說實話,我一開始對這類主題的書籍有些畏懼,總覺得會充滿晦澀難懂的專業術語。但這本書的作者顯然深諳如何與普通讀者對話。他使用的語言非常精準有力,但絕不故作高深。大量的曆史細節被穿插得恰到好處,既支撐瞭核心論點,又避免瞭讓讀者迷失在史料的海洋裏。我特彆欣賞作者在處理敏感議題時的平衡感,他既沒有陷入過度的批判,也沒有一味地贊美,而是保持瞭一種學者的客觀和審慎。這使得全書的論述更具說服力和穿透力。每讀完一個章節,我都會花時間在書桌前踱步思考,因為那些看似早已塵埃落定的曆史事件,在作者的筆下又重新煥發瞭生命力,讓我開始重新審視我們所處的時代背景。
评分這本書的結構安排非常巧妙,簡直就像一齣精心編排的戲劇。開篇的鋪陳引人入勝,迅速將讀者帶入那個充滿變革的年代。隨後,主體的論述層層遞進,從宏觀的意識形態對抗,到微觀的媒介技術應用,每一個環節的過渡都處理得如同水到渠成。我特彆喜歡作者在章節末尾設置的那些“思考題”式的總結,它們不是直接給齣答案,而是巧妙地拋齣一個新的問題,讓你帶著好奇心進入下一部分。這種寫作手法極大地增強瞭閱讀的互動性和粘性。它成功地做到瞭學術的嚴謹性與大眾的可讀性之間的完美平衡,讓那些原本隻關注暢銷小說的讀者,也能從中汲取到深刻的知識營養。
评分作為一名長期關注社會學和傳播學交叉領域的愛好者,我發現這本書填補瞭我知識體係中的一個重要空白。作者對不同文化背景下,信息傳播權力的流轉和分配機製的梳理,尤其精闢。他沒有將傳播視為單嚮的灌輸,而是將其視為一個復雜的、充滿博弈的生態係統。書中對幾位關鍵人物的傳記式描繪,也十分生動立體,讓人感受到曆史是由有血有肉的人推動的,而不是僵硬的闆塊運動。閱讀過程中,我多次拿齣筆在書頁旁做筆記,記錄那些閃爍著智慧光芒的判斷和對當前媒體現象的預示性分析。這本書不隻是一本曆史迴顧,更像是一份深刻的“時代診斷書”,對我們理解信息時代的諸多睏惑,提供瞭強有力的智力工具。
评分這本書的深度和廣度都超齣瞭我的預期。我原本以為這隻是針對某個特定時期或媒介的研究,但讀完之後纔發現,作者構建瞭一個宏大的分析框架,將媒介的演變、文化思潮的變遷以及國際政治的暗流緊密地聯係在一起。書中對一些經典理論傢的觀點進行瞭非常精彩的再解讀,提齣瞭許多值得商榷但又極具啓發性的新視角。比如,在探討特定傳播模式對文化輸齣的影響時,作者並沒有簡單地貼上“好”或“壞”的標簽,而是細緻地剖析瞭其內在的復雜性、矛盾性以及不同群體接受度的差異。這種多維度的審視,極大地拓寬瞭我的思維邊界。讀完之後,我對日常接觸的各種信息流,都多瞭一層“祛魅”後的清醒認識,不再盲目接受,而是習慣性地去追問背後的權力結構和意圖。
评分這本書的封麵設計實在太抓人瞭,那種帶著點復古味道的排版和色調,一下子就讓人聯想到冷戰時期的那種微妙的緊張感。我拿到手後,隨手翻瞭幾頁,就被作者的敘事節奏吸引住瞭。他似乎有一種魔力,能把那些看似枯燥的理論和曆史事件,編織成一張引人入勝的故事網。尤其是關於早期大眾傳播媒介如何塑造公眾輿論的章節,作者的分析角度非常獨特,不是那種教科書式的乾癟論述,而是充滿瞭對人性和社會心理的深刻洞察。讀起來,你會感覺自己不是在啃一本學術著作,而是在看一部深度紀錄片,每一個案例都提供瞭豐富的細節和背景資料,讓你能夠站在曆史的十字路口,去重新審視那些塑造瞭我們當下世界的力量。這本書的文字功底也相當紮實,邏輯清晰,論證嚴密,但同時又保持著一種非常流暢和易讀的風格,讓人捨不得放下。
評分這套書打算收齊,慢慢閱讀
評分★莫拉維亞隻是純然置身事外,觀看現實的錶象,避免做任何深層的詮釋,而故事時間卻在靜謐中被延長,讓人可以細細品嘗這個不純粹、冷漠世界的片刻優雅。——(翻譯名傢)倪安宇
評分在此書中,席勒首先指齣,杜魯門1947年3月在貝勒大學的演講中提齣的信仰自由、言論自由和經營自由遠比和平更重要的宣言正是二戰後美國擴張主義機製的思想來源,同時,帝國主義的錶現形式也從傳統的對領土資源的侵占轉嚮通過實施非正式控製來獲取最高利益。就大眾傳播而言,“被解釋為美國的大眾媒體可以在世界各地不受限製的傳播訊息”的言論自由原則直接體現瞭美國商業和傳播媒介的物質利益;而作為間接後果,其商業和價值體係也得以在全球擴張,因此,美國所倡導的“信息自由流動”原則,在本質上“就是一種將生活方式和價值觀強加於弱小國傢的渠道”。
評分隻有有瞭規則,組織的決定纔能夠協調一緻、前後統一,不會隨著領導人的反復無常而反復無常,也不會被某些人的強詞奪理所操縱左右。對於一個嚴肅的組織來說,必須時刻維護自己的秩序、尊嚴和規範。 ——托馬斯·傑斐遜 “羅伯特議事規則”是美國最廣受承認的議事規範。這套規則,對如何提齣議事事項、如何聽取和發錶意見、如何提齣動議和如何錶決,都有非常詳細的規定。 “羅伯特議事規則”蘊涵著豐富的理念,包括:法治、民主、權利保護、權力製衡、程序正當、程序性競爭、自由與製約、效率與公平。但羅氏規則又毫無矯飾地把自己的角色定位於一套“工具“。全書通篇極少對理念進行專門論述,而是把理念融會在規則之中,直接麵嚮實踐、麵嚮細節、麵嚮可操作性,用平實而嚴密的語言陳述規則,而其規則卻無處不流露著理念的光輝。
評分《大學譯叢:大眾傳播與美帝國》是批判傳播學領域內的經典之作。它首次聯係大傳播的兩大功能——政治功能和經濟功能,全麵剖析美國大眾傳播的結構與政策。作者以其國際主義和人道主義的獨立立場,緊扣現實問題,廣泛地從工業和政府方麵汲取信息,批判地研究美國的信息機構和産品如何被用來支持其在全球的帝國政治。《大學譯叢:大眾傳播與美帝國》有助我們理解美國文化帝國主義的發展和轉變,進而理解美國大眾傳媒的功能,及其政治、經濟和外交的議程設置結構。
評分很不錯,還會再來,想入手的可以
評分★在我的閱讀經驗中,很少遇見這麼固執這麼自信的作傢。——蘇童
評分買來送給同學的,同學錶示非常的好,同學友誼天長地久!哈哈!感覺在京東買書已成習慣,買書的電商我會第一個想到京東。
評分購書在京東 滿意有輕鬆!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有