評分
王揚博士的《理想國》漢譯是中國第一部按照西方古典學傳統自希臘文以及相關各種語言版本全文翻譯的《理想國》的本子,在學界引起高度關注。《<理想國>漢譯辨正》可視為《理想國》漢譯的姊妹篇,是近三十年來中國學者研究西方經典的力作,也為《理想國》研究提供瞭範式性的文本,是閱讀柏拉圖《理想國》的基本手冊。
評分捲一辨正
評分評分
評分
柏拉圖把國傢分為三個階層:受過嚴格哲學教育的統治階層、保衛國傢的武士階層、平民階層。他鄙視個人幸福,無限地強調城邦整體、強調他一己以為的“正義”。在柏拉圖眼中,第三階層的人民是低下的,可以欺騙的。他賦予瞭統治者無上的權力,甚至統治者“為瞭國傢利益可以用撒謊來對付敵人或者公民”。
評分作者王揚,祖籍江蘇蘇州,1982年畢業於北京外國語學院英文係,獲學士學位;大學畢業後,考上官費奬學金,赴美威廉-瑪麗學院攻讀英美詩歌專業,於1985年獲碩士學位;1987年再度赴美,在印地安那大學古典學係攻讀博士學位,主攻古希臘語、拉丁語和古希臘羅馬文學;畢業後在羅耀拉大學任古典學係講師,教古希臘語和希臘文化;2003年至今,就職於普林斯頓大學總圖書館,任古典學和意大利語圖書館員和編目員,主編古希臘語、拉丁語文獻與研究資料目錄和現代西語(意大利語、德語、法語、現代希臘語)各科圖書目錄。研究方嚮:西方文學翻譯和注解,主攻古希臘前古典時期詩歌、哲學和古羅馬詩歌。
評分“哲學傢獲得政權,成為政治傢,或者政治傢奇跡般地成為哲學傢”在當前似乎廣泛地教育塑造的政治傢更為可靠。”
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有