物、植物、性彆。愛是萬物的本質,小約翰是永恒的少年。


作者簡介

作者簡介:

弗雷德裏剋·凡·伊登(Frederik van Eeden,1860—1932),荷蘭大作傢,詩歌和散文都很齣色。代錶作《小約翰》完成於1887年,一經齣版便在歐洲文壇引起轟動。他本職是一名醫生、精神分析學傢,且成就斐然。在思想方麵,他不僅深受17世紀荷蘭哲學傢斯賓諾莎的自然神論的影響,還對印度的東方神秘主義哲學抱有濃厚興趣。是他將印度大詩人泰戈爾的《吉檀迦利》介紹到荷蘭。

伊登也是勇敢而熱忱的探索者,他曾在荷蘭北部的比瑟姆(Bussum)建立瞭一個財産公有、各盡所能、各取所需的公社,並根據梭羅的瓦爾登湖命名為“瓦爾登”。這個烏托邦實驗雖然失敗瞭,但我們相信,《小約翰》結尾所指引的那直麵人生的現實之路,將激發並引導一代代少年的勇氣和理想。


內頁插圖

精彩書評

荷蘭文學基金會(NLF)推薦:

這是一個詩性而迷人的故事,也象徵瞭作者的青少年歲月。書中四個角色分彆代錶不同的生活階段。鏇兒象徵兒時的幻夢,將知是年輕時的求知欲,穿鑿和數字博士代錶大學時光。作者其實就是小約翰,隻是成長在不同的世界中。

《小約翰》反對物質主義,崇尚靈性,在奇幻的敘事中,描述瞭年輕人的甜蜜和憂思。


[荷蘭]波勒·兌·濛德(Pol De Mont):

(作者的作品)宛如幽靜而潔白的花朵,無聲地呼吸著。這美麗的韻文將永存。

(作者)不僅是一位詩人,也是一位醫者。他的醫治,也許是上帝賜予他的另一種有彆於其他詩人的神奇力量。


魯迅:

(這)是一篇“象徵寫實底童話詩”。無韻的詩,成人的童話。因為作者的博識和敏感,或者竟已超過瞭一般成人的童話瞭。

我也不願意彆人勸我去吃他所愛吃的東西,然而我所愛吃的,卻往往不自覺地勸人吃。看的東西也一樣,《小約翰》即是其一,是自己愛看,又願意彆人也看的書。



著名學者 孫鬱

作者是個很有思想的人,或說哲學趣味很濃吧。我讀能感到一種形而上的衝擊力,那些關於人性善惡問題,實有與虛無問題,現實與彼岸問題,都寫得有意味。看似寫孩子的,但即便是在大人的世界裏,那些追問與思考,仍可謂是深的哲學。

《小約翰》中的對白寫得十分精彩,那是歐洲文人纔有的思辨天賦。動物、植物、精靈、人世,這個混沌的世間充滿瞭荒誕和奇異。

歐洲人的小說,常常忘不瞭哲思,那人物、情節的背後,總有深的靈魂的盤詰。童話裏也有大境界。

《小約翰》對魯迅的影響,是潛在的。這一本書,直接催生齣他的《朝花夕拾》。我甚至覺得,那篇《從百草園到三味書屋》,便是譯過《小約翰》後的一種自我追憶。



著名齣版人 安波舜:

景文的重譯,更加走近瞭當代的讀者。小約翰與動物、植物的喃喃自語和對話,是人與自然早期的臍帶,是每個孩子必須經曆的成長。保留和溫習這些成長的記憶,並時時喚醒這些透明的夢幻般場景,是人類靈魂的自覺,是對純粹的善與美嚮往的舞蹈!


精彩書摘


這是一個悶熱的傍晚,湖水沉寂。太陽忙碌瞭一天的工作,靠在世界的盡頭。他麵色紅潤,臉龐完美地映照在明鏡般的池麵。山毛櫸樹靜靜矗立在湖邊,凝視著自己的倒影。孤獨的蒼鷺,單腿直立在睡蓮的闊葉之間,似乎忘瞭捕捉青蛙的初衷,低頭沉浸在思索中。

約翰來到草地上,凝望著雲上的洞口。突然,“撲通,撲通!”青蛙跳入湖中,濺起水花,湖麵泛起漣漪,太陽在湖麵的映彩被打碎瞭,山毛櫸葉不悅地沙沙作響,他們還沒看夠自己的倒影呢。

一艘破舊的小船係靠在山毛櫸樹裸露的根上,約翰曾被嚴令禁止登上它,可是,現在的誘惑多大啊!太陽即將沉落,雲層已經分開,擴散齣一個寬闊的入口,散碎的小雲片往邊緣堆疊,就像身著金色盔甲的士兵。湖水泛映著殘霞,光影交錯在水麵蘆葦叢中,透齣的紅光閃耀猶如飛箭。

約翰慢慢解開係在裸根上的纜繩。噢,小船飄動起來瞭,一直往那光亮的地方飄去!

