發表於2024-12-26
威廉-燕蔔蓀是英國著名文學理論傢、文學批評傢、詩人。雖然他的詩人生涯令人遺憾地短暫,但是他的詩歌錶現齣迷人的情感和技巧,發齣瞭影響一代人的地震波,甚至今天都仍然給人以新意。他在大學階段撰寫的《復義七型》被視為文學批評史上裏程碑式的著作,給他帶來瞭世界性的聲譽。燕蔔蓀開創瞭英語界的現代文學批評。他也成為瞭文化上的“第五縱隊”成員,挑戰生活和文學的陳規窠臼。
“他是學者,但又有一般學者所無的特殊的敏感和想象力。這是因為,他又是一個詩人。”(王佐良語)這樣一位集多麵於一身的奇纔於1937—1939年、1947—1952年兩度來中國任教,對中國錶現齣瞭極大的善意。其間他與中國師生同甘苦共患難,造就瞭一大批英國文學研究者和許多詩人,貢獻良多。燕蔔蓀洋溢著激情的世界意識,以及他的人文主義精神、戰鬥精神和聰明纔智,都可以在關於他非凡人生的傳記中找到證據。
《威廉-燕蔔蓀傳(第一捲):在名流中間》是英國學者約翰-哈芬登所寫的燕蔔蓀傳記,從燕蔔蓀的人生經曆、治學思想等齣發,對燕蔔蓀的生平、求學經曆、詩歌創作及其文學批評、學術貢獻、社會活動等作瞭深入介紹與剖析。
約翰-哈芬登,英國謝菲爾德大學英國文學教授,英國科學院院士,皇傢文學學會院士。他的著作包括**的兩捲本燕蔔蓀傳記,以及《約翰-貝裏曼傳》、《W.H.奧登:批判傳統》、《觀點:詩人談》和《小說傢訪談》。
縮略錶 ii
威廉-燕蔔蓀年譜 iv
1 第一章 緒論
14 第二章 血脈傳承:理查德?燕蔔蓀爵士,威廉教授和約翰?亨利
36 第三章 “一個可怕的小男孩,發錶瞭自己的觀點”
75 第四章 “貓頭鷹燕蔔蓀”
111 第五章 “我說話太多嗎?我想知道。”
148 第六章 “燕蔔蓀先生的錶演極為稱職”:多麵學者
171 第七章 “他的在場迷住瞭我們所有人”:《實驗》雜誌圈
202 第八章 《復義七型》的寫作:影響和誠實
264 第九章 “那些特殊的罪惡”:危機、開除和後果
314 第十章 《復義七型》:批評與接受
332 第十一章 東京磨難
412 第十二章 《詩歌》 1935
439 第十三章 替罪羊與犧牲品:《田園詩的幾種變體》
467 第十四章 “等待結局,小夥們”:政治、詩人與大眾觀察
507 第十五章 露營:中國,1937—1938
563 第十六章 “野蠻的生活,跳蚤和炸彈”:中國,1938—1939
625 第十七章 後記
附錄:其他著名先輩 638
索引 667
譯後記 695
鳴謝
在我在英國、美國、中國和日本為這部傳記搜集資料的過程中,我要感謝的人很多。這個研究大約始於1982年,那時我鼓足勇氣問威廉?燕蔔蓀(William Empson)爵士他是否想撰寫迴憶錄。“有可能,有可能,”他迴答道。“呃,你是否真的認為你想?”我追問道。(很長時間以來,我一直在為這個時刻的到來而緊張)“哦,可能不,”他迴答道。“那麼,如果我開始為撰寫你的傳記而搜集材料,你介意嗎……?”[後來我纔發現,在我1973年1月16日問這個不恰當的問題之前很久,他已經寫信給朋友齣版商伊恩?帕森斯(Ian Parsons),雖然熱情不高,但他在信中期待著將來的某個時刻,他一生的著作都已經完成,他可以開始寫自傳瞭:“當我完成瞭所有一切,也許我將可以口授我的迴憶錄。”]我不記得是那一天還是後來的某個時候,他最終給予我授權,基本上就是一張手寫的通知,要求圖書館和其他人員將他們管理的信件和檔案提供給我使用。我還記得問過他:“也許你可以讀一下我寫的約翰?貝裏曼(John Berryman)傳記?”“哦,我已經讀過瞭,”他立即說道,“我以極大的興趣和仰慕之情讀完瞭它……唯一的問題是,這些美國人似乎保留瞭他們所有的信件和日記。我沒有。”這最後一句話帶有一絲明顯可以感覺到的快樂。在他去世之後,我瞭解到他曾經錶達過這樣一個觀點:他的傳記已經交到瞭“可靠的人手中”,我認為我不能不把這視為他水平較高的也許是最頑皮的含混之實例。
另一次記憶清晰的交流是我冒失地問他(那些年我非常大膽),既然在他健在時我就在為撰寫他的傳記而搜集材料,他是否有什麼基本原則:我是否應該避免調查他的私人生活(那時我並沒有意識到燕蔔蓀的私人生活都往往以公開的方式展開)。他跟人很少有眼神的接觸——他看上去常常顯得半遮半掩,或者心不在焉,或者眼睛看著天花闆,仿佛在想著什麼,或者似乎是對著那隻趴在他懷裏的黃貓(名為“貓”)的毛皮說話——但是這一次,他突然直視著我的眼睛,“基本原則?當然沒有!盡管寫去吧。”
威廉.燕蔔蓀傳(第一捲):在名流中間 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
威廉.燕蔔蓀傳(第一捲):在名流中間 下載 mobi epub pdf 電子書威廉.燕蔔蓀傳(第一捲):在名流中間 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024