代下的一單,希望收貨方會喜歡。
評分這個書真是很難讀哇,難讀不在於宇文所安要說的意思,而在於翻譯過來是美式的中文啊,比聽作者的演講難度大多瞭。過去讀《初唐詩》、《盛唐詩》時就沒有這種感覺。所以,一本書的作者重要,譯者同樣重要。如有可能的話還不如去讀原著拉倒。
評分聲音的陷阱:令自己驚奇
評分2 透明:解讀中國抒情詩
評分瀋一帆 文:對中國文學傳統“非虛構”的界定,其實是一種文化相對主義的詩學,其研究目標是尋找和論證中西文學和文化的“根本性差異”。宇文所安的“非虛構”論述其實建立在一種古老的中西差異論基礎上,即認為西方的文學思想,自模仿倫以來就樹立瞭二元性的本體論結構,由此創造齣一個文學的二元性等級世界,而代錶這種二元等級結構的隱喻模式則被認為是文本解讀的首要原則;與此相反,漢學傢往往認為中國文學傳統秉承一元的宇宙觀,它所強調的是此在的經驗,而非超驗的真實,因此重視文本的字麵意義和具體情境就是理解文本的首要目標。這一相對主義的觀察視角最終可以上溯至傳教士漢學,而諸如“非虛構”一類的詩學發明不過是這一傳統中一個老問題的新版本。
評分的一種傳統美德。這一點,值得今天的我們繼承發揚。
評分很贊的書哪
評分研究中國古典文學的美國人視野
評分屈原
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有