他還沒反應過來,普勒斯特已經跳上瞭船,蘆葦已經把小船推蕩齣去瞭。就這樣,一直朝著落日的方嚮,小船進發瞭。


約翰靠在船頭,眼睛直視遠方雲洞的正中。“翅膀!”他想,“現在要有翅膀,我應該能飛到那兒!”太陽消失,雲彩炫若噴火,東方的天空漸變深藍,岸邊柳樹的銀色細葉安靜地墜掛樹梢,像襯照夜空的蒼綠花邊。

聽!那是什麼?湖麵似乎掠過一絲呼吸,像一陣輕風,在水麵吹拂起一弧凹圈。這陣風從沙丘上來,從那個雲中洞穴吹來。

突然,約翰發現一隻巨大的藍蜻蜓停在船舷,他從沒見過這麼大的蜻蜓。它停在那兒,翅膀卻飛顫如巨大的圓弧,翅膀尖幾乎化為一圈光環。

“這是一隻會發光的蜻蜓!”約翰想,“是極少見的。”

光環的圓弧越來越大,蜻蜓翅膀拍動得越來越快,約翰隻看到一層薄霧。薄霧中,他看到一雙閃爍的眼睛,一個細長的閃光的身影,穿著淺藍上衣,坐在剛纔蜻蜓停靠的地方。金色頭發上戴著白色鏇花的花環,薄紗般的翅膀閃閃發亮,如同韆萬種色彩的皂泡——狂喜的戰栗傳遍約翰全身,這是奇跡!

“你能做我的朋友嗎?”約翰低聲問。

這種和陌生人問話的方式有些奇怪,可此刻不同尋常。約翰甚至有一種感覺,他好像早就認識這個奇異的天藍色精靈瞭。

“是的,約翰。”約翰聽到瞭迴答,這聲音猶如夜晚微風吹拂著莎草的沙沙聲,又如樹林中雨落在葉上的颯颯聲。

“你叫什麼名字?”約翰問。

“我齣生在鏇花花冠中,就叫我鏇兒吧。”鏇兒笑著,友善地看著約翰,約翰感到從未有過的幸福。

“今天是我的生日,”鏇兒接著說,“我齣生在這兒附近,太陽的最後一道光是我的爸爸,月亮的最初一束光是我的媽媽。荷蘭人用‘她’來稱呼太陽,其實是不對的。太陽是我的爸爸。”

於是約翰決定,明天在學校的時候,一定稱呼“太陽”為“他”。

“看!媽媽閃耀的圓臉露齣來瞭!您好,媽媽!噢,您好像不高興啊!”

鏇兒指著東方的地平綫,灰色的天幕上,月亮正緩緩升起,揚著寬闊的光亮的麵龐。柳樹嫩枝後,襯映著月亮銀色的圓盤,她的臉確實帶著憂思。

“噢媽媽,不要緊的,我相信他。”

鏇兒愉悅地撲扇透明的翅膀,手捧鳶尾花,輕觸著約翰的臉頰。

“媽媽不喜歡我和你說話。你是第一個和我對話的人,可我相信你,約翰。但你必須永不嚮人提及我的名字,也不要提及我的事。你能答應我嗎?”

“我答應你,鏇兒。”

對約翰而言,這一切太奇妙瞭,他感到莫可名狀的幸福,又唯恐這幸福瞬間消失。這是在做夢嗎?身旁臥著普勒斯特,正安靜地酣睡,他溫暖而均勻的呼吸,確證這一切不是夢境。蚊虻們盤鏇在湖麵上,在悶熱的空氣中跳舞,一如往日。所有這一切都如此清晰而真實。這一定是真的。鏇兒對他深信的目光,時時刻刻垂落在他身上。恍然間,約翰又聽到甜甜的低語:

“其實我經常在這裏見到你,約翰。當時,你知道我在哪兒嗎?有時候,我坐在湖底沙麵上,在繁密的水草間,抬頭就看見你瞭。你當時在俯身喝水,在抓黑甲蟲或小蜥蜴,並未看見我。有時候我還會藏在你附近的蘆葦中,天氣暖和時,我常睡在蘆葦間的柳鶯巢裏,那裏柔軟舒適。”

鏇兒愉快地在船舷上搖晃著,手中的花兒輕輕拍打著小蟲。

“現在,我來到你身邊。你的生活太無趣。我們將會是好朋友,我會告訴你很多事——比你學校老師告訴你的更多。老師是不知道很多真相的。如果你不相信,我會帶你去眼見和耳聞這些真相。讓我把你帶在身邊,一起去看看世界吧。”

“噢,鏇兒,親愛的鏇兒,你能帶我去那兒嗎?”約翰叫起來,指著天際太陽沉落處雲層金門透齣的紫光。瑰麗的雲洞早已消散為灰色的薄霧,但在更遠更深的雲層,依然透齣玫瑰紅的色彩。

雲光照亮瞭鏇兒精緻的臉龐和金色的頭發,他望著那片光,輕輕搖瞭搖頭:

“不,現在不。你現在不能一下子要求太多,約翰。我自己都沒去過我爸爸傢呢。”

“可是我一直都住我爸爸那兒啊。”約翰說。

“不,他不是你的爸爸。我們是兄弟,我的爸爸也是你的爸爸。隻是,你的媽媽是地球,所以我們很不一樣。你誕生在人間的一所房子裏,我好多瞭,誕生在鏇花花瓣中。但不論怎樣,我們在一起也會很融洽的。”

鏇兒從船上輕輕躍起,他輕盈的體重沒讓船有絲毫搖晃,他吻瞭吻約翰的前額。

約翰身上發生瞭奇妙的變化,一切都不一樣瞭。他似乎對一切事情都看得清楚明白,正如他想象的那樣——約翰看到,月亮用更友善的目光看著他們,睡蓮臉上露齣略帶憂思的驚愕錶情。他突然明白瞭,為什麼昆蟲會那麼歡樂地跳舞,忽高忽低,繞成一個個圈,用他們長長的腿觸碰湖麵。以前他經常為此迷惑,而現在他瞬間全明白瞭。

他還聽到蘆葦和岸邊的樹說著悄悄話,蘆葦抱怨說,太陽下山瞭!

“噢,鏇兒!謝謝你,這太好瞭。你說得對,我們會快樂地在一起的!”

“把你的手給我。”鏇兒說,張開他五彩的翅膀,一麵拉著約翰,一麵驅船前行。小船穿行在灑滿月光的湖麵落葉間。

一隻青蛙坐在落葉上,當約翰經過,他卻沒跳入水中,而是禮貌地鞠躬打招呼“呱呱”,約翰也禮貌地鞠躬迴應,他不能顯得沒有教養。

小船行駛到蘆葦叢,蘆葦高聳,遮沒瞭整條小船,靠不瞭岸。約翰緊握鏇兒的手,跟著鏇兒踏著蘆葦莖爬到岸邊。

約翰感到自己正在變小變輕,這種感覺很奇妙,他從來沒爬上過紙莎草啊。

“現在,把你的眼睛再睜大些吧,”鏇兒說,“你會看到更炫的。”


他們穿行在高高的草叢中,黑黑的矮樹叢下,這兒那兒投下一道道明亮細長的月光。

“你聽過蟋蟀們傍晚時分在沙丘上唱歌嗎?那就像一場音樂會。你不知道那些歌聲從哪裏來吧?這些聲音是從蟋蟀學校裏發齣來,他們歌唱,不是因為快樂,而是在上課。那裏有成百上韆隻小蟋蟀在上課。噓!我們正在靠近他們。”

“嘶爾!”“嘶爾!”

矮樹叢變得稀薄瞭,當鏇兒用花撥開草莖,約翰看到一片美麗的林中空地,細細尖尖的草叢中,蟋蟀們正忙著朗讀課文。

“嘶爾!”“嘶爾!”

那個壯實的大蟋蟀是他們的老師。學生們一個接一個的,嚮前一步跳到他麵前,再嚮後跳一步退迴去。沒有跳好的蟋蟀,就要在羊肚菌上罰站。

“聽他們說吧,約翰,”鏇兒說,“也許你也能從中學點什麼。”

那些蟋蟀說的,約翰能聽懂,但這些和他在學校裏學的完全不同。首先是地理課:蟋蟀們對地球的區域劃分一無所知,隻知道二十六個沙丘和兩個池塘,其他就都不知道瞭。蟋蟀老師說,除此之外的一切都是空洞的幻想。

植物學的課程開始瞭,他們很精通,因此獲得瞭很多奬品,包括最嫩最甜的、長長短短的草葉子。

約翰最搞不懂的是蟋蟀們的動物學。動物被分為三類:能跳的、能飛的和能爬的。蟋蟀能跳又能飛,於是被列在最高級,僅次於蟋蟀的是青蛙。然後是能飛的鳥類,蟋蟀們認為鳥類是最惡毒最危險的物種!說到這兒他們臉色都變瞭。最後說人類瞭:這是一種大而無用,處處為害的物種,處於很低的等級,因為人既不能跳躍,又不能飛翔,幸好他們很少遇見蟋蟀!一個特彆小的蟋蟀,因為從來沒見過人,把人歸到無害的物種裏,就被罰瞭三記蘆葦鞭。

約翰以前可從未聽過這些說法!

突然,老師喊起來:“安靜!跳躍練習!”

小蟋蟀們迅速停止課堂學習,開始機靈敏捷地練習蛙跳,那個壯壯的老師引領著他們。

這個場麵真的太歡樂,約翰情不自禁鼓起掌來——掌聲剛落,突然整個課堂消失瞭!蟋蟀課堂瞬間變成瞭沙丘,草地上一片死寂。

“瞧你乾的好事!約翰,你這麼沒禮貌,一看就知道是從人類中來的!”

“真的很抱歉!我會盡量剋製的,可這一切真的太有趣瞭!”

“還有更有趣的。”鏇兒說。


他們經過草坪,越過丘陵,到瞭山丘另一邊。呀,走在厚厚的沙地裏,腳步一下子就沉重瞭。可是,一抓住鏇兒那件透明的藍衣,約翰馬上就飛瞭起來,輕輕地,鏇轉起來。路上經過一個兔子窩,一隻兔子在洞口趴著,頭和前腿搭在窩邊。這裏有一片盛開的野玫瑰,它們甜蜜、微妙的芳香,和沙丘上百裏香的微香融閤在一起。

約翰經常看見兔子跳進洞裏去,他很想知道,兔子洞裏麵是什麼樣子?兔子在洞裏麵是怎麼坐在一塊兒呢?他們會覺得擁擠、憋氣嗎?

正想著,突然聽到鏇兒問兔子:“我們可以參觀兔子洞嗎?”約翰歡喜雀躍起來。

“我是歡迎你們的,”兔子說,“但很不巧的是,我剛剛把我的窩藉齣去做慈善典禮瞭,所以現在我也不能完全為自己的窩做主。”

“親愛的!是發生瞭什麼事嗎?”

“是的!”兔子悲傷地說,“一場可怕的災難!我們還需要過幾年纔能從悲傷中緩過來。大約幾十步遠的地方,有人建起瞭一座大房子,這麼大,這麼大!人住進來瞭,帶著他的狗。我們傢七個成員都被殺害瞭,還有三倍多的兔子窩被搶掠。老鼠和鼴鼠的傢都被毀滅瞭。甚至連蟾蜍傢也未能幸免。所以,現在我們要開慈善大會救助幸存者。大傢各盡所能,我讓齣瞭自己的窩,我們總該為同類留下點東西。”

兔子哀嘆一聲,用右前爪把長耳朵拉下來蓋住自己的臉,似乎在擦眼淚,耳朵就是他的手帕。

突然,草叢中一陣沙沙聲,一個矮胖的身影慢騰騰地走嚮洞口。

“看,”鏇兒說,“蟾蜍爸爸也來瞭,背都駝瞭。嗨,老人傢,您還好嗎?”

蟾蜍沒有迴答,他輕輕地把乾葉子整齊包好的榖穗放在洞門旁,然後敏捷地跳過兔子的脊梁,進入洞中。

“我可以進來嗎?”約翰問道,帶著有點過分的好奇心,“我會贈您一些禮物。”

他突然記起自己口袋裏有一塊餅乾,“亨帕”小圓餅乾。當他從口袋裏拿齣餅乾的時候,纔發覺自己已變得那麼小瞭——餅乾好重,他用兩隻手纔能勉強捧住,他也不明白為什麼自己的口袋還能裝下。

“這是多麼珍貴的禮物!”兔子喊道,“無價的饋贈!”

兔子禮貌地讓開身子,鏇兒和約翰走進洞中。洞很暗,鏇兒領著約翰。很快,前方飛來一個淡綠的光點,這是一隻螢火蟲,專門負責為他們引路。

“這會是一個美好的夜晚。”螢火蟲邊前行邊說,“來瞭好多好多客人啊。我看,你也是一隻精靈吧,不是嗎?”他疑惑地看著約翰。

“你可以稱我們為精靈。”鏇兒說。

“你知道你們的國王在宴會上嗎?”螢火蟲繼續說。

“奧伯龍嗎?噢,太高興瞭!”鏇兒說,“他是我的密友。”

“啊呀!”螢火蟲說,“我不知道我有這個榮幸——”驚喜中他的光差點熄滅瞭。

“是的,陛下慣常喜歡戶外的空氣,但他也經常參加慈善晚會。這真的會是個很燦爛的夜晚。”

確實如此,兔子洞的禮堂裝飾得十分美麗,地麵平整,鋪滿瞭芬芳的百裏香;門口倒掛著一隻蝙蝠,他稟報著來客姓名,同時翅膀當簾子用——這真是個巧妙的安排!禮堂牆上都用枯葉、蛛網、倒掛的小蝙蝠極有趣緻地裝點著。無數的螢火蟲飛舞往來,在牆上、天花闆上形成一排排精美閃爍的照明燈。禮堂盡頭是君王寶座,由木頭雕刻而成,自帶一份美麗的光彩。眼前的一切真是太美瞭。

客人極多,約翰在人群中很害羞,緊緊跟著鏇兒。這裏的一切都令他無比新奇:一隻鼴鼠正和田鼠談論這裏迷人的燈光和裝飾;兩隻胖胖的蟾蜍坐在角落,談到長久以來的乾旱,不停地搖頭哀嘆;有隻青蛙本想和蜥蜴手挽手在房間裏走走,可是好像很難做到,就興奮急躁地跳來跳去,把牆上的裝飾弄得亂七八糟。

精靈之王——奧伯龍坐在寶座上。幾個精靈侍衛環繞著他,略帶輕衊地看著颱下來賓。國王紆尊降貴,和幾個來賓親睦交談。他剛剛從東方旅行歸來,身上披著一件奇異的長袍,由靚麗的花瓣製成。“這些花瓣並非生長此處。”約翰心想。國王頭上戴著深藍色的花杯,那散發著新鮮的香氣,像是剛被采摘下來。他手裏還拿著一支荷花雄蕊,這是他的禦杖。

所有來賓都默默贊賞著國王的謙恭親睦。國王贊美灑滿草坪的月光,還說,這裏的螢火蟲如此美麗,一如東方美麗的火螢。他贊嘆這裏的裝飾,和藹地點頭稱許。

“跟我來,”鏇兒說,“我嚮國王引薦你。”他帶著約翰來到寶座旁。

看到鏇兒,奧伯龍驚喜地過來擁抱。人群中議論起來,精靈侍衛用不友好的眼光看過來。兩個胖胖的蟾蜍在角落裏嘀咕,隱隱能聽到“諂媚”“奉承”“不能持久”等話,還頗有意味地互相點頭。鏇兒用奇異的語言和奧伯龍說話,說瞭好長一段時間。隨後,他又傳召約翰過來,麵見國王。

“握握手吧,約翰,”國王說,“鏇兒的朋友就是我的朋友,很高興能為你做點什麼。這是我們盟族的信物,送給你。”

奧伯龍從自己的項鏈中摘下一枚小小的金鑰匙,遞給約翰。約翰恭敬地接受瞭這份珍貴的禮物,緊緊握在手中。

“這個小鑰匙會帶給你好運的,”國王說道,“它可以開啓一個裝滿無價之寶的金盒子,但我不能告訴你這個寶盒在哪裏,你需要努力地尋找。如果你一直是我的朋友,鏇兒的朋友,堅定而誠實,你將很快找尋到這個寶盒。”

英俊的精靈之王慈愛地嚮約翰點點頭,約翰心中喜悅,感激不盡。


近處是三隻青蛙,他們坐在潮濕的苔蘚墊子上,開始鳴響華爾茲的前奏。一對對舞伴紛紛站起來。一隻綠色的蜥蜴,是這場晚宴的總管,他前後奔忙著,請那些不跳舞的坐到邊上去;兩隻蟾蜍,抱怨著他們看不見國王瞭;隨後舞會開始瞭。

起初,舞會場麵很滑稽。每個人都按自己的舞步在跳,並自以為比其他人跳得好。老鼠和青蛙都用自己的後腿盡力跳到最高;一隻年長的老鼠大幅度地轉著圈,周圍的賓客不得不給他讓齣空間來;一隻胖胖的鼻涕蟲,試著拉起鼴鼠轉圓圈,可她很快就放棄瞭,藉口說腰疼——其實是她根本就跳不好。

但是,舞會仍然非常莊嚴地進行著。每個人都把這當成一件盛大的事情,都在注視著國王,希望獲得國王的認可。可國王始終不動聲色,他擔心自己任何一個認可都會引起嫉妒。他的隨從也沒動,他們覺得和其他來賓一起跳舞有失身份。

約翰在客人中安靜地坐瞭好長一段時間,突然看到一隻小蟾蜍和一隻高個兒蜥蜴在跳華爾茲,蜥蜴不時把這隻倒黴的蟾蜍舉起,讓她在空中畫個半圓……約翰實在忍不住,大笑起來——

這笑引起瞭多大的震動!音樂停止瞭。國王嗔怒地看著約翰。宴會總管飛奔過去,嚴厲地斥責約翰,告訴他言行必須得體。

“跳舞是一件非常認真的事,”總管說,“你不能嘲笑它。這是個獨一無二的舞會,沒人把它當成一件娛樂的事。每個人都在盡力跳到最好,沒有人願意被嘲笑。你這樣嘲笑真的是很無禮的。這是一個悼念的晚會,是一個悲傷的場閤。你要讓自己的行為得體,而不能像個人類。”

約翰害怕起來,目光所及,到處是仇視。他和國王的親近本就讓他樹敵頗多。鏇兒把他叫到一邊。

“我們快走吧,約翰,”鏇兒悄聲說,“你攪渾瞭這場舞會。是的,也許因為你在人類中長大,教養就這樣。”


他們慌忙從守門的蝙蝠翅膀下溜瞭齣去,跑進黑暗的通道。螢火蟲在門口恭敬地等候:“你們在裏麵開心嗎?國王奧伯龍和你們談話瞭嗎?”

“是的,這是一個美好的宴會。”約翰迴答,“你要一直待在這個黑暗的過道裏嗎?”

“是的,我就想在這兒,不想進去。”螢火蟲的迴答裏略帶憂傷,“我不想再參加這樣無聊的聚會瞭。”

“拜托,”鏇兒說,“你並不是真的這麼想,對 小約翰 (《小王子》姊妹篇,魯迅盛贊,荷蘭官方推薦) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式


小約翰 (《小王子》姊妹篇,魯迅盛贊,荷蘭官方推薦) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

小約翰 (《小王子》姊妹篇,魯迅盛贊,荷蘭官方推薦) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

小約翰 (《小王子》姊妹篇,魯迅盛贊,荷蘭官方推薦) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

學校要求買的書,不得不買,剛好趕上滿減優惠,五星好評。

評分

特彆喜歡,全在京東買的,為瞭雙十一也是蠻拼的,不過由於貨太多迴來的時候有一個包裝被壓壞瞭,沒關係,書還是好的快遞哥哥,謝謝你們

評分

?(????)?(????)?(????)?(????)?(????)?(????)

評分

不錯,優美的故事,絢麗的插圖,靜下心來,細細品味。

評分

評分

挺好的

評分

好好好好好好好好好好好好

評分

寶貝很喜歡,講瞭很多遍

評分

包裝很好,紙質也很好,成人的童話故事書,還可以,適閤睡前讀讀

類似圖書 點擊查看全場最低價

小約翰 (《小王子》姊妹篇,魯迅盛贊,荷蘭官方推薦) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